• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180310

English Turkish Film Name Film Year Details
I have to put it on someone else. başka birini yakalamam lazım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I gave you the Armenians. I gave you the Armenians ! Sana Ermenileri verdim ya. Onları senin için ben yakaladım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You know this is... this is just not fucking working. Bu iş böyle yürümüyor. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Scorpion and the turtle. Akrep ve kaplumbağa Weeds Bash-1 2006 info-icon
Well Nancy, we've tried İkimiz de elimizden geleni yaptık. Weeds Bash-1 2006 info-icon
and I think we both know what needs to happen now. Ne yapmamız gerektiği ortada. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Actually... I have no idea what needs to happen. Aslına bakarsan, ne yapmamız gerektiğini bilmiyorum. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Why don't you tell me ? Söylesene. Weeds Bash-1 2006 info-icon
One of us has to quit her job. Birimiz işini bırakmak zorunda. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Why me ? Neden ben bırakacağım? Weeds Bash-1 2006 info-icon
Drug dealer is not a career. Uyuşturucu satıcılığı bir meslek değil! Weeds Bash-1 2006 info-icon
Then why do I make more money than you ? O zaman niye senden daha çok para kazanıyorum? Weeds Bash-1 2006 info-icon
Nancy, you got into this life Nancy, başka bir seçeneğin olmadığı için... Weeds Bash-1 2006 info-icon
because you didn't have a choice. ...bu hayatı seçtin. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I'm offering you another choice. Sana başka bir seçenek sunuyorum. Weeds Bash-1 2006 info-icon
What choice ? Neymiş o? Weeds Bash-1 2006 info-icon
Marry me. For real. Benimle gerçekten evlen. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Mail in the marriage certificate, Evlilik belgesini gönder. Weeds Bash-1 2006 info-icon
tell your kids, Çocuklarına söyle. Weeds Bash-1 2006 info-icon
be my wife ! Karım ol. Weeds Bash-1 2006 info-icon
How romantic ! Yeah well, Çok romantiksin. Weeds Bash-1 2006 info-icon
you gonna have to forgive me Ayaklarına gül yapraklan serecek... Weeds Bash-1 2006 info-icon
if I'm not in the mood to spread rose petals at your feet. ...havada değilim, kusura bakma. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I think you should go. Gitsen iyi olacak. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Well, you have a nice fucking day. Sana iyi günler. Weeds Bash-1 2006 info-icon
The enemy of my enemy Düşmanımın düşmanı... Weeds Bash-1 2006 info-icon
is my friend, sister Heylia. ...dostumdur Heylia kardeş. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You sure look good in white. Beyazlar sana çok yakıştı. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Well, all them rules, O kadar çok kuralınız var ki, Weeds Bash-1 2006 info-icon
ain't no way I could keep it up for long. onlara uymama imkanı yok. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Don't say ain't. Kölelik günlerinden kalma Weeds Bash-1 2006 info-icon
It's a slave word. kelimeleri kullanma. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Well, I ain't no slave. Ben köle değilim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
So I can says what I wants... İstediğim gibi konuşabilirim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Assalamu alaikum Esselamü aleyküm. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Wa'alaikum salaam. Ve aleyküm selam. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Do you think it's possible ? Sence bu mümkün mü? Weeds Bash-1 2006 info-icon
You think that a black scientist name Yakouv Yakup adında siyah bir bilim adamı Weeds Bash-1 2006 info-icon
created all the white people bütün beyazları yaratmış olabilir mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
...shut up for ten minutes. For ten full minutes. On dakika çeneni kapatır mısın? Weeds Bash-1 2006 info-icon
I don't want to ear no noise. Ses duymak istemiyorum. Weeds Bash-1 2006 info-icon
It's got a five inch thick door. Kapısı 12 santim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Three inch walls. Duvarları 7 santim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Its got six sided protection against concentrated attacks with mechanical Mekanik ve elektrikli aletlerle açmaya kalkan olursa bile... Weeds Bash-1 2006 info-icon
and electrical tools. ...altı yerden koruması var. Weeds Bash-1 2006 info-icon
We keep our ready to sell harvest in here. Satılmaya hazır malları ...altı yerden koruması var. Weeds Bash-1 2006 info-icon
As you rotate it out, we fill it back up. burada saklayacağız. Weeds Bash-1 2006 info-icon
No cash, no personal items. İçine nakit para veya kişisel eşya koymak yok. burada saklayacağız. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You and me are the only people on this earth to know the combination. Şifreyi senden benden başka hiç kimse bilmeyecek. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Allright. I'll show you how to set it. Nasıl ayarlayacağınızı göstereceğim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You got five numbers. Beş rakam var. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Left, right, left right, left. Sola, sağa, sola, sağa, sola. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Full turns in between. Arada tam döndüreceksiniz. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You'll here a loud "click" when you're done. Sert bir tık sesi duyduğunuzda tamam demektir. Weeds Bash-1 2006 info-icon
So what's it gonna be? Şifre ne olsun? Weeds Bash-1 2006 info-icon
6 2 6 2 9. 62629 olsun mu? Weeds Bash-1 2006 info-icon
What is that ? O ne? Weeds Bash-1 2006 info-icon
It's Nancy if you spell it out on the telephone. Nancy'i telefon numarası şeklinde söylersen böyle oluyor. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You think that shit is slick ? Bu zor bir şifre mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
That nobody's gonna figure that out ? Kimsenin aklına gelmez mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
And no kid's birthdays either. Çocukların doğum gününü de seçme. Weeds Bash-1 2006 info-icon
People can just look that up. İnsanlar böyle şeyleri araştırır. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You like me, don't you ? Benden hoşlanıyorsun, değil mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
You want me to be your girlfriend ? Kız arkadaşın olmamı istiyor musun? Weeds Bash-1 2006 info-icon
I'm not gonna kiss you until I get my braces off. Diş tellerim çıkmadan seni öpmem. Weeds Bash-1 2006 info-icon
And that won't be for a while. O da epey sürer. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Like, maybe even a year. Bir yıl falan. Weeds Bash-1 2006 info-icon
That's ok. OK then. Tamam. Tamam o zaman. Weeds Bash-1 2006 info-icon
"Huskaroo, Huskaroo, you're beautiful" "Huskeroo güzelleştirir seni" Weeds Bash-1 2006 info-icon
"And your brand is Huskaroo" "Huskeroo giy, göster kendini" Weeds Bash-1 2006 info-icon
They're just roomier! Azıcık geniş o kadar. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Did you see it ? Gördün mü? Weeds Bash-1 2006 info-icon
At least they got her hair right. Neyse, saçını düzgün yapmışlar. Weeds Bash-1 2006 info-icon
So if this thing goes national, Bu şey ulus çapında yayınlanırsa... Weeds Bash-1 2006 info-icon
how much money are we talking ? ...kaç para kazanırız? Weeds Bash-1 2006 info-icon
New dishwasher ? New house ? Yeni bulaşık makinesi mi alırız, yeni ev mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
It's Isabel's money. Isabel'in parası o. Weeds Bash-1 2006 info-icon
The law in California clearly states.. Yeah, yeah, yeah... Kaliforniya yasalarına göre... Tamam, tamam. Weeds Bash-1 2006 info-icon
So we throw some in the college fund but the rest is fair game, right ? Birazını üniversite parası yaparız, ama gerisi bizim, değil mi? Weeds Bash-1 2006 info-icon
After taxes, after we pay Doug and after my management fee. Vergiyi, Doug'a olan borcumuzu ve menajerlik ücretimi düşeceğiz. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Ok fine, manager. Peki, menajer bey. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Can you loan me a few grand ? Bana birkaç bin dolar borç verir misin? Weeds Bash-1 2006 info-icon
What for ? Clothes. Ne için? Giysi alacağım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I had my cancer purge Kanser olunca giysilerimi dağıttım, Weeds Bash-1 2006 info-icon
and now I am in the public eye and I have nothing to wear. ama artık halkın gözü önündeyim. Giyecek bir şeyim yok. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You wanna take Isabel's hard earned dollars and blow them on... Isabel'in kazandığı paraları... Weeds Bash-1 2006 info-icon
glad rags for your star turn on Agrestic access TV ? ...Agrestic televizyonunda güzel görünmeye mi harcayacaksın? Weeds Bash-1 2006 info-icon
You bought a motorcycle and a ridiculous leather jacket. Sen kendine motosiklet aldın. Bir de o gülünç deri ceketi. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Allright, let me think about it. Tamam, bir düşüneyim. Weeds Bash-1 2006 info-icon
You're OK ? You look a little frazzled. İyi misin? Biraz dağılmış görünüyorsun. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Who kicks ass ? Bir numara kim, bilin bakalım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I'm guessing you ? Galiba sensin. Weeds Bash-1 2006 info-icon
I totally kick ass ! Kesinlikle bir numarayım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
What does kicking ass entail? Neden bir numarasın? Kesinlikle bir numarayım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
A girlfriend. Kız arkadaşım var... Weeds Bash-1 2006 info-icon
But that's not all. ...ama bitmedi. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Did a free cheese grater come with the gilfriend ? Kız arkadaşının yanında peynir rendesi de mi verdiler? Weeds Bash-1 2006 info-icon
I'm gonna be the class speaker for graduation. Mezuniyette, sınıf adına konuşma yapacağım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Sweety, that's fantastic ! Bu harika bir şey tatlım. Weeds Bash-1 2006 info-icon
Way to go, little man ! Aferin sana ufaklık. Weeds Bash-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180305
  • 180306
  • 180307
  • 180308
  • 180309
  • 180310
  • 180311
  • 180312
  • 180313
  • 180314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact