• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180307

English Turkish Film Name Film Year Details
They're releasing me. Beni çıkartıyorlar. Weeds Bags-5 2011 info-icon
They're sending me to a fucking halfway house. Rehabilitasyon merkezine yollayacaklarmış anasını satayım ya. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Esteban's gonna have me murdered. Esteban öldürtecek beni. Weeds Bags-5 2011 info-icon
No protection, no answers nothing. Koruma yok, sorularıma cevap da vermediler. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Calm down. Relax. There must be a mistake. Sakin ol. Hata olmuştur. Weeds Bags-5 2011 info-icon
No, there's no mistake. They're fucking me over. Hata falan yok. Ağzıma sıçtılar ya. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Fucking feds! Amına koyduğumun FBI'ı! Weeds Bags-5 2011 info-icon
You know, they did the exact same thing C bloğundaki Daria'nın başına da aynısı gelmişti. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Three days she's out before someone finds her Çıktıktan üç gün sonra birisi kızı bulmuş, önce götünden sonra da gözünden vurmuş. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Not helping, Zoya. Shit. Sorry. Hiç yardımcı olmuyorsun, Zoya. Ha siktir, özür dilerim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
The ass and the eye? Önce götünden sonra gözünden mi? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Look at me. I can't! I'm totally losing my shit here! Bana bak. Olmaz! Kafayı yiyeceğim, lan! Weeds Bags-5 2011 info-icon
That's enough. You ready or what? Yeter bu kadar. Hazır mısın? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Shut up. You shut up! Kes sesini, kes! Weeds Bags-5 2011 info-icon
No, no, she doesn't. Please. Hayır, aramıyor. Lütfen. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Goodbye, Zoychka. Hoşça kal, Zoychka. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I've been saving these for myself. Bunları kendim için saklıyordum. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Make a plan for yourself... For both of us. Kendin için, ikimiz için bir plan yap. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Who knows? Kim bilir, belki o da yakında salınır. Weeds Bags-5 2011 info-icon
and you'll see each other on the outside. Dışarıda görüşürsünüz. Weeds Bags-5 2011 info-icon
She tied her ex boyfriend to the bed, Eski erkek arkadaşını yatağa bağlamış, üstüne parafin dökmüş, sonra da yakmış. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Yeah, maybe not so soon. Evet, yakın zamanda biraz zor salınır. Weeds Bags-5 2011 info-icon
You think you're so fucking handsome Kendini çok yakışıklı sanıyorsun! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Yeah, well, I have needs! I want a baby! Ama benim de ihtiyaçlarım var! Bebek istiyorum. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I thought I was your baby. Oh, that is not cute. Senin bebeğin bendim hani? Hiç komik değil. Weeds Bags-5 2011 info-icon
You're not a baby. You're a man. Bebek değilsin sen, koca adamsın. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Not my laptop! Laptop'ımı atma! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Jesus, Renata! Hayret bir şeysin, Renata! Weeds Bags-5 2011 info-icon
This is 'cause of your sister, isn't it? Kardeşin yüzünden böyle yapıyorsun, değil mi? Weeds Bags-5 2011 info-icon
This has nothing to do with Stina Stina'yla ilgisi yok, geri zekâlı şımarık çocuk! Weeds Bags-5 2011 info-icon
This is about us! Konu biziz! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Well, I can't handle this version of "us." Bu hâlimize katlanamıyorum ben ama. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Bastard! You're a bastard! Puşt! Şerefsiz! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Can we not do this now? Şimdi yapmasak şunu? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Oh, no more show for you, bastard! Sana başka gösteri yok, namussuz! Weeds Bags-5 2011 info-icon
You're out of the show! Gösteriden atıldın! Weeds Bags-5 2011 info-icon
And you will never puppeteer in Copenhagen again Yeminle Kopenhag'ta bir daha kukla oynatamayacaksın! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Sweetie, I know you don't mean that. Canım, aslında öyle demek istemediğini biliyorum. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I'm gonna go now and try to fix the naked king, Şimdi gidip çıplak kralı tamir edeceğim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Deep breaths. Sakinleşince. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Go home, Silas. Eve git, Silas. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Just, uh, slap on a little more base. Biraz daha fondöten sür. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Go home. There will not be any good photos today. Eve git işte. Bugün resimler iyi çıkmaz. Weeds Bags-5 2011 info-icon
You got a zit the size of Iceland on your chin. Çenende deve kadar sivilce var. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Can't Sigrid teabag me a little bit more? Sigrid biraz daha poşet çay falan koysa? Weeds Bags-5 2011 info-icon
She's really good at it. Çok iyi yapıyor o işi. Pislik! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Be back tomorrow at 9:00, and know that today Yarın sabah dokuzda burada ol. Bugün para falan da almıyorsun, arkadaşım. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Oh! Come on, Gunder. Yapma ya, Gunder. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I've doubled the sales of your weird flower water. Saçma çiçek suyunun satışları sayemde ikiye katlandı. Weeds Bags-5 2011 info-icon
And for that only, I thank you. Sadece o yüzden teşekkür ederim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Hey, Gunder! Come on! Gunder! Yapma böyle! Weeds Bags-5 2011 info-icon
Everyone get a wienerbrod and a shirt, yes? Terrific. Herkesin Wienerbrod tişörtü var, değil mi? Harika. Weeds Bags-5 2011 info-icon
We are standing in Fristaden Christiania, Şu an serbest eyalet Christiania'daki Fristadn Christiania'nın ünlü caddesi... Weeds Bags-5 2011 info-icon
the world famous Pusher Street, ...Pusher Caddesi'ndeyiz. Weeds Bags-5 2011 info-icon
which is was world famous for its open cannabis trade. Bu cadde eskiden kenevir satılmasıyla nam salmıştı. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Brightly colored stands used to line the street here, Rengârenk tezgâhlar sıra sıra açılır... Weeds Bags-5 2011 info-icon
In 2004, the government decided to crack down on the drug trade 2004 yılında hükümet ilaç ticaretini yasakladı... Weeds Bags-5 2011 info-icon
As you can see, this action was completely successful, Gördüğünüz üzere hükümetin çabası başarılı oldu. Weeds Bags-5 2011 info-icon
because there are no longer drug stands. Artık hiçbir ilaç tezgâhı bulunmuyor. Weeds Bags-5 2011 info-icon
There are only tables up and down the street Caddede ilaçların türüne göre sıralanmış bazı masalar var. Weeds Bags-5 2011 info-icon
If you chose to support the local soft drug trade, Yerli hafif ilaç ticaretini destekliyorsanız... Weeds Bags-5 2011 info-icon
might I recommend buying from my friend Thorben, third table down? ...size üçüncü masadaki arkadaşım Thorben'ı önerebilirim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
He has some lovely product. Ürünleri çok güzel. Weeds Bags-5 2011 info-icon
You can tell him wonderful, wonderful tours sent you, Kendisine harika bir turla geldiğinizi söyleyebilir... Weeds Bags-5 2011 info-icon
Uh, one of the other ways Christiania makes money Christiania'nın geçim kaynaklarından bir diğeri de... Weeds Bags-5 2011 info-icon
is from the fabulous Christiania cargo bikes. ...meşhur taşıma bisikletleridir. Weeds Bags-5 2011 info-icon
The factory's right over there. Order one. Fabrika şurada, sipariş verebilirsiniz. Evinize gönderilir. Çok beğeneceksiniz. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Now, feel free to walk around this main area, Şimdi ana caddede dolaşabilirsiniz... Weeds Bags-5 2011 info-icon
but do not go up any side streets, ...ama ara sokaklara girmeyin, fotoğraf da çekmeyin. Weeds Bags-5 2011 info-icon
or someone will yell at you or hit you or both. Yoksa biri size bağırabilir ya da vurabilir. Her ikisini yaptıkları da görülmüştür. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Uh, we'll be heading over to "The Little Mermaid" 15 dakika sonra "Küçük Denizkızı"na gideceğiz. 15 dakikaya burada olun. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Have fun. Don't forget to, uh, stay hydrated. İyi eğlenceler. Bol bol sıvı alın. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Drink, drink, drink. İçin, için. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Wienerbrod? Wienerbrod? Weeds Bags-5 2011 info-icon
No luck with, uh, Carol from Cleveland? Clevelandlı Carol'dan iş çıkmadı mı? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Ugh. Too needy. Yok, çok muhtaç. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Why don't you stop with the tourists, Turistleri bırakıp Danimarkalı hatunların peşinden koşsana? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Tourists are on vacation. Turistler tatile geliyor. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Everyone's up for banging tall strangers on vacation. Herkes tatile çıktığında uzun boylu yabancılarla yatmak ister. Weeds Bags-5 2011 info-icon
They're easy pickings. Daha kolay düşüyorlar. Weeds Bags-5 2011 info-icon
No, no. Time to put down roots, man. Artık kök salmanın vakti geldi, kardeşim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Look at me I'm a local character. Baksana bana, yerli gibiyim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
People point me out. God morgen! İnsanlar ellerini kaldırıp "god morgen" diyorlar. Weeds Bags-5 2011 info-icon
'Cause I got a Copenhagen wheel, Kopenhag bisikletiyle dolaşırken de... Weeds Bags-5 2011 info-icon
What? That's not an outrageous assumption. Ne var? Alakasız da sayılmaz hani. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I mean, you do shave your legs. Bacaklarını tıraşlıyorsun işte. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Maybe they are saying "bi Andy." "Biseksüel Andy" diyor olabilirler. Umarım kampanyamı etkilemez. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Who gives a shit? Kime ne ki, lan? Weeds Bags-5 2011 info-icon
You're running to be a leader of a group of smelly hippies. Leş gibi kokan hippilerin lideri olmaya çalışıyorsun. Weeds Bags-5 2011 info-icon
If anything, it'll help. Öyle diyorlarsa daha iyi, yardımı olur. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I would run a country. Ülke yöneteceğim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I would like to run a country. Ülke yönetmeyi çok isterim. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Then again, they're all a bunch of anarchists, Gerçi hepsi anarşist, ne desem dinlemezler. Weeds Bags-5 2011 info-icon
I'm sorry, what were you saying? Pardon, ne diyordun? Weeds Bags-5 2011 info-icon
Um, Nancy Botwin? Nancy Botwin. Weeds Bags-5 2011 info-icon
He's waiting for you in Ed's office Ed'in odasında bekliyor. Weeds Bags-5 2011 info-icon
through the door, down the hall. Kapıdan girince koridorun sonunda. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Lipschitz. Lipschitz. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Deal's off. Anlaşma düştü. Weeds Bags-5 2011 info-icon
Fuck you, "the deal's off." Başlatma şimdi anlaşmanın düşmesinden! Weeds Bags-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180302
  • 180303
  • 180304
  • 180305
  • 180306
  • 180307
  • 180308
  • 180309
  • 180310
  • 180311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact