• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180274

English Turkish Film Name Film Year Details
Jump up and shout now Sakin ol . Tamam . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Sarah, I feel like I don't even know you. Sarah, seni daha tam olarak tanımıyorum bile. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's Vivian. Adım Vivian. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Bet that blonde was a real shot of life. Eminim o sarışın, hayatının en güzel anlarını yaşatmıştır. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Yeah, real shot. Evet, öyleydi. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You don't think we're being... Bir numaralı kural; Çapkın arkadaşını asla arkada bırakma. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
but a little irresponsible, maybe? ama biraz sorumsuz değil miyiz, belki? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
say we were young and stupid. genç ve aptaldık diyeceksin. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Hell of a season. Benim için şurubu açar mısın? Sadece kapağını? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I was looking forward to kinda taking a break for a little bit. Bir süreliğine ufak bir ara vermeyi umuyordum. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's the Clearys. They're an American institution. Cleary'lerin düğünü. Bir Amerikan derneği. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
they got oysters, snacks, phenomenal finger food. ...istiridye, atıştırmalıklar, olağanüstü küçük sandviçler. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Please don't quote the rules to me, I know them. İlgine hayranım . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
What you should be worried about is you're getting sloppy. Endişelenmen gereken şey, pasaklı biri olmaya başlaman. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Wow. Mr. Senator. Hampshire'dan kardeşleriz. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Congratulations, Kathleen. Thank you. Sığır işindeyiz. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Okay. Let's do our pregame. What do you got? Okey. Provamızı yapalım. Nelerin var? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
and let's have an emerging maple syrup conglomerate. Yüksek sesle konuşma . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
when I've had a rough week. What do you think holds it up, slick? ... Biraz alıp saçıma sürmeyi severim. Sence nasıl böyle durabiliyor, kurnaz? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's the first quarter of the big game and you want to toss up a Hail Mary! Büyük bir maçın daha ilk çeyreğindeyiz ve bunu mahvetmek istiyorsun! Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Why don't you say it a little louder? I don't think the priest heard you. Claire gel . Gel gel . . . Eğer bir problemin olursa, sadece beni ara. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
How is everybody? Sizinkiler iyi mi? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Well, Dad kinda putters around the house. Babam evin çevresinde vakit geçiriyor. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
From the grave. Mezarından gönderdi. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
She sends her best from the grave. Tebrikler genç adam, aileye hoşgeldin . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
We've become extremely spiritual O öldüğünden beri... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
But thank you so much for your kindness, brother. Ama nezaketin için çok teşekkürler, kardeşim. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You're welcome. Thank you. Her zaman. Teşekkür ederim. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
How many times are you gonna do this shit? Bu pisliği daha kaç kere yapacaksın? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Rule 32: You don't commit to a relative 32. kural, hayatta olduğundan emin olmadığın... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
unless you're absolutely positive that they have a pulse. ...akrabalardan bahsetme. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Rule 16: Give me an up to date family tree. Kural 16, bana güncel bir soyağacı ver. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
That was your mistake. You made me look like an idiot. Çok güzel . Bu senin hatandı. Beni aptal durumuna düşürdün. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Rule 76: No excuses, play like a champion. Kural 76, mazeret yok, bir şampiyon gibi oyna. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I ain't gonna fight you. Her zamanki gibi . . . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Make it 40. Done. 40 olsun. Tamam. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Oh, are you kidding me? Ah, benimle dalga mı geçiyorsun? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's beautiful. It's moving. It's a wedding. Çok güzel. Dokunaklı. Bu bir düğün. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
And now for our next reading, Sıradaki okuma parçası için... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I'd like to ask the bride's sister Gloria ...gelinin kardeşi Gloria'yı... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
In that light, Bunun için... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
which they themselves have written. ...birbirlerine okuyacaklar. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I, Craig, Ben, Craig... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I'm sorry, I have a tickle in my throat. Özür dilerim, Boğazıma bir şey kaçtı. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I, Christina, take you, Craig, Ben, Christina,... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Class class class. Yani sen girişimci kapitalistsin? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
The present you're holding is a sterling silver fondue set. Elinde tuttuğun hediye bir fondue seti. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Well... I'm a psychic. Psişik güçlerim var. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You're psychic? Really? Psişik güçlerin mi var? Gerçekten mi? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
What's that one? Knife set. German. Very nice. Muhteşem . Şuradaki ne peki? Bıçak takımı. Alman. Çok hoş. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Hmm. And that? Beki ya bu? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Cotton linens, Egyptian. Ooh. Neden bahsediyorsun? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
candlesticks, crystal stemware which they'll probably never use Neler oluyor bilmiyorum . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
uh... massage oils and a book on tantra Söyledikleri kişiler değiller bunlar Claire. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Let's check. Seni ısıracak değilim. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Claire, we need you for pictures. Oh, okay. İlk önce hazırlanmamı beklemelisin. Bunu onaylamadın mı? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Who's your friend? This is John Ryan. Arkadaşın kim? Bu John Ryan. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Good. What have we got? Güzel. Nerler var? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
you hooked up with at the Andersons' wedding? Jeremy beni baştan çıkartmaya çalıştı . Wedding Crashers-5 2005 info-icon
but I I have to leave. ...ama be benim gitmem lazım. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I I've got a flight to Madrid, but... Oh, you have to leave? Ma Madrid'e uçak yolculuğum var, ama... Ah, gitmen mi gerekiyor? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Yes. Oh, okay. Evet. Ah, pekâlâ. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Haunted past, that's it. Haunted past. Excellent. Teşekkürler. Konuşmamı dinleyememişsindir. Telefonlarına cevap vermedi, Kötü geçmiş, işte bu. Kötü geçmiş. Mükemmel. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Shut your mouth, funny guy, and make it! Bak, evlat, üzgünüm. Biraz kazanıp, biraz kaybedersin, değil mi? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
So how long have you and the Secretary been married? Ee sayın Bakan ile ne kadar zamandır evlisiniz? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Yeah, and we were faithful for two of them. Evet, ve ikisi için de çok mutluyuz. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Hmm? Enjoy the party. Partinin tadını çıkar. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Hi, John. I just wanted to tell you how much Selam, John. Mikronezya'da ki ekonomik büyüme... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
I enjoyed your position paper on economic expansion in Micronesia. ...politikası hakkındaki raporunuzu ne kadar çok beğendiğimi söylemek istedim. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You didn't happen to catch my speech Paraguay'ın borç ve para tedarik durumu hakkındaki konuşmamı... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
on the Paraguayan debt and money supply issue, did you? ...tesadüfen dinlemiş olabilir misin? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Are you kidding me? I thought it was great. Dalga mı geçiyorsunuz? Harika olduğunu düşünmüştüm. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Your argument for the inverse ratio Kapitalizmin... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
of capitalization to debt was genius. ...borç ile ters orantılı olduğu düşünceniz dahiceydi. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted. Eğer Kongre'nin bu kadar basiretsiz davranmamasını sağlayabilseydik. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Yes! Well put. "Shortsighted." Evet! Doğru söyledin. "Basiretsiz." Wedding Crashers-5 2005 info-icon
John, what do you say you and I head out to the deck John, birlikte terasa çıkıp... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
and light up a couple of cigars? Stogies? ... bir çift sigara yakmaya ne dersin? Püro mu? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Yeah. Why not? Evet. Neden olmasın? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's just that we lost a lot of really good men out there. Orada kaybettiğimiz sürüyle iyi adam yüzünden. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Gloria, I think I gotta go get some fresh air. Bu doğru! Belki Jeremy biraz kaçıktır. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Thank you so much for the dance and it was wonderful to meet you. Dans için teşekkür ederim ve seninle tanışmak harikaydı. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Jeremy, wait up! Jeremy, beni bekle! Wedding Crashers-5 2005 info-icon
John, you seem like an astute man. Thank you. John, cin gibi bir adama benziyorsun. Teşekkür ederim. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Maybe you can help explain something to me. Belki bana bir şeyi açıklamada yardımcı olabilirsin. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You see that young man out there on the dock? İskelede duran şu genç adamı görüyor musun? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Sure. That's my son Todd. Evet. O benim oğlum Todd. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
22 years old, the whole world in front of him, Dur bir saniye. Seninle bir saniye konuşayım . 22 yaşında, önünde kocaman bir dünya var... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
every advantage in life, ...hayattaki her türlü avantajı var... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
He had the same advantages I had, Benim sahip olduğum bütün avantajlara sahip... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
which is a hell of a lot of advantages. ...bu da oldukça fazla avantaj demek. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
So here's my question. Sorum şu. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
What's he got to be so morose about? Bu kadar aksi biri olmasının sebebi ne? Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Oh, he says he believes in art, Ah, söylediğine göre sanata inanıyor... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
but all I've seen him do is ...ama yaptığı tek şey... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
dribble his own blood on a canvas ...bir bezin üzerine kanını damlatmak... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
and smear it around with a stick! ...ve bir sopa ile onu yaymak! Wedding Crashers-5 2005 info-icon
You know, some people call that art. Bilirsiniz, bazı insanlar buna sanat der. Wedding Crashers-5 2005 info-icon
It's crap! Boktan bir şey! Wedding Crashers-5 2005 info-icon
Whatever happened to public service, Kamusal hizmetlere... Wedding Crashers-5 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180269
  • 180270
  • 180271
  • 180272
  • 180273
  • 180274
  • 180275
  • 180276
  • 180277
  • 180278
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact