• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180574

English Turkish Film Name Film Year Details
and get your cousin to hand them out at lunch tomorrow. ve kuzenin onları yarın öğle yemeğinde dağıtır. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Isn't it awesome? No. Harika değil mi? Hayır. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No, forget it. I'll talk to you guys later. hayır, unut gitsin. Sonra görüşürüz arkadaşlar. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You must wear this now. Bunu şimdi takmalısın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It will protect you during your training. Eğitimin sırasınca seni koruyacak. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Look, I don't wanna be rude Bak, kaba olmak istemiyorum Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
but you hanging around me is making my life a little complicated. ama peşimde dolaşman, hayatımı biraz karmaşıklaştırıyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Please, go back to your temple of doom or whatever. Lütfen tapınağına ya da her neresiyse oraya geri dön. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Look, I never agreed to train. Bak, asla eğitim yapma konusunda uzlaşmadık. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You'll just have to find some other girl to be your warrior. Kendine, senin savaşçın olacak yeni bir kız bul. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know. Look, why don't you ask Sarah Goldberg in my homeroom? Biliyorum. Bak, Neden Sarah Goldberg e sormuyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
She's got no life. I'm sure she'll kung fu with you all you want. Bir hayatı yok. Eminim ki seninle Kung fu yaacaktır. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
The evil spirit could be anyone around you. Kötü ruh çevrendeki herhangi biri olabilir. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Go away. I'm not your warrior. Git burdan. Senin savaşçın değilim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You will be a great warrior. Harika bir savaşçı olacaksın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Did you do the world history homework? tarih ödevini yaptın mı? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know. That stuff's so hard. Biliyorum, bu şey çok zor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I finished it. It was all right. Ben bitirdim. İyiydi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It's sacred monk stuff. Kutsal rahip şeyleri. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
That's cool. Bu çok güzel. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
We'll catch you at lunch, okay, Wen? Okay. Öğle yemeğinde buluşuruz, tamam mı, Wen? Tamam. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Remember what we always say about these punks. Bu panklar hakkında her zaman ne söylediğimiz unutma. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Never show them fear. Onlara asla korkunu gösterme. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Never let them smell it, either. Korkunun koklamalarına da izin verme. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
We've got a big problem now. Şimdi büyük bir problemim var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You're embarrassing me and messing with my rep. Beni utandırıyorsun ve ünümü lekeliyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I would not have to do this if you would only wear the medallion. Eğer bu madalyonu taksaydın, bunu yapmak zorunda kalmazdım. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Look, the only thing evil around here is Mr. Nunan over there. Bak, buradaki tek kötülük şurdaki bay Nunan'dır. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, babe. Hey, Austin. Hey, bebeğim. Hey, Austin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know the rules on public displays of affection. Halka açık yerlerdeki kuralları biliyrsunuz. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
She started it, Mr. Tobias. Austin! O başlattı bay Tobias. Austin! Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I got my eye on you, Wendy Wu. Gözlerim üzerinde, Wendy Wu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You are so bad. Well, you didn't call me last night. Çok kötüsün. Beni dün akşam aramadın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I wanted to tell you I finally got a letter back San Fransisco'daki mankenlik ajansından en sonunda bir mektup Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
from that modeling agency in San Francisco aldığımı sana söylemek istedim Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and they said my pictures were '80s retro. ve fotoğraflarımın 80lerin modası olduğunu söylediler. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
That's good, right? Bu iyi bişi, değil mi? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, congratulations. Thanks. Evet, tebrikler. Teşekkürler. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
So, I hear... I hear your cousin's in town. Duyduğuma...Duyduğuma göre kuznin kasabadaymış. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, my gosh, it's been so embarrassing. Oh, tanrım, çok utanç vericiydi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Why? That's why. Neden? Bu yüzden. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
He's not the evil one. You're safe to speak with him. Kötülük bu değil. O'nunla konuşmak için güvedesin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Listen, why don't you check to see if the bathroom is safe for me? Dinle, neden gidip tuvaletin benim için güzenli olup olmadığını kmontrol etmiyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Good idea. Your instincts are becoming sharp. İyi fikir. İçgüdülerin keskinleşiyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
What's up with that? Bununla ne yapıyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, he's from, like, real deep, deep inside China Oh, O gerçekten, Çin'in çok iç bölgesinden Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and it's a very careful culture. ve çok özenli bir kültürdür. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
So we're still going to Maria Santiago's party, right? Hala Maria Santiago'nun partisine gidiyoruz, değil mi? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
The next Homecoming Queen shouldn't be partying Geleceğin mezuniyet balosu kraliçesi Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wendy, toilet now safe. Wendy, tuvalet şimdi güvenli. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I guess I'll see you at lunch. Yeah. Öğle yemeğinde görüşürüz. Evet. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Many angry girls waiting for you to go. Bir sürü ögkeli kız gitmeni bekliyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wendy, I'm so glad I ran into you. Actually, you ran into me. Wendy, Sana rastladığım için memnunum. Aslında, sen bana rastladın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Anyway, I hope you know Herneyse, umarım biliyorsundur Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I was only kidding the other night, on the phone, about your cousin. Geçen gece telefonda kuzenin hakkında konuşurken sadece şaka yapıyordum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, don't worry about it. Oh, endişelenme bunun için. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
That's how you and I are. We kid. We're like that. Biz böyleyiz işte. Çocuklaşıyoruz. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, since I won't see you at soccer practice, Oh, seni futbol antrenmanında göremeyeceğim için, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I am so sorry about the disqualification. elendiğin için çok üzgünüm. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
From what? Soccer? Yeah. Nerden? Futboldan mı? Evet. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And probably a bunch of other extracurricular activities like, ve muhtemelen bunun gibi birkaç aktiviteden daha, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
oh, I don't know, homecoming eligibility. oh,bilmiyorum, mesela kraliçe seçilebilmekten mesela. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Not much left. I took this for you. Not now. Çok kalmadı. Bunu senin için getirdim. Şimdi değil. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
What do you mean? Oh, it's written in the school bylaw. Ne demek istiyorsun? Oh, okul kuralında yazılı. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
"Any student participating in any extracurricular activity "Herhangi bir aktiviteye katılan herhangi bir öğrenci Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
"must maintain a minimum C average in all subjects." "tüm konulardan ortalaman C almak zorundadır." Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
World history. Yeah. Dünya tarihi. Evet. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I don't know how the counselor found out. Sorry. Danışmanın bunu nerden anladığını bilmiyorum. Üzgünüm. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
What am I thinking? Ne düşünüyorum ben? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I can't get an A in world history. Dünya tarihinden A alamam ben. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I don't know anything about China. Çin hakkında hiç bişi bilmiyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Midterms are in a week. There's no way. Aradönem sınavları bir hafta içinde olacak. Hiç şansım yok. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I will help you. What? Sana yardım edeceğim. Ne? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Your school lessons. Okul derslerin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know everything about the history of China. Çin tarihi hakkında herşeyi biliyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It's required in the temple. Tapınakda gerekli bu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Well, that's nice but we're in school. Bu çok hoş ama şu anda burada okuldayız. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Temple and school are just places. Tapınak ve ı okullar sadece yerlerdir. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Chinese history is in here. Çin tarihi burada. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I can teach you how to look within. Sana içine nasıl bakacağını öğretebilirim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You are kind of smart. Çok tatlısın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Okay, you can tutor me. Tamam, bana öğretebilirsin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You must agree to wear the medallion and begin your kung fu training. Madalyonu takma ve kung fu eğitimine başlama konusunda hemfikir olmalısın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know, you're like a dog with a bone with this kung fu thing. You know, you're like a dog with a bone with this kung fu thing. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Deal. You tutor, I'll train. Anlaştık. Sen öğret, ben antrenman yapacağım. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Could you monks have made this any uglier? Siz rahipler bunu daha çirkin bir hale getirebilir miydiniz? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Aren't you gonna stretch? Açma germe egzersizleri yapmayacak mısın? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
If we're gonna do kung fu, Eğer kung fu yapacaksak, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
you don't wanna pull a muscle or something. bir kasını bile germek istemezsin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I am stretching, and you don't "do" kung fu. Ben egzersiz yapıyorum ve sen kung fu yapmıyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Kung fu is a way of life. Oh, sorry. Kung fu bir yaşam biçimidir. Oh, afedersin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Did you get that out of a movie? Bunu bir filmden mi duydun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It sounded better when Jackie Chan said it. ackie Chan söylediğinde kulağa daha hoş gelmişti. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
So, how long is this gonna take? Peki bu ne kadar sürecek? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Because we really should get started on my tutoring. Çünkü gerçekten benim derslerime çalışmaya başlamalıyız. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Not that I'm dumb or anything but that could take longer. Aptal falan değilim ama biraz uzun sürebilir. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
We will have time for both. İkisi için de zamanımız var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wait. Hold on. Bekle, bekle. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, Tory. What's up? You wanna go shopping later? Hey, Tory. N'aber? Daha sonra alışverişe mi gitmek istiyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, yeah. Me, too. Oh, evet. Ben de. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180569
  • 180570
  • 180571
  • 180572
  • 180573
  • 180574
  • 180575
  • 180576
  • 180577
  • 180578
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact