• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180278

English Turkish Film Name Film Year Details
Fun. Fun. Eğlence, eğlence. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Please don't say "fabulous." Fabulous, simply fabulous. Lütfen "müthiş" deme. Müthiş, hakikaten müthiş. Wedding Wars-1 2006 info-icon
You see that dock and the little lighthouse down there? Şu iskeleyi ve aşağıdaki küçük feneri görüyor musun? Wedding Wars-1 2006 info-icon
Conrad had that built for Maggie on her ninth birthday. Conrad onu Maggie'nin dokuzuncu yaş gününde yaptırmıştı. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Gorgeous. Gorgeous. Göz kamaştırıcı, muhteşem. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I'd say that our best place for the ceremony is right here on the patio, Tören için en iyi yer teras diyorum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
with some guests there and there. Şurada ve şurada misafirler olacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Sounds good. Yeah. Gayet iyi. Evet. Wedding Wars-1 2006 info-icon
No? No? Hayır mı? Wedding Wars-1 2006 info-icon
I'd say it'd be best to hold the ceremony right down here by the water. Tören için en iyi yer deniz kenarı derim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
We'll build a nice gazebo right there. Tam oraya güzel bir kamelya yaparız. Wedding Wars-1 2006 info-icon
The guests could sort of radiate up the lawn, Konuklar çimenlerin üzerine yayılır... Wedding Wars-1 2006 info-icon
improve sightlines, and we won't have to mike the service. manzara açılır ve biz de servis için anons yapmak zorunda kalmayız. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Shel, maybe the governor doesn't want anyone radiating. Shel, belki vali milletin çimenlere yayılmasını istemeyebilir. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I'd say he's right. No, it'll be better his way. Haklı derim. Onun fikri daha iyi. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Great! Now for music. Harika! Şimdi de müziği konuşalım. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I say we start out with a string quartet something simple, elegant. Şöyle sade ve elegan olsun. Yaylı çalgılarla başlayalım derim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Eggshell cotton tablecloths Beyaz keten masa örtüleri... Wedding Wars-1 2006 info-icon
with centerpieces featuring either pink tea roses or Oriental lilies. içinde küçük pembe güller ya da oryental nilüferler olan orta masa çiçeği. Wedding Wars-1 2006 info-icon
What do you think, honey? Ne dersin, tatlım? Wedding Wars-1 2006 info-icon
It's all good. Ben. Hepsi güzel. Ben. Wedding Wars-1 2006 info-icon
This is not you getting together with your buddies for Super Bowl Bu kutlamak için arkadaşlarınla bir araya geldiğiniz şampiyonluk maçı festivali değil... Wedding Wars-1 2006 info-icon
in which case, I would go with the lilies. öyle olsaydı nilüfer tercih ederdim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
This is your wedding day. It matters. Bu senin nikah törenin ve önemli. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Pink tea roses sound nice. Küçük pembe güller akla yatkın. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Although the lilies have a stronger scent. Nilüferler daha kokulu olmasına rağmen güller akla yatkın. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Yes, they do have a lovely fragrance. Evet, nilüferlerin kokusuna bayılıyorum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Which is helpful if you're serving fish. Eğer balık varsa işe yarar. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Lilies it is, then. Peki o zaman nilüfer olsun. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Oh, it smells so good in here! Burası nefis kokuyor! Wedding Wars-1 2006 info-icon
This is the lovely bride. Hello. Sevgili gelinimiz bu. Merhaba. Wedding Wars-1 2006 info-icon
My fianc�. Here's the groom, Ben. Nişanlım. İşte bu da damadımız, Ben. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Dazzle us. Gözümüz kamaşsın. Wedding Wars-1 2006 info-icon
...these two as a centerpiece. But these roses are amazing! ...orta çiçek olarak bu ikisi. Fakat bu güllere hayran oldum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
She likes the roses. Let's start with the roses. Gülleri sever. O yüzden güllerden başlayalım. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Oh, no. Nope. Olamaz. Hayır. Wedding Wars-1 2006 info-icon
You missed this... Bunu kaçırmışsınız... Wedding Wars-1 2006 info-icon
What do you think? Excellent. Ne diyorsun? Mükemmel. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Here. Let's see this. Here, Ben. Şunu bir görelim. İşte, Ben. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Get back on the dance floor! Dans pistine geri dön! Wedding Wars-1 2006 info-icon
Look who's here. Hey! Hi! Bak kim var burada. Selam! Wedding Wars-1 2006 info-icon
Hey, gorgeous. Hi. Selam, güzelim. Selam. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Oh, hi! Hug, kiss. Selam! Kucak, öpücük. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I don't know, natural but, you know, done, but not too done. Bilmiyorum, doğal gibi, yani doğal olmuş ama tam olmamış. Wedding Wars-1 2006 info-icon
More fun. Some movement. Daha eğlenceli. Azıcık daha hareketli. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Done and fun. Right. Eğlenceli ve doğal. Doğru. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Fill this out, pull the bangs over. Şunu doldur ve kakülleri yukarı topla. Wedding Wars-1 2006 info-icon
It's puffy, Freddie. I mean, not so big. Kabarık olmuş, Freddie. Yani, çok fazla değil. Wedding Wars-1 2006 info-icon
No Farrah Fawcett. Give us a little Jaclyn Smith. Farrah Fawcett gibi değil, azıcık Jaclyn Smith tarzı olsun. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Okay, Jaclyn Smith. Tamam, Jaclyn Smith. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Well? Definitely number three. Şimdi? Kesinlikle üç numara. Wedding Wars-1 2006 info-icon
No? No? Hayır mı? Hayır mı? Wedding Wars-1 2006 info-icon
There's coconut in the frosting, which a lot of people don't like. Dondurucuda hindistan cevizi var ama çoğu insan pek sevmez. Wedding Wars-1 2006 info-icon
The more popular choice will be lemon. Limon daha popüler. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Lemon it is. Limon olsun. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I now pronounce this wedding good to go. Bu düğün işi gayet iyi gidiyor. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Just think, Düşünsene... Wedding Wars-1 2006 info-icon
two weeks from today, we'll be married. iki hafta sonra evlenmiş olacağız. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Welling! Reelect Welling! Reelect Conrad Welling! Welling! Welling'i seçin! Conrad Welling yeniden seçin! Wedding Wars-1 2006 info-icon
No, the governor won't be attending your anti immigration rally. Hayır, vali sizin göçmen karşıtı mitinginize katılmayacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
If people from Vermont want to move to Maine, Eğer insanlar Vermont'tan Maine'e taşınmak istiyorsa... Wedding Wars-1 2006 info-icon
putting up a fence won't stop 'em. onları çit çekerek durdurmazsın. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Yeah, I know they're annoying, but we need the syrup. Canını sıktıklarının farkındayım ama biraz şerbet lazım. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Ben, you've got to see this. Ben, bunu görmelisin. Wedding Wars-1 2006 info-icon
...declaring any ban on gay marriage to be unconstitutional. ... eşcinsel evliliklerin yasaklanması anayasaya aykırı olacaktır. Wedding Wars-1 2006 info-icon
The decision is already under attack from Senator Ray Brighton, Karara karşı muhalefet Senatör Ray Brighton'dan geldi Wedding Wars-1 2006 info-icon
Governor Welling's opponent in the upcoming November election. Senatör önümüzdeki Kasım ayındaki seçimlerde Vali Welling'in rakibi olacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
And if this decision stands, Eğer bu karar geçerli olursa... Wedding Wars-1 2006 info-icon
gays will be allowed to marry in Maine beginning next year. eşcinseller gelecek yıldan itibaren Maine'de evlenebilecekler. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Now, we cannot allow this to happen. Bunun olmasına müsade edemeyiz. Wedding Wars-1 2006 info-icon
As your new governor, Yeni valiniz olarak... Wedding Wars-1 2006 info-icon
my first act will be to seek a constitutional amendment ilk icraatim anayasada değişiklik yapmak olacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
restricting marriage to one man and one woman, Evlilik kadın ve erkek arasında olacak şekilde sınırlandırılacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
the way God intended it. Tanrımızın emretiği şekilde. Wedding Wars-1 2006 info-icon
So Brighton is speaking for God now. Demek Senatör Brighton Tanrı adına konuşuyor. Wedding Wars-1 2006 info-icon
That's quite an endorsement. Oldukça zor bir değişiklik. Wedding Wars-1 2006 info-icon
This is gonna make gay marriage a major issue. Bu eşcinsel evlliliği büyük bir sorun haline getirecek. Wedding Wars-1 2006 info-icon
The press is gonna be all over you for a response. Açıklama için basın tepenizde olacak. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I've got a fund raiser in Bar Harbor tomorrow. Yarın Bar Habor'da mali yardım işi var. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Let's set up a press conference while I'm there. Ben oradayken bir basın toplantısı düzenleyelim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Will do. Is Ben there with you? Ayarlarız. Ben yanında mı? Wedding Wars-1 2006 info-icon
I want him to draft my response. Konuşmanın taslağını hazırlamasını istiyorum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
He's right here. Yes, sir. Kendisi burada. Evet, efendim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Ben, I need this speech first thing in the morning, Ben, konuşma metninin yarın sabaha hazır olmasını istiyorum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
so drop everything and get to it. O yüzden elindeki herşeyi bırak ve bu işe giriş. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Ready? Easy. Here we go. Hazır. Sakin. İşte başlıyoruz. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Yep. We're good. Evet. İyiyiz. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Hello? Ben. Alo? Ben. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Yeah, I just read your pages. Evet, metni şimdi okudum. Wedding Wars-1 2006 info-icon
They're exactly what I was looking for. Good job. Tam istediğim gibi olmuş. İyi iş. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Thank you, sir, thank you. Thank you. Sağolun efendim, teşekkürler. Teşekkür ederim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
You're welcome. Hold down the fort. Önemli değil. Kaleyi korumaya devam. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Yes, I will. Bravo, Ben. Evet, devam. Bravo, Ben. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Thanks. Bye. Teşekkürler, hoşçakal. Wedding Wars-1 2006 info-icon
It's starting to look beautiful. You're doing a really great job. Güzel görünmeye başladı. Gerçekten iyi iş çıkarıyorsun. Wedding Wars-1 2006 info-icon
That means a lot to me, coming from you. Bunu senin söylemen benim için çok anlamlı. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I know Maggie talked you into this, so I appreciate you saying that. Maggie'nin bu konuyu seninle konuştuğunu biliyorum ama söylemen beni memnun etti. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Where is she? We're supposed to taste test champagne. Kendisi nerede? Şampanya deneyecektik. Wedding Wars-1 2006 info-icon
She's stuck in the office. She sent me as a replacement. Ofiste tıkıldı kaldı. Yerine de beni gönderdi. Wedding Wars-1 2006 info-icon
It'll be like when we used to sneak into Mom and Dad's liquor cabinet. Bu sanki annemle babamın içki dolabına gizlice dalmak gibi birşey. Wedding Wars-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180273
  • 180274
  • 180275
  • 180276
  • 180277
  • 180278
  • 180279
  • 180280
  • 180281
  • 180282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact