• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180240

English Turkish Film Name Film Year Details
to my investor to deliver a story ...yatırımcıma vermem gereken,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
about half siblings who have found themselves in love ...birbirine aşık yarı kardeş olan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and in a relationship ...sizlerin nasıl bu evreye... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and how they navigate those murky waters, ...geldiğinizi anlatan bir hikâye yazacaksınız... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
regardless of the results of a DNA test. ...ama DNA testi sonuçlarını dâhil etmeyin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Uh, okay. Okay. Tamam. Tamam. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Thank you. Tamamdır. Teşekkürler. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
All right, I'll see you again next week, then. Pekâlâ, gelecek hafta görüşmek üzere. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And if there's some kind of sexual story, Eğer cinsel bir hikâye de... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that would be good. ...olursa daha iyi olur. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Jeremy, could you please listen to me? Jeremy, lütfen beni dinler misin? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, I need to show it to you, Hayır, sana göstermem gerek,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
so that you know what it is that you're investing in. ...böylece neye yatırım yaptığını göreceksin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's taken on huge proportions Oldukça büyük paylar aldı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that I'm very excited about. ...ki bu konuda çok heyecanlıyım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And I wanted to I have well, okay. Ben sadece... Tamam. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
One of them is the tape of a typical client. Onlardan biri sıradan bir müşterinin görüntüleri. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And let me just say that it's interesting. Bence de ilginç. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Look, all right, well, I don't wanna say too much. Bak, çok konuşmak istemiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But it's... Really provocative. Ama bu... Cidden kışkırtıcı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yes, all right, it has to do with siblings. Evet, kardeşlerle yapılacak işler var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, not rivalry. Hayır, rekabet olmaz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
The opposite. Tam tersi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yes, now I have your... Your interest. Demek şimdi ilgini çektim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, no, they're not twins. Hayır, ikiz değiller. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Good, let's let me nail down that appointment, though. İyi. Hadi şu görüşme işini ayarlayalım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
How about then you must have Perşembe günü 2... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
two hours on maybe Thursday? ...saat boşun var mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Very good. Okay. Çok iyi. Tamam. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, listen, it was lovely talking to what? Seninle konuşmak çok güzel... Ne? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, uh, you know what? Bak ne diyeceğim? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You'll see what I'm wearing Perşembe geldiğinde... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
when I see you on Thursday. ...üzerimde ne olduğunu görürsün. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
How's that, then? Olmaz mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Pig. Domuz herif. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, kip, no. Kip, hayır. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What are you doing on my computer? Bilgisayarımda ne yapıyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm printing out a deposition. Bir ifadenin çıktısını alıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's important. I need it in the morning. Önemli bir şey. Sabaha ona ihtiyacım var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Sweetie pie, why am I wanted Tatlım, acaba ben... Ben de... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
why can I see myself right now? Şu an neden kendimi ekranda görüyorum? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, 'cause the camera's on. It's always on. Çünkü kamera açık. Her zaman açık. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You mean, people can see in now? İnsanlar bizi görüyor mu yani? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
See me doing this? No. Bunu yaptığımı görüyorlar mı? Hayır. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, this isn't being broadcast. Hayır, yayında değiliz ki. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's just the web cam that's attached to the computer. Kamera sadece bilgisayara bağlı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So you Do you know what year it is? Yani... Hangi yılda olduğumuzdan haberin var mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Cute. Ne komik. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Um, you know, you're the computer girl. Bilgisayarlardan anlayan sensin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Do you look at yourself all day long? Bütün gün kendine mi bakıyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, yes, I'm here all by myself, Evet, tüm gün burada tek başımayım,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and I like to keep myself company. ...ve şirketimi işletmeyi seviyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I have a strong, healthy self esteem. Güçlü, sağlıklı bir izzetinefsim var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I don't see anything wrong with that. Bence bu gayet normal. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Nothing wrong with that. Gayet normal. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I heard a little judgment in your tone. Sesinde biraz yargılama sezdim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No judgment, darling. No judgment. Yargılamıyorum, tatlım. Yargılamıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm happy that you have yourself to keep yourself company. Kendi şirketini işletmenden mutluyum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Look at that, isn't that nice? Baksana, hoş değil mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, I haven't heard from the lachmans. Lachman'lardan cevap gelmedi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
There's nothing there. Hiçbir şey gelmedi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I gave such a riveting presentation. Harika bir sunum göndermiştim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You heard it. It was outstanding. Görmüştün. Olağanüstüydü. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Absolutely. And I haven't heard from them. Kesinlikle. Ama haber alamadım daha. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No. I need that money. Hayır. O paraya ihtiyacım var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I don't have it at this moment. Şu anda o kadarı yok. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
All right, yes, I've heard you, kip. Seni duydum, Kip. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've heard you explain that to me, that you can't. Bana bunu açıklamanı istiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
My money is tied up. Param müsait değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've got some other things I'm planning to do. Yapmayı planladığım şeyler var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I can't I don't have that cash. O kadar param yok. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And what kind of things are you planning to do? Ne tür şeyler yapmayı planlıyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You know, things that will involve both of us. İkimizi de ilgilendiren şeyler. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We'll talk about it. Bundan bahsedeceğiz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But why don't you just call your mother? Neden anneni aramıyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
My no. The richest woman I know. Olmaz Tanıdığım en zengin kadın o. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yes, well, I'm not going to call my mother. Öyle ama annemi aramayacağım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Because I don't think that's Çünkü bence... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
it's right to mix business... ...işleri büyütmek için... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm not going to ask family for money. ...aileden para almak hiç doğru değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, what am I? Ben neyim peki? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, you're my spouse. You're not family. Sen eşimsin. Ailemden değilsin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, yeah, you have a point. Demek öyle. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, look what tonight is. It's bubble bath night. Bak bu gece ne gecesiymiş. Köpük banyosu gecesi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh. Remember that? Yeah. Oh. Hatırlıyor musun? Evet. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, it was fun. Yeah. Eğlenceliydi. Evet. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You know, I'm a little my skin is a little... Bildiğin üzere cildim biraz... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Dry. Yeah. Oily...Dry. Patchy. Kuru. Yağlı, kuru ve kirli. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yes. It is. All right. Mm hmm. Evet, öyle. Mm hmm. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I think a quick shower for me, and Ben hızlıca bir duş alayım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yeah, let's skip it. I gotta get to bed. Bu sahneyi atlayalım. Yatmam gerek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Hello, Richard. It's good to see you. Merhaba, Richard. Seni gördüğüme sevindim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's good to see you. Ben de. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I haven't slept very much since Thursday. Perşembeden beri doğru düzgün uyayamıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It was weird when you showed up at morimoto's. Morimotos'a gelmen çok garipti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, it's my husband's favorite restaurant. Orası kocamın en sevdiği restorant. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's not like I've never been there before. Oraya daha önce de gittim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So I simply had plans to be there. Oraya gitmeyi planlamıştım ben de. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I didn't see him there. Eşini orada görmedim hiç. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, I wasn't with him. Eşimle değildim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180235
  • 180236
  • 180237
  • 180238
  • 180239
  • 180240
  • 180241
  • 180242
  • 180243
  • 180244
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact