Search
English Turkish Sentence Translations Page 180322
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fine. I'll call in later. | Tamam, sonra ararım. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Shane's house. | Shane'in evi. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Yes,i amfucking insane. | Evet, ben lanet olası bir deliyim. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Because god knows what is insidethat fucking diaper of yours. | Çünkü, altındaki o, lanet bezin içinde, ne olduğunu; Tanrı bilir. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
But so help me,if you don't come clean, | Şimdi bana yardım et; Eğer bana bildiklerini söylemezsen, | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I will make sure a catheter is a permanentpart of your anatomy. | O sondanın, vücudunun kalıcı bir parçası olduğu konusunda bir şüphem kalmayacak. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Fuck... You! | Siktir git! | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Okay,i'm done playing. | Pekala, oyun oynamayı bırakıyorum. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Please don't hurt me anymore. I'll talk. | Lütfen daha fazla canımı yakma. Konuşacağım. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Pleasedon't hurt me anymore. | Lütfen daha fazla canımı yakma. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Aguatecture. Aguatecture! | Aguatecture. Aguatecture! | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I'll tell you. Just take your foot off.Please! | Sana anlatacağım. Sadece ayağını çek, lütfen. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
God,i'll tell you everything! | Tanrım, Sana herşeyi anlatacağım! | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Aw,it's notso terrible. | O kadar da kötü değil. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
You'll make more money. | Daha fazla paran olacak. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
There's always more money in your line of work. | İşin senin kısmında, herzaman için daha çok para vardır. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And there'salways more blackmail. | Ve herzaman da şantajcılar vardır. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
You've threatened to destroymy life unless i give you money. | Sana para vermezsem, Beni 'hayatımı yoketmek' ile tehtit ettin. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Yes. I promise i'll neverdo it again. | Evet ama sana söz veriyorum, bu bir daha asla olmayacak. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Cross my heart. | Sana yemin ediyorum. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Took their pictures. | Resimlerini çektim. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Handsome boys. | Yakışıklı çocuklar. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
They're not just handsome. | Sadece yakışıklı değiller. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
They're also smart,especially shane. Off the charts. | Ayrıca akıllılar da. Özellikle Shane olağanüstü. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
There's a $100 buy inat commerce in an hour, and i'd reallylike to be there. | Bir saat sonra, 100 dolarlık 'buraya bunun için gelmedim' ticareti yapılacak(!) Gerçekten orada olmak istiyorum. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
You're mugging me you'll take a minuteto listen to what i have to say. | Paramı gasp ediyorsun seni bok parçası. Bir dakikanı ayırıp söyleyeceğimi dinleyeceksin. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
My smart son,shane,took me to a store yesterday | Benim zeki oğlum, Shane, dün beni bir mağazaya götürdü. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Panorama city off the 405. ******** | Panorama city 405.. Nereye gittiğini bilmiyorum. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Spyware store. You ever been there? | Ajan malzemeleri satan bir dükkan. Hiç gittin mi? | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
It was my first time. | Benim ilk gidişimdi. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I bought myselfa teeny little microphone that you hideinside your blouse. | Kendime, bluzun altına saklayabileceğim, minicik bir mikrofon aldım. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Transmits it backto shane's computer actually,any computer. | sonra da shane'in bilgisayarına aktarıyor. aslında herhangi bir bilgisayara.. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Only $49.95 | Sadece 49.95 Dolar. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Technology'scome a long way. | Teknoloji çok yol kat'etti. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
you probably want me to keepthis conversation to myself. | Muhtemelen bu konuşmayı, kendime saklamamı isteyeceksin. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
You tell the police what i dofor a living,not good for me. | Polise, benim; yaşamak için ne yaptığımı söylemen, benim için iyi olmaz. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I tell the policeyou blackmailed me,not good for you. | Polise, senin bana şantaj yaptığını söylemem; senin için iyi olmaz. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I don't knowho your client is,but i have a pretty good idea. | Müşterin kim bilmiyorum ama çok güzel bir fikrim var. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Whether you tell her whati do for a living is up to you, | Yaşamak için ne yaptığımı, O'na söylersin yada söylemezsin, bu sana kalmış. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
But i stronglyadvise against it. | Fakat söylememeni, şiddetle tavsiye ederim. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Oh,go fuck yourself. | Git kendini becer. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
If i could,i'd save a fortunein strippers and alimony. | Eğer yapabilseydim, nafaka ve striptiz paralarından bir servet biriktirmiş olurdum. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
$500? $200? | 500$? 200$? | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Some loose change? | Biraz bozuk para? | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I don't have anything. Shocking. | Sana hiçbirşey getirmedim. Şaşırtıcı. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And it's your fault. How's that? | Ve bu senin hatan. O nasıl oluyor? | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Took all the moneyi was gonna give you. | sana vereceğim tüm parayı aldı. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
None of yourgoddamn business. | Lanet olası şey seni ilgilendirmez. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And frankly... I'm pissed. | Ve açıkçası... kızgınım. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
You're pissed? Yeah. | Kızgınsın demek? Evet. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I was gonnaget you your money. | Sana paranı verecektim. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Sure you were. I was. | Eminim öyledir. Verecektim. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And by the way,it wasn't even your money. | Bu arada o senin paran bile değildi. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
So i guess the whole pointis moot,actually. | Açıkçası, sanırım bütün bunlar tartışmaya açık.. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I thought... I needed a friend. | Bir arkadaşa ihtiyacım olduğunu düşünmüştüm. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Your friend celiacame to aguatecture. | Arkadaşın Celia Aguatecture'a geldi. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
I was wonderingthe same thing,so i gave her a call, 'Cause i still had her number. | Ben de aynı şeyi merak ettim. O yüzden onu aradım, çünkü bende hala telefon numarası vardı. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And she knowsyou're dealing again... | ve senin tekrar 'iş yaptığından haberi olduğunu' söyledi. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
And she'll be in touch. | ve haber verecekmiş. | Weeds Cankles-2 | 2007 | ![]() |
Previously on Weeds. | Weeds'te önceki bölümlerde... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Hi, I'm Craig Ex. And you are at the | Merhaba, ben Craig Ex. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Bodhi Sativa caregivers club. | Şu anda Bodhi Sativa uyarıcılar kulübündesiniz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Nancy, it's Sanjay. The bakery is on fire. | Nancy, ben Sanjay. Pastane yanıyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Oh my God! I'm running for city council. | Aman Allahım! Şehir meclisi için aday olacağım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I run unoppposed, this is my thing. | Rakipsiz olacağım, bu benim işim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You cannot become a lesbian just because you don't wanna lose weight. | Sırf kilo vermek istemediğin için lezbiyen olamazsın. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
My whole life has been leading up to this, to here, to the rabbinat. | Bütün hayatımı, burada haham olmaya adadım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm writing about what being a Jew means to me. | Yahudi olmanın benim için ne ifade ettiğini yazıyorum... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Did I mention I slept with a DEA agent last night? | DEA ajanıyla dün gece yattığımı söylemiş miydim? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Peter, um... | Peter... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I can't see you anymore, I'm sorry. | Üzgünüm, artık seninle görüşemem. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm a widow and I'm just starting to get back on my feet. | Kocam öldü daha yeni yeni ayaklarımın üstünde durmaya başladım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And I can't get involved with someone who does what you do. | Senin yaptığın işi yapan biriyle birlikte olamam. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
go through that again. I need to end this. Now. | bunu kaldıramam. Bu ilişkiyi hemen bitirmem gerek. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I've been... | Ben de üzgünüm... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
take the risk with you. | bu riski göze alırım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I have very strong feelings for you and | Nancy, sana karşı güçlü duygularım var... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
what I do is mostly a desk job, Nancy. | yaptığım iş ise genellikle masa başında. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You carry a gun. I can't. | Olmaz. Silah taşıyorsun. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You, me, Isabel. | Sen, ben, Isabel. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling people she's dead. Get the sympathy vote. | Acıma oyu almak için insanlara onun öldüğünü söylüyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You don't want me to work on your campaign. | Kampanyanda çalışmamı istemiyorsan... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You take a lousy picture anyway. | Neyse, sana da fotoğraftan vereceğim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
It's too spicy and it never looks clean in there. | Çok baharatlı pişiriyorlar ayrıca mutfakları da temiz görünmüyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
It's a bowl of bullshit with chips scraps. | Bir kase yemek artığı yani. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
In & Out is independently owned by religious nuts | In & Out'un sahibi bardakların altına... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
that put biblical citations on the bottom of the cups. | İncil'den alıntılar koyan ayrı bir deli. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
They cook with Jesus. | Jesus ile yemek yapıyorlar. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I bet if we went to the kitchen here, | Evet, iddia ediyorum buranın mutfağına girelim... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Totally my fault. | Tamamen benim suçumdu. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I've been meaning to ask: | Bende tam Conrad'a isminin Afro Amerikalılar da | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
He's the only one I ever met. | Benim bildiğim tek Conrad o. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Thanks to a little incident at the bakery... | Pastahanedeki küçük kaza için teşekkür ederim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We don't need his plant, we'll get a new one at the Mohasky Cup. | Onun filizlerine ihtiyacımız yok, Mohasky Cup'tan bir tane alabiliriz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
The Makkah of marijuana. | Marijuana'nın merkezi. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
The kingdom of kush. | Esrar krallığı. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'll take Doug and Andy. | Doug ve Andy'yi götüreceğim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We'll pick the best one, we'll start a harvest. | En iyilerini seçip, yetiştirmeye başlayacağız... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Grow lights and fans and all that. | getireceksin. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We can have our own strain growing... | Gelecek haftaya... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |