Search
English Turkish Sentence Translations Page 180363
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
after I kill everyone he loves. | ...onu da geberteceğim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
And I'm gonna do it alone. | Ve bunu tek başıma yapacağım. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
And if I find out... | Bunlar olurken... | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
you made me go the long way, | ...yoluma taş koyduğunu farkedecek olursam... | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna kill you, too. | ...seni de geberteceğim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
He was my partner. | O benim "partner"imdi. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
No buso directo. | Direkt otobüs yok mu? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
How muchas tickets do I need? | Kaç tane bilet gerekiyor ki? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
First to san nicol*S. | İlki San Nicolas için. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Then to san cristobal. | Sonra, San Cristobal. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
That chicken just sneezed on me. | O tavuk az evel hapşırdı mı bana? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Then to mixtepec. | Sonra da Mixtepec'e. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
All right, what about sitio de perdido? | Peki de Sitio de Perdido denen yere nasıl gideceğim? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
That's where I need to go. That's where my daughter is. | Gitmem gereken yer orası. Kızımın olduğu yer. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Give them to your daughter. | Bunları kızına ver. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Beautiful movie star? | Şu güzel film yıldızı? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Kathleen turner. "Body heat." Is it you? | Kathleen Turner. "Body Heat" filmindeki hani. Sen misin o? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
But don't tell anyone. | Ama söyleme kimseye. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'm researching a film. | Yeni bir film araştırması için burdayım. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You know, donkey here was an actor in live show. | Söylemem. Biliyorsun, buradaki eşeklerden biri canlı şovlardan birinde rol aldı. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you don't say. | Hadi canım sen de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
No, I say. | Ciddiyim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones | Sonra daha genç bir eşekle değiştirdiler. Çünkü yaşlılıktan taşakları... | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
they grow muy droopy. | ...epey büyüyüp sarkmaya başlamıştı. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Time is cruel. | Zamanın merhameti yok işte. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You didn't have to have her deported. | Onu sınır dışı ettirmek zorunda değildin. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, but you had to screw her, right? | Tabii, ama sen onu sikmek zorundaydın değil mi? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, she's hot. | Evet. Taş gibiydi. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
But the I.N.S.? | Ama Göçmen Bürosuna şikayet? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
She wouldn't fuck me. | Benimle düzüşmedi. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
But she fucked you. | Ama seninle düzüştü. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Huh, well, fuck her and fuck you! | Sikeyim onu da seni de! | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
That was really awful, doug... even for you. | Bu gerçekten iğrenç Doug. Senin için bile hem de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
There are rules among men, Andy. Codes. | Erkekler arasında kurallar vardır Andy. Gizli kanunlar. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You don't have sex with your friend's girl... ever! | Arkadaşının sevgilisiyle sevişmezsin. Asla! | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Code breaker! | Kural bozucu! | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You had sex with celia, your friend dean's wife! | Sen de Celia ile yattın. Akadaşın Dean'in karısı. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
So who's the original codebreaker, codebreaker? | Şimdi kimmiş bakalım asıl kuralları bozan, bay kural bozucu? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Me. I'm a code breaker. | Benim evet. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Me, too. Me, too. | Ben de öyle, ben de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm sorry, too. I'm sorry. | Evet ben de üzgünüm. Ben de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I really liked her. | Gerçekten hoşlanmıştım ondan. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
No, you didn't really "like her" like her. | Hayır, hiç de öyle "gerçekten hoşlanmak" hoşlanması değildi ona hissettiğin. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
She was a fantasy. | Bir fantaziydi o. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You're still too in love with dana to "like" like anyone. | Hâlâ Dana'ya aşıksın sen. Herkes birbirinden nasıl hoşlanıyorsa, o şekilde. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Well, you're in love with nancy. | Sen de Nancy'e aşıksın. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'm not in love with nancy. | Nancy'e aşık değilim ben. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You so are. Why else would you put up with all her crap? | Öyle bir aşıksın ki. Yoksa ne diye katlanasın ki onun saçmalıklarına? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I the kids. | Çocuklar söz konusu. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
My brother. | Kardeşim de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Nancy. | Nancy de. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I don't love nancy, okay? Shut up. | Nancy'e aşık falan değilim, tamam mı? Kapa çeneni. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
You shut up. So, you shut up. | Sen kapa çeneni. Asıl sen kapa. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Hold that thought. | Unutma söyleyeceğini. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hi, Silas, son of my dead brother. | Selam Silas. Ölmüş ağabeyimin oğlu. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Where? Okay. Okay. Yeah, I'll see you soon. | Nerede? Tamam. Tamam. Görüşürüz birazdan. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I got to go. You want to smoke out first? | Gitmeliyim ben. Önce tüttürseydik? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I can'T. Shit's blowing up. | Yapamam. Siktirboktan şeyler oluyor yine. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
How come you always have shit blowing up? | Nasıl oluyor da hep senin siktirboktan şeylerin oluyor? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Where's my shit? | Benimkiler hani? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I used to have shit. It used to blow up all the time. | Benim de hayatımda bir sürü bok vardı ve siktirboktan şeyler olurdu. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Now nothing. Shit just sits there. | Şimdiyse hiç. Bok gibi kurudum kaldım şuracıkta. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
That's some tough shit. | Bu da siktirboktan işte. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Sure it won't get towed? | Arabanın çekilmeyeceğine emin misin? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
It's a secure lot. It'll be fine for a night. | Orası güvenli. Gece boyunca sorun olmaz. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Put the sandwiches in the freezer. | Sandviçleri dondurucuya koy. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
And then as soon as I reach doug, we'll move it all to his house. | Sonra da ben Doug'a ulaşır ulaşmaz her şeyi onun evine taşırız. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Happy birthday, Silas. | Mutlu yıllar Silas. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
That's right. Happy birthday. | Tabii ya! Mutlu yıllar. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'm such a phasehead. Why didn't you say anything? 18, right? | Ne kalın kafayım be! Niye söylemedin bir şey? 18 oldun, değil mi? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
It's not a big deal. | Büyütülecek mesele değil. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Sure, it's a big deal. | Tabii ki öyle. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Could you stop playing that fucking piano? | Şu siktiğimin piyanosunu çalmayı keser misin? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Look who's not in jail. | Bak sen! Kodesten yırtmış birileri. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Told you I'd be back. | Dönerim demiştim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Asked me a few questions. Sent me home. I'm just a salesgirl. | Birkaç soru sorup, eve gönderdiler. Satış elemanıyım ben alt tarafı. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Sure you are. | Ne demezsin. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Have a good time with lisa tonight. | Bu gece Lisa ile iyi eğlenceler dilerim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Dinner's off. We're off. | Yemek iptal. Biz de iptal. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Happy birthday to me. What? | Mutlu yıllar bana. Ne? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
well, why don't we all go out, then? | Peki, madem öyle, neden hep birlikte dışarı çıkmıyoruz? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
How about that italian place on ocean, say 7:00? Okay? | Okyanus kıyısındaki şu İtalyan restoranına ne dersin? Saat 7 gibi, uyar mı? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go take a bath. | Gidip banyo yapacağım ben. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Mom... remember that small business loan we discussed? | Anne, konuştuğumuz şu küçük iş kredisini hatırlıyor musun? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
It would be a great birthday gift. | Harika bir doğum günü hediyesi olurdu. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
are you gonna back me or not? | Bana arka çıkacak mısın çıkmayacak mısın? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Uh, this is a bad time. And? | Bu iyi bir zaman değil. Yani? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
And it's a bad time. | Yani kötü bir zaman. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Well... thanks for giving it some thought. | Evet, peki, yine de bir düşüneceğin için sağol. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I got taken into custody, questioned, released. | Göz altına alındım, sorgulandım, serbest bırakıldım. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Uh, had pancakes for breakfast. | Kahvaltıda krep veriyorlar. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Really? What kind? | Sahi mi? Neli? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Blueberry. | Böğürtlenli. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
What did you have for breakfast? | Sen ne yedin kahvaltıda? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Yogurt... and coffee and toast. | Yoğurt. Bir de kahve ve tost. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like a nice breakfast. | Güzel bir kahvaltı olmuş. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to see you, too. Tonight. | Ben de seni. Bu gece. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I will send a car. | Araba gönderirim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
Has to be tonight? | Bu gece olmak zorunda mı? | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |
I can drive myself. | Kendim gelirim. | Weeds If You Work for a Living, Then Why Do You Kill Yourself Working?-1 | 2008 | ![]() |