• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180294

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't appreciate being inconvenienced like that. Bu kadar uyuşukluğu kaldıramam. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Now, put Marvin back on the goddamn phone. Telefonu Marvin'e uzat bakayım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
With or without the jewbie, Mallı veya malsız, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
you and her get back here by nine o'clock, you understand me? saat dokuzda onu buraya getireceksin, anladın mı? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Like a fire into that bitch's ass, I'm getting crunky. Onun götünü ateşe vereceğim. Sinirlenmeye başlıyorum. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Why are you so quiet? Why are you pointing a gun in my head? Neden çıtın çıkmıyor? Neden kafama silah doğrultuyorsun? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm sorry, Kusura bakma, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Is that better? Böyle nasıl? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
How about now? Ya şimdi nasıl? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I ain't playing, Lewis. Oyun oynamıyorum, Lewis. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
All you gotta do is snatch it. Yapacağın sadece kapmak o kadar. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You might be quicker than I think. Düşündüğümden de hızlı olabilirsin. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
What happens when you got the gun, farmer? Ya silah sende olsaydı ne olacaktı, çiftçi? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You think you can aim at me? Bana doğrultabileceğini mi sanıyorsun? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You think you got any dog in you? İçinde azda olsa köpeklik duygusu yok mu? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Common', farmer bro'. Hadi ama, çiftçi kardeş. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
End this shit now! Bu işi bitirelim! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
That's the shit right there that makes me owe Marvin a fucking flat screen. Bak işte bu yüzden Marvin'e düz ekran borçlandım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Can't pick up the gun! Silahı eline bile alamıyorsun! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
When it counts! Boşta olsa bile! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Can't fuck the white bitch when she's right in front of you! Beyaz kaltak önündeyken bile ona dayayamadın! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Marvin said you kissed. What you want me to say, Lewis? Marvin öpüştüğünüzü söyledi. Ne dememi bekliyorsun, Lewis? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You boss in here, Baskını yapan sensin, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
trying to rip me off, paramı çalmaya kalkıştın, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
holding me hostage, trying to kill me... beni rehin aldın, öldürmeye çalıştın... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Bitch, bitch, bitch. Kaltak, kaltak, kaltak. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You should be kissing my ass in space. Hemen götümü öpmen gerekir. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Cuz' instead of owing'em hummus eating motherfuckers, you only owe me. Onlara borçlu olmaktansa, bana borçlu olman daha iyidir. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Now see, Nancy's gonna bring the weed back in, Bak, Nancy otu getirince... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
then, we don't owe you nothing. sana bir gram borcumuz kalmayacak. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
And I don't want nothing to do with you after. Ve bundan sonra seninle iş yapmayacağım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Now, see, now you just hurt my feelings. Bak şimdi beni incittin işte. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I just wanted to know how she kisses. Sadece nasıl öpüştüğünü bilmek istedim. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
She look like she kisses real sweet. Görünüşe göre, çok tatlı öpüşüyor. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Cut the shit, Zırvalamayı kes, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
coz it's getting old real fast. artık beni yoldan çıkartamazsın. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I let you keep a couple bricks of that pot, Ona dayamama izin verirsen... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
if you let me fuck her... ...sana birkaç kilo mal veririm. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
on this corner... Tam buradan... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
right here. ... böyle. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I mean, seing that the two of you just kissed. İkinizin öpüşüş olması... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I don't see you having a problem with that. ...benim için dert değil. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Shit. What the fuck was that? Kahretsin. O da neydi öyle? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
What the fuck?! O neydi? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Yo bitch, in the closet! Hey dolaptaki, sürtük! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Open real wide. Sonuna kadar aç. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm gay. Ben gayim. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Micro wave wrecked everything. Mikro dalga, hepsini yaktı. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
And the stuff in the oven just gonna stuck together in a clump. Fırındakiler de birbirine yapıştı. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Would you get in here and try this? Gelip bir de bunu dener misin? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
What you got to smoke your weed? I don't know, I don't have a bowl. Otu nasıl çekeceğiz? Bilemem, pipom yok. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm not really a smoker. Seriously? Ben içmem. Gerçekten mi? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Control issues. You got something like a can? Kendimi kontrol altında tutmam gerek. Tenekeye benzer bir şey var mı? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
There's diet coke in the fridge, dump it in the sink. Buzdolabında diyet kola olması lazım, istediğin kadar alabilirsin. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You got root beer? Does it matter? Meyveli soda var mı? Niyekine? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I like root beer, I'm thirsty. Meyveli soda hoşuma gidiyor, hem susadım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Try the pot first, then you can raid the fridge for whatever ou want. İlk önce otun tadına bak, sonra dolaptan ne istersen alırsın. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Hello. You wanna play football? Merhaba. Top oynamak ister misin? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Thank God, I thought you were Shane and Andy. Tanrıya şükür, Andy ile Shane geldi sandıydım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Listen, what setting do you think is best Bakar mısın, havuzdan çıkan otu kurutmak... Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
for drying pot that's been in a swimming pool? ...için önereceğin bir yol var mı? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Are you trying to make some cash, or something? Para kazanmaya mı çalışıyorsun? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Because I don't think this is how you do it. Senin böyle bir şey yapacağın aklıma gelmezdi de. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Oh yeah, you and me, Evet, sen ve ben. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
we're doing our jobs. İşimizi yapıyoruz. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Right. Hakkıyla. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Hey, it's the "Drugs Are Wrong" lady! Hey, bakın "Uyuşturucu Kullanmayın" diyen bayan! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Hey, kids. Nasılsınız, çocuklar. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
That's right, Evet, doğru bildiniz. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Getting recognized. Tanınmak. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Drugs are wrong. Uyuşturucu zararlıdır. ...beni tanıdınız. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
And you feel so right... Sakın o yola düşüp, Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
to not do them. kullanmayı denemeyin. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Just throw them away. Sallayın gitsin. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm a crusader, you know? Savaşçıyım, biliyor musunuz? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Ma'am, could you move? You're blocking the goal. Bayan, çekilebilir misiniz? Kalenin önünü kapatıyorsunuz. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Crusader. Savaşçı. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Celia Hodes! Celia Hodes! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Doing it pro bono. Amme hizmeti yapıyor. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm not asking for a... accolades. Hiçkimseden bir şey istemiyor. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Bend my ankle. Bileğimi burktum. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Oh man, that's fucking awful! Adamım, acayip iğrenç bu ya. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
It's like all harsh and no high! Çok sert fakat kafa yapmıyor. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
It's wet, we fucked! Hem de yaş, siki tuttuk! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Common', let's go see U Turn. Hadi, U Turn'ün yanına gidelim. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You said we had until 9 o'clock. Saat dokuza kadar vaktimiz var demiştin. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
You will grow a new crop between now and 9? Saat dokuza kadar yeni malı nasıl vereceksin? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Uh, uh, let's go! No! Hadi, hadi, gidelim! Hayır! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Saying "no" to me is not a good idea. Bana hayır demen senin için hiç iyi olmaz. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Look, I think you're cool enough, but I will hurt you! Bak, seni seviyorum fakat böyle giderse bir yerlerini kıracağım. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I'm a thug, that's what I do! Gangsterim, işim bu ne yapayım? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I think you need to go with him. No, wait! Bence, onunla gitsen iyi olur. Dur, bekle! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I have one more idea. Bir fikrim var. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
No, listen! Hayır, dinle! Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Best case, we actually show up with something, Olursa, bir şeyler yapmış oluruz. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
worse case, you deliver me on time. Olmazsa, zamanı geldiğinde beni götürürsün. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
What do you got to lose? Ne kaybedersin ki? Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
I didn't bring back the right thing from 7 to 11 once. Seni saat 7 ile 11 arası hiçbir yere götüremem. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Now, I got an artificial patella. Çünkü, diz kapağımda platin takılı. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
Man, I'm outta here! Marvin, please. Ben gidiyorum! Marvin, n'olur. Weeds A Pool and His Money-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180289
  • 180290
  • 180291
  • 180292
  • 180293
  • 180294
  • 180295
  • 180296
  • 180297
  • 180298
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact