• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180572

English Turkish Film Name Film Year Details
so that we could all understand? biz de anlayabilelim? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I do. The Spanish ones. Seyrediyorum. İspanyolca olanları. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hi, I'm home. Sorry I'm late. Merhaba, ben geldim. Üzgünüm geciktim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, my... What happened here? Oh,... Burada ne oldu? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Homecoming Queen did it. I'm not cleaning up. Mezuniyet balosu kraliçesi yaptı. Ben temizlemem. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Ma, I really need your help with this Chinese stuff Anne, bu Çin şeyleri ile ilgili gerçekten yardımına ihtiyacım var Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
the director dumped on me. müdür üzerime yıktı. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I've done a lot of the research Bir sürü araştırma yaptım Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
but I feel like I'm missing some of the folklore and legends. Ama sanki bazı halk kültürünü ve efsaneleri kaçırıyormuşum gibi hissediyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I told you the stories. Sana hikayeleri anlattım. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know you did, Ma, but I was too little to appreciate them. Anlattığını biliyorum anne, ama buna saygı duymak için çok küçüktüm. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Anyway, it's not like I missed having that Chinese culture in my life. Herneyse, hayatımdaki sahip olduğum Çin kültürünü kaçırmış gibi değilim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Just because you don't miss it doesn't mean it isn't missing. Çünkü kaçırmamış olman eksik olmadığı anlamına gelmez. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Delivery. Teslimat. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It must be for this Chinese thing they're doing here. Burada yaptıları Çin şeyi için olmalı. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I can't believe I finally finished. You're welcome. Sonunda bitirdiğime inanamıyorum. Rica ederim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
When I win, I'll mention you in my acceptance speech. Kazandığım zaman, Teşekkür konuşmamda senden bahsedicem. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Make sure you clean up. Temizlediğine emin ol. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wait. You're not gonna help me... Bekle. Bana yardım etmeyecek misin... Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Grandma? Forget it. Büyükanne? Unut gitsin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Your mess. You clean. Sen pislettin. Sen temizle. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hello? Oh, sorry. Merhaba? Oh, afedersin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It's just that you look so Sadece çok farklı... Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
different. görünüyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know me? Yes, you're Miaozhen, Beni tanıyor musun? Evet, sen Miaozhen'sin, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
woman warrior born in the Wei Dynasty, Wei Hanedanlığı zamanında doğmuş kadın savaşçı, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
sworn to defeat evil. kötülüğü defetmeye yemin etmiş. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It is your time again. şimdi yine senin zamanın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Right. It is time. Goodbye. Haklısın. Zamanı. Hoşçakal. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I'm a Buddhist monk from Gingi Mountain Temple. Ben bir Budist rahibiyim, Gingi Dağı Tapınağından. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wait. How did you... You were just... Bekle. Sen nasıl... Sen orda... Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Who's in there? Kim var orda? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Museum security. Müze güvenliği. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I've got pepper spray. Biber gazım var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, Al, your pizza's getting cold. Hey, Al, pizzan soğuyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, Al, what's up? Hey, Al, n'aber? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Right. That's $11.43. tamam. $ 1 1 .43. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, that's my mom's. Hey, bu annemin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
That's Wendy, my sister. You know her. Bu Wendy, kardeşim. O'nu tanıyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Dude, are you all right? Ahbap, iyi misin? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Your breath reeks. Nefesin kokuyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, he had a ponytail and a cheap bathrobe. Evet, at kuyruğu saçı ve ucuz bir bornozu vardı. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know. Jessica probably sent him to scare me. Biliyorum. Muhtemelen beni korkutması için O'nu Jessica göndermiştir.. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Can you believe her? O'na inanabiliyor musun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I swear, when we hand out my killer cupcakes, Yemin ederim, katil keklerimizi dağıttığımızda, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Jessica's totally gonna back off. Jessica kesinlikle geri çekilecek. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No way. I have a cousin in Stockton. Olamaz. Stockton'da bir kuzenim var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Quick! Turn on Channel 5. Hey, Amy. Çabuk! Kanal 5i aç. Hey, Amy. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And right here in Fair Springs it's gonna be 72 and partly cloudy, Ve burada'de Fair Springs 72 derece ve parçalı bulutlu olacak , Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
but always sunny and nice ama her zaman güneşli ve güzel Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
with all my friends at Fair Springs High. ARMAĞAN Bİ SUSARSA ÇOK GÜZEL OLACAK. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
She's the guest weather person? Misafir hava durumu sunucusu mu? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And remember, Ve sakın unutmayın, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
pick up one of my "Jessica for Homecoming Queen" cupcakes "Jessica'nın Mezuniyet balosu kraliçesi keklerinden almayı Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I'm home? Ben geldim? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wow, these are really made out of clay? Wow, bunlar gerçekten çamurdan mı yapılmış? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, they're terra cotta warriors. Ebet, bunlar terra cotta savaşçıları. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
There were 6,000 of them Onlardan 6,000 tane var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
buried in the tomb of the first Emperor of China İlk Çin imparatorunun mezarında gömülü Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
in 210 B.C. M.ö. 210 yılında Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And the Chinese Government sent us eight of them. Ve Çin hükümeti 8 tanesini bize gönderdi 247 00:19:50,756 > 00:19:52,781 Bu harika değil mi? Elbette. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You see, the first Emperor, Qin Shi Huangdi, was buried with them Görüyorsun, ilk imparator, Qin Shi Huangdi, onlarla birlikte gömüldü Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
because the people believed they would guard him in the afterlife, çünkü insanlar ölümden sonraki hayatta onları koruyacaklarına inanırdı, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
but they didn't. There's a legend that says ama korumadılar. Bir efsane der ki, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
every 90 years, they come under the spell of Yan Lo, an evil spirit. her 90 yılda bir, kötü bir ruh olan Yan Lo'nun büyüsü ile gelirler. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I've never seen you this excited about Chinese history before. Daha önce senin Çin hikayeleri için bu kadar heyecanlandığını görmemiştim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know. It's weird. Biliyorum, garip. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
We didn't care about this when we were kids, did we? Çocukken bunları umursamazdık, değil mi? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No, Everybody Wang Chung Tonight was about as cultural as we got. Hayır, Everybody Wang Chung Tonight was about as cultural as we got. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I gotta go. Gonna be late. Gitmem gerek. Gecikiyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Stop it. The neighbors are gonna see you. Kes şunu. Komşular görecek. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
See you later, Dad. Goodbye. Görüşürüz baba. Hoşçakal. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Where's Peter? He's still sleeping. Peter nerede? Hala uyuyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
He put this ugly necklace on me last night. bu çirkin kolyeyi dün gece üzerime koymuş. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Very funny, Peter. Çok komik, Peter. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I should get going, too. I'm gonna be late. benim de gitmem gerek. Gecikiyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Mom, what's this? Anne, bu nedir? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It's Gingi Mountain Temple. It dates back over 1,500 years. Bu Gingi Dağı tapınağıdır. 1 ,500 yıla dayanan bir geçmişi var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No, no, no, these bald guys. Hayır, hayır, hayır, bu kel adamlar. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
They're monks. Onlar rahip. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Well, don't they have ponytails? At kuyrukları yok mu? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Buddhist monks shave their heads. Why are you asking? Budist leişleri kafalarını traş ederler. Neden soruyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No reason. Gotta go. Nedeni yok. Gitmem gerek. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, hey, aren't you taking your cupcakes? Hey, hey, keklerini al mıyor musun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No, you take them. Bye. Hayır, sen al onları. Hoşçakal. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
But there's 500 of them. Wendy! Ama 500 tane var. Wendy! Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, Wen, do you want a ride? Sure. Hey, Wen, binmek ister misin? Elbette. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You must wear this. Let's go. Bunu takmalısın. Gidelim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It will protect you. Seni koruyacaktır.. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
For your sake, Wendy, you must wear this! Senin iyiliğin için, Wendy, bunu takmalısın! Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Who's that? How should I know? Just go. Bu kim? Nerden bileyim? Sadece sür. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I think he knows you. Sanırım o seni tanıyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
So just because he IMs me he thinks I'll come running back. sadece böyle olduğu için O'na koşacağımı sanıyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Look, you just stay strong and proud, and if he IMs you again, Bak, güçlü ve gururlu duruyorsun, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
we'll start a rumor that you're already going out with a senior, right? Senin birinci sınıf öğrencisiyle çıktığına dair dedikoduya başlayacağız? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, you didn't. Oh, hayır. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You're back with him? Just a little. O'na geri mi döndün Birazcık. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Do you believe her, Wen? O'na inanabiliyor musun, Wen? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wen? Wen? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Are you all right? Yeah. İyi misin? Evet. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180567
  • 180568
  • 180569
  • 180570
  • 180571
  • 180572
  • 180573
  • 180574
  • 180575
  • 180576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact