• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180371

English Turkish Film Name Film Year Details
Miss �Guitarra? Bayan, gitar istemek? Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
It's $3. Three. 3 dolar. 3 dolar. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
It's two for $30, but for you, $25. Si? İki tanesi 30 dolar ama sana 25 olur. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
�guitarra? Yeah, guitarra. Gitar mı? Evet, gitar. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Gracias! Perfecto. Sağol, çok güzel. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Okay, honey. I'm kind of busy right now. Don't say, "Fuck." Tamam, canım. Şimdi biraz işim var. Siktir çekip durma. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Siktir, siktir, siktir, siktir, siktir, siktir, siktir, siktir! Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
There's this skin cream fade cream, actually. Cilt kremi varmış... Daha doğrusu güneş kremi. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Catch a few winner. Tutturabildin mi? Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
No? Not one? Shocking. Hiç mi? Bir tane bile mi? Yazık. Tutturabildin mi? Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
lady's a charm, please pass the salt winners. Lady's a Charm, Please Pass The Salt kazanıyorlar. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Not one three. Bir değil...üç. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
Oh, could I just stay back behind the line. Ben, şeyimi ala... Çizginin gerisinde durun. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
You buy a prescription for ten bucks from the guy in the farmacia. On dolara, eczaneden reçete alabilirdin. Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
You think those guys who flew into the towers that was their first time on an airplane, huh? İkiz kulelere çarpan adamların, ilk uçuşları mıydı sanıyorsun sen? Weeds Lady's a Charm-2 2008 info-icon
This was not what I had in mind. Those are people's homes. Aklımdaki bu değildi. Bunlar insanların evleri. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
It's time to move on we take you off the sales floor. Devam etme zamanı. Seni satış departmanına alabiliriz. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
We're going to Ren Mar. We're going to see Bubbie. Ren Mar'a gidiyoruz. Bubbie'yi göreceğiz. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Bubbie who knew? Seni gidi Bubbie... Kimin aklına gelirdi ki... Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
identity crisis, new start I get it. Kimlik bunalımı, yeni bir başlangıç. Bunu anlarım. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
or steal them or smoke them we just don't know. ...veya bizden çalmaya kalkabilir, ya da içebilir. Bilemeyiz. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
The bottom line is we don't shit where we eat or eat where we shit. Neticede yediğimiz kaba sıçmayalım. Ya da sıçtığımız yerde yemeyelim. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
I just told you errands. Az önce söyledim ya. Ayak işleri işte. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
I I I shouldn't be in here. Ben burada kalamam. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
I'm gonna be at the track until 4:00, so you boys are basically on your own. Saat dörde kadar hipodromda olacağım. O yüzden, kendi başınasınız. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Guess who finished the monster po' boy at the gumbo junction. Bil bakalım, Gumbo Junction'ta kim devasa yemeği bitirdi. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
She should be in here, not me Nancy! Burada o olmalıydı, ben değil. Nancy! Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
I don't I don't want to be anybody's special girl. Ben kimsenin özel kızı olmak istemiyorum. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Got to save those fossil fuels dead Iraqi children. Fosil yakıtları ve ölen Iraklı çocukları kurtarmalıyız. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
No, no. Doming's brother's place is cheaper and they have more. Hayır. Hayır. Dominga'nın kardeşinin yeri daha ucuz ve daha çok mal var. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
10 minutes. That's my limit! 10 dakika. Limitim bu. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Dollars for the light. Dolar. Lamba için. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
No passport? Pasaport yok mu? Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
There's this skin cream fade cream, actually. Cilt kremi varmış... Daha doğrusu güneş kremi. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
lady's a charm, please pass the salt winners. Lady's a Charm, Please Pass The Salt kazanıyorlar. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Not one three. Bir değil...üç. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Judah would have never The whole thing was Judah's idea! Judah, öyle bir şeyi asla... Hepsi Judah'ın başının altından çıktı zaten! Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
Oh, could I just stay back behind the line. Ben, şeyimi ala... Çizginin gerisinde durun. Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
You think those guys who flew into the towers that was their first time on an airplane, huh? İkiz kulelere çarpan adamların, ilk uçuşları mıydı sanıyorsun sen? Weeds Lady's a Charm-3 2008 info-icon
This is the magic potion, boys and girl. İşte sihirli iksirimiz çocuklar. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Advanced nutrients. Besin takviyesi. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
More bud, less stem. Daha fazla filiz, daha az sap. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
And away we grow. Hadi büyütelim şunları. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What's up, man? I'm good, man. N'aber aslanım? İyidir. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Hey, man. You bring me the tall creamy present? Bana uzun boylu, kaymak gibi bir hediye getirmişsin. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Dude, the cream pot got 2 kids and a new husband. O kaymağın iki çocuğu var. Hem de yeni evlendi. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I brought you something better, check this out. Sana daha iyi bir şey getirdim. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Excuse me. My name is Vernan and I'm a scorpio. Affedersiniz. Adım Vernon, akrep burcuyum. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Lacey, me too. Lacy. Benim burcum da aynı. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I'd like to get you high. Seni uçurmaya geldim. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
All right. Eyvallah. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Because Conrad and I have come up with a new strain. Conrad'la yeni bir tür yetiştirdik. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We're really proud of it. Otumuza çok güveniyoruz. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Actually I'd like a snack of that *** if you don't mind. Sakıncası yoksa, o paketin tadına bakmak istiyorum. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
See, it's not that I don't trust you, Sana güvenmediğimden değil, Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
it's just that I don't trust Conrad. Conrad'a güvenmiyorum. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Now you're trying to hurt my feelings, Vernan. Kırdın kalbimi Vernon. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Only she can call me Vernan, you call me sir. Bana sadece o Vernon diyebilir. Sen "beyefendi" diyeceksin. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You got a bong up in here, man? Burada lüle var mı? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Load it up! Load it up! Dolduralım şunu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
That's you. You lit. Yak bakalım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
All right, let's see what you got. Bakalım, nasılmış. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What do you think, Vernan? Nasıl buldun Vernon? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Are you responsible for this? Bunu sen mi yetiştirdin? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Yeah. Us. Conrad mostly. Evet, biz yetiştirdik. Aslında Conrad'ın emeği. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's good, isn't it? It's smokalicious. Güzel, değil mi? Ağzıma layık. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What up, my nig'? What you do, nephew? Vernon, nasılsın koçum? N'aber yeğenim? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
My man Conrad pimped us some new product. Conrad, yeni ot getirmiş. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Fantizzletastic! Fevkalade bir şey. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I wanna introduce you to the lovely Lacey. Seni güzel Lacy'le tanıştırayım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
His partner in crime and a very married MILF and Conrad'ın suç ortağı. İnsan böyle taş gibi bir anneyle yatmaz mı? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
that's just breaking my heart. Ama maalesef evli. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I'd definitely do you. Gee, thanks. Yoksa ben de yatardım seninle. Çok teşekkür ederim. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
My name is Snoop Dogg by the way. Ben Snoop Dogg. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Lacey, hi. Ben de Lacy. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
That's the motherfucking MILF weed. Taş Ana Otu bu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Mother I'd Love To Fuck. "Yatarım böyle taş gibi anayla". Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
That's MILF weed. Bu ot, Taş Ana Otu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Make a nigga take a toke, it's the MILF weed. Bu ot, Taş Ana Otu... Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Make a nigga have a smoke, it's the MILF weed. Çek bir nefes aslanım, olur mu? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Let's take that in some hoop and put it down, you know what I'm saying? İçeri geç de kaydedelim şunu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Let's go do it. Tamamdır. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I want you to pump the music up while I talk about this good weed I just bought. Ben bu güzel otu anlatırken, sen de alttan ver coşkuyu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's called the MILF weed. Taş Ana Otu bu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's the good mommy smoking, it's the MILF weed. Güzel bir ana yetiştirdi bunu Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Take a toke 'til you're broke, it's the MILF weed. Züğürt de olsan al onu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Nigga just can't quit, it's the MILF weed. Bir baksan tadına bırakamazsın Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's grown and it's green like the Hulk when he angry. Güçlü ve yemyeşil bu ot Yeşil Dev Hulk gibi Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Break it up, break it up, smoke it up, tangy, Hadi iç, hadi çek, hadi kokla Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
tasty, the way you feel, the way that it smells. Hadi bul kafayı şimdi onunla Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
The way it make a nigga feel oh so well. Haberiniz olsun, Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I'ma tell it to you so you need to know. bu Taş Ana Otu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We're smoking MILF weed everyday on the roll. Hepimiz içiyoruz onu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We get it crack a lackin' everytime you see me, doh. Ne zaman görsen dumanlıyım Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's Snoop D O double G, blaze the endo. Çift G 'yle Snoop Dogg 'dur adım Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We got the MILF 'cause the MILF got it all the time. Hep içeriz Taş Ana Otu Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Got weed that keep making nigga blow his mind. Aklını başından alır oğlum bu Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's the weed that feel good, smell good. Tadı güzel, kokusu şahane Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's the weed that you can't get in the hood. Yatarım onu yetiştiren anneyle Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Give it to me quick, give it to me fast. Hadi çabuk ol, getir şu ottan Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180366
  • 180367
  • 180368
  • 180369
  • 180370
  • 180371
  • 180372
  • 180373
  • 180374
  • 180375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact