Search
English Turkish Sentence Translations Page 180293
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
En garde. | Kolla kendini. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Andy is giving us his blessings. | Andy bize onay verecekmiş. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
You and Esteban tying the knot, | Esteban ile sen mercimeği fırına vermişiniz... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
taking the plunge, buying the cow. | ...samanlığı tutuşturmuşsunuz. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Seems kind of sudden. Well, it's not, | Biraz ani oldu. Hayır. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
which you would know if you ever called me back. Did you get my messages? | Beni arama tamam ama mesajlarımı da mı almadın? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I got your note. | Notunu aldım. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Said everything I needed to hear. | Duymak istediğim her şeyi yazmışsın. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
A note, Nance, seriously? | Not, Nancy. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
A note? | Not! | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
So, is this what you want? | Böyle olmasını mı istiyorsun? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Should've known. You always seem to get what you want. | Bilmem gerekirdi. Hep istediklerine kavuşursun zaten. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
No, I wanted Judah to outlive me. | Judah'ın bunları görmesini isterdim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
So, my blessing. You want that, too? | Onayıma gelelim. Onu da mı istiyorsun? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to. I mean... No. Great and careful work, Nance. | Onaylamak zorunda değilsin. Hayır, iyi ve titiz çalışırım Nance. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I know the "God" part. What's the rest? | Tanrı kısmını anladım. Gerisi ne demek? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
"Blessed are you who has kept us alive, | Bizi bu ana kadar varlıkta tuttun... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
"sustain us, and enabled us to reach this season." | ...sana şükür ederiz. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Andy. I'm sorry that... | Özür dilerim Andy.... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
everything... Don't, okay? | ...her şey için. Dileme. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
God bless. | Tanrı kolaylık vesin. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
But when Esteban dies, | Esteban öldüğünde... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
which in his line of work will probably be sooner rather than later, | ...ki yaptığı işte ölüm pek yakın... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
when he dies and you're once, twice, three times a widow... | ...sen bir, iki, üçüncü defa dul olacaksın. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
don't expect uncle Andy to stop by and make pizza eggs, | Andy amcadan gelip pizza yapıp, işleri yoluna koyacağını düşünme. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
'cause I won't do it. You know what I'll do? | Çünkü yapmayacağım. Ne yapacağım biliyor musun? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Send a note. | Not yollayacağım. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you doing? Trying to get this damn tan off. | Ne bok yiyorsun? Teni çıkarmaya çalışıyorum. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Fuck George Hamilton. | Sikmişim George Hamilton'u. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
He can "love at first bite" me. | Sikimi yesin benim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
You are a sad, sad man. | Alem adamsın, alem. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck was that? | O neciydi öyle? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
We cannot get married. | Evlenemeyiz. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Things have changed. | Durumlar değişti. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Previously on Weeds | Weeds'te önceki bölümlerde... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Give me that fucking thing! | Ver onu bana! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Is there any bullets in it? | İçinde mermi var mı? | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Don't come out of here, no matter what, don't come out. | Sakın dışarı çıkma, ne olursa olsun, dışarı çıkmayacaksın. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
If she doesn't find the pot, ain't nobody gettin' shit! | Malı bulamazsa herkes avucunu yalar. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Guns on me. I stay. | Silahları bana çevirin. Kalıyorum. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
This is a fucking police station! | Burası karakol be! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Where is it? It's all in the trunk of my car. | Nerede? Hepsi arabamın bajındaydı. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
The car that Celia's driving? That would be it. | Celia'daki arabada mı? Öyle olması lazım. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
He's my nephew, I called in an AMBER alert. | O benim yeğenim, AMBER arama emri çıkarttırdım. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
She left with Bear, and then the kid drove a blue van | Onlar çıktıktan sonra çocuk mavi bir minibüs sürüyordu. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
around the parking lot for an hour before taking off. | Yaklaşık bir saat kadar otoparkta turladı. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Come on, we gotta jam ! | Hadi dostum, hadi, gidelim! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
We're having a great time, | Çok iyi vakit geçiriyoruz. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
we gonna grab some dinner, then we'll be home. | Yemekten sonra eve geleceğiz. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
50 percents on the dole, final offer. Fine. | Her doların yarısı, son teklifim, kabul et. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Your ass and your grass is all his now. | Senin etin, budun ve malın artık onun. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Silas' phone. | Silas'ın telefonu. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I borrowed some garden shears, | Bu arada, bahçendeki otları temizlemek için... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
you know, they were really helpful. He gonna be mad! | makas ödünç aldım, gerçekten işe yarıyorlar. Kesin kafayı yiyecek. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Sous Titres VO : San A / Loky | Weeds Sezon 3, Bölüm 2 A Pool and His Money | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I did this for you, Nancy. | Bunu senin için yaptım, Nancy. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
You should be thanking me for not having you arrested. | Seni tutuklatmadığıma dua etmelisin. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Hi, I'm Celia. | Merhaba, ben Celia. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
And you are... Marvin. | Siz... Marvin. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Are you one of Nancy's drug dealer friends? | Nancy'nin torbacı arkadaşlarından mısınız? | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
No, he's not my friend. | Hayır, o arkadaşım değil. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna kill me. | Beni gebertecek. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Isn't that right, Marvin? | Değil mi, Marvin? | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
But please, do me this one last favor. | Lütfen, bana son bir iyilik yap. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Kill her too, | Benim önümde... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
first, in front of me, please. | ilk onu öldür, n'olur. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
No one will know it's you. Just blow her fucking brains out. | Kimse senin vurduğunu da bilmez. Sık beynine gitsin. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
And let me watch, and then, you can do whatever you want to me. | Ben de gözlerimle gördükten sonra bana ne istersen yapabilirsin. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
She's just kidding. No, not kidding, here. | Dalga geçiyor. Hayır, hayır, dalga geçmiyorum. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
If you throw that fucking rock at me, I'm going straight to the police, | O taşı bana atarsan, hemen polise giderim. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
and you can rot in jail, with Silas. | Silas ile birlikte kodeste çürürsün. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to help you. | Sana yardım etmek istemiştim. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
We just know each other from the grocery store. | Markette karşılaşmıştık. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I'm a bagger, and... Bullshit. | Ben orada poşetçilik yapıyordum. Ve... Saçmalama. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Like if there is an obese black bag boy | Otuz millik alan içindeki hiçbir markette | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
in any market in a 30 mile range of here. | obez zenci poşetçi var sanki de. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
In Agrestic, the people are white, | Agrestic'te, insanlar beyazdır. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
and the helpers, brown, not black. | Ve uşakları da, kahverengi tenlidir, siyah değil. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
You know, you nasty. | Çok uyuzsun. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Get the fuck out of my yard! | Siktir git bahçemden! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I can see that you're upset. | Peki, neden sinirlendiğini anlayabiliyorum. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Being a drug dealer and just being caught and all... | Uyuşturucu satıcısı olmak ve yakalanmak... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Well, this must be very embarassing for you. | Seni çok fazla utandırmış olmalı. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I'll come back, | Düşünmeye vakitin olduğunda, | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
when you'll have a chance to think, | geri geleceğim. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
and we'll talk. | O zaman konuşuruz. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
And if you need a pool man, | Havuzcuya ihtiyacın varsa, | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I have a really great guy. | bende gerçekten iyi biri var. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Holy shit! | Sikeyim ya! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
That's one crazy bitch! | Deli kaltak n'olacak! | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
You think she's gonna tell? | Olanları anlatır mı dersin? | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
She'd never wanna give up having this over me. | Eline geçen kozu kaybetmek istemez. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Grab the other skimmer and help me. | Bir süzgeç kap da, yardım et bana. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I don't think this is gonna work. | Bunu bir işe yaracağını sanmıyorum. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Marvin, I don't need your... | Marvin, şu anda senin... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
fucking negativity right now, just grab the fucking pool and skim! | negatif düşüncelerine ihtiyacım yok, al eline süzgeçi de temizleyelim havuzu. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
I will kill your boy with pain. | Elemanını kıvrandıra kıvrandıra geberteceğim. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
As it is, I just might have to kick him, | İlk önce böbreklerine tekmeyi basacağım... | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
in his kidney because you ain't here yet. | ...çünkü daha geri gelmedin. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |
Next one goes in his fucking head. | İkinci tekmemi kafasına basacağım. | Weeds A Pool and His Money-1 | 2007 | ![]() |