Search
English Turkish Sentence Translations Page 180274
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Jump up and shout now | Sakin ol . Tamam . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Sarah, I feel like I don't even know you. | Sarah, seni daha tam olarak tanımıyorum bile. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's Vivian. | Adım Vivian. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Bet that blonde was a real shot of life. | Eminim o sarışın, hayatının en güzel anlarını yaşatmıştır. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Yeah, real shot. | Evet, öyleydi. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You don't think we're being... | Bir numaralı kural; Çapkın arkadaşını asla arkada bırakma. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
but a little irresponsible, maybe? | ama biraz sorumsuz değil miyiz, belki? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
say we were young and stupid. | genç ve aptaldık diyeceksin. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Hell of a season. | Benim için şurubu açar mısın? Sadece kapağını? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I was looking forward to kinda taking a break for a little bit. | Bir süreliğine ufak bir ara vermeyi umuyordum. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's the Clearys. They're an American institution. | Cleary'lerin düğünü. Bir Amerikan derneği. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
they got oysters, snacks, phenomenal finger food. | ...istiridye, atıştırmalıklar, olağanüstü küçük sandviçler. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Please don't quote the rules to me, I know them. | İlgine hayranım . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
What you should be worried about is you're getting sloppy. | Endişelenmen gereken şey, pasaklı biri olmaya başlaman. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Wow. Mr. Senator. | Hampshire'dan kardeşleriz. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Congratulations, Kathleen. Thank you. | Sığır işindeyiz. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Okay. Let's do our pregame. What do you got? | Okey. Provamızı yapalım. Nelerin var? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
and let's have an emerging maple syrup conglomerate. | Yüksek sesle konuşma . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
when I've had a rough week. What do you think holds it up, slick? | ... Biraz alıp saçıma sürmeyi severim. Sence nasıl böyle durabiliyor, kurnaz? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's the first quarter of the big game and you want to toss up a Hail Mary! | Büyük bir maçın daha ilk çeyreğindeyiz ve bunu mahvetmek istiyorsun! | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Why don't you say it a little louder? I don't think the priest heard you. | Claire gel . Gel gel . . . Eğer bir problemin olursa, sadece beni ara. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
How is everybody? | Sizinkiler iyi mi? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Well, Dad kinda putters around the house. | Babam evin çevresinde vakit geçiriyor. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
From the grave. | Mezarından gönderdi. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
She sends her best from the grave. | Tebrikler genç adam, aileye hoşgeldin . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
We've become extremely spiritual | O öldüğünden beri... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
But thank you so much for your kindness, brother. | Ama nezaketin için çok teşekkürler, kardeşim. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You're welcome. Thank you. | Her zaman. Teşekkür ederim. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
How many times are you gonna do this shit? | Bu pisliği daha kaç kere yapacaksın? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Rule 32: You don't commit to a relative | 32. kural, hayatta olduğundan emin olmadığın... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
unless you're absolutely positive that they have a pulse. | ...akrabalardan bahsetme. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Rule 16: Give me an up to date family tree. | Kural 16, bana güncel bir soyağacı ver. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
That was your mistake. You made me look like an idiot. | Çok güzel . Bu senin hatandı. Beni aptal durumuna düşürdün. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Rule 76: No excuses, play like a champion. | Kural 76, mazeret yok, bir şampiyon gibi oyna. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I ain't gonna fight you. | Her zamanki gibi . . . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Make it 40. Done. | 40 olsun. Tamam. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Oh, are you kidding me? | Ah, benimle dalga mı geçiyorsun? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's beautiful. It's moving. It's a wedding. | Çok güzel. Dokunaklı. Bu bir düğün. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
And now for our next reading, | Sıradaki okuma parçası için... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I'd like to ask the bride's sister Gloria | ...gelinin kardeşi Gloria'yı... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
In that light, | Bunun için... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
which they themselves have written. | ...birbirlerine okuyacaklar. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I, Craig, | Ben, Craig... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, I have a tickle in my throat. | Özür dilerim, Boğazıma bir şey kaçtı. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I, Christina, take you, Craig, | Ben, Christina,... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Class class class. | Yani sen girişimci kapitalistsin? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
The present you're holding is a sterling silver fondue set. | Elinde tuttuğun hediye bir fondue seti. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Well... I'm a psychic. | Psişik güçlerim var. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You're psychic? Really? | Psişik güçlerin mi var? Gerçekten mi? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
What's that one? Knife set. German. Very nice. | Muhteşem . Şuradaki ne peki? Bıçak takımı. Alman. Çok hoş. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Hmm. And that? | Beki ya bu? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Cotton linens, Egyptian. Ooh. | Neden bahsediyorsun? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
candlesticks, crystal stemware which they'll probably never use | Neler oluyor bilmiyorum . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
uh... massage oils and a book on tantra | Söyledikleri kişiler değiller bunlar Claire. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Let's check. | Seni ısıracak değilim. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Claire, we need you for pictures. Oh, okay. | İlk önce hazırlanmamı beklemelisin. Bunu onaylamadın mı? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Who's your friend? This is John Ryan. | Arkadaşın kim? Bu John Ryan. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Good. What have we got? | Güzel. Nerler var? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
you hooked up with at the Andersons' wedding? | Jeremy beni baştan çıkartmaya çalıştı . | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
but I I have to leave. | ...ama be benim gitmem lazım. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I I've got a flight to Madrid, but... Oh, you have to leave? | Ma Madrid'e uçak yolculuğum var, ama... Ah, gitmen mi gerekiyor? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Yes. Oh, okay. | Evet. Ah, pekâlâ. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Haunted past, that's it. Haunted past. Excellent. | Teşekkürler. Konuşmamı dinleyememişsindir. Telefonlarına cevap vermedi, Kötü geçmiş, işte bu. Kötü geçmiş. Mükemmel. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Shut your mouth, funny guy, and make it! | Bak, evlat, üzgünüm. Biraz kazanıp, biraz kaybedersin, değil mi? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
So how long have you and the Secretary been married? | Ee sayın Bakan ile ne kadar zamandır evlisiniz? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Yeah, and we were faithful for two of them. | Evet, ve ikisi için de çok mutluyuz. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Hmm? Enjoy the party. | Partinin tadını çıkar. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Hi, John. I just wanted to tell you how much | Selam, John. Mikronezya'da ki ekonomik büyüme... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
I enjoyed your position paper on economic expansion in Micronesia. | ...politikası hakkındaki raporunuzu ne kadar çok beğendiğimi söylemek istedim. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You didn't happen to catch my speech | Paraguay'ın borç ve para tedarik durumu hakkındaki konuşmamı... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
on the Paraguayan debt and money supply issue, did you? | ...tesadüfen dinlemiş olabilir misin? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Are you kidding me? I thought it was great. | Dalga mı geçiyorsunuz? Harika olduğunu düşünmüştüm. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Your argument for the inverse ratio | Kapitalizmin... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
of capitalization to debt was genius. | ...borç ile ters orantılı olduğu düşünceniz dahiceydi. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted. | Eğer Kongre'nin bu kadar basiretsiz davranmamasını sağlayabilseydik. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Yes! Well put. "Shortsighted." | Evet! Doğru söyledin. "Basiretsiz." | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
John, what do you say you and I head out to the deck | John, birlikte terasa çıkıp... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
and light up a couple of cigars? Stogies? | ... bir çift sigara yakmaya ne dersin? Püro mu? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Yeah. Why not? | Evet. Neden olmasın? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's just that we lost a lot of really good men out there. | Orada kaybettiğimiz sürüyle iyi adam yüzünden. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Gloria, I think I gotta go get some fresh air. | Bu doğru! Belki Jeremy biraz kaçıktır. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Thank you so much for the dance and it was wonderful to meet you. | Dans için teşekkür ederim ve seninle tanışmak harikaydı. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Jeremy, wait up! | Jeremy, beni bekle! | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
John, you seem like an astute man. Thank you. | John, cin gibi bir adama benziyorsun. Teşekkür ederim. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Maybe you can help explain something to me. | Belki bana bir şeyi açıklamada yardımcı olabilirsin. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You see that young man out there on the dock? | İskelede duran şu genç adamı görüyor musun? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Sure. That's my son Todd. | Evet. O benim oğlum Todd. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
22 years old, the whole world in front of him, | Dur bir saniye. Seninle bir saniye konuşayım . 22 yaşında, önünde kocaman bir dünya var... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
every advantage in life, | ...hayattaki her türlü avantajı var... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
He had the same advantages I had, | Benim sahip olduğum bütün avantajlara sahip... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
which is a hell of a lot of advantages. | ...bu da oldukça fazla avantaj demek. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
So here's my question. | Sorum şu. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
What's he got to be so morose about? | Bu kadar aksi biri olmasının sebebi ne? | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Oh, he says he believes in art, | Ah, söylediğine göre sanata inanıyor... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
but all I've seen him do is | ...ama yaptığı tek şey... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
dribble his own blood on a canvas | ...bir bezin üzerine kanını damlatmak... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
and smear it around with a stick! | ...ve bir sopa ile onu yaymak! | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
You know, some people call that art. | Bilirsiniz, bazı insanlar buna sanat der. | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
It's crap! | Boktan bir şey! | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |
Whatever happened to public service, | Kamusal hizmetlere... | Wedding Crashers-5 | 2005 | ![]() |