Search
English Turkish Sentence Translations Page 180570
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Someone took her home. | Biri onu evine götürmüş. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Someone took her home the day she came in and that's why they had such a hard time finding her. | Barınağa götürüldüğü gün biri onu almış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
She's in a foster home. | Koruyucu bir ailenin yanındaymış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Great. I told you they would find her. Let that go on the record. | Harika. Sana onu bulacaklarını söylemiştim. Bu da aklında bulunsun. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's on the record. | Aklıma yazdım bile. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
So, that's it, huh? You're gonna be pulling out? | Her şey tamam yani. Hemen gidecek misin? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Uh huh, that's the plan. | Evet, planım bu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Well, I hope it all works out. | Umarım her şey gönlünce olur. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I know it will. | Öyle olacağını biliyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I want you to take this. Don't argue. | Bunu almanı istiyorum. Hiç itiraz etme. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Just don't argue. | Sadece hiç itiraz etme. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Don't let Holly see. Just.... | Holly görmesin. Sadece... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
If you ever come by here again, you just stop by and say hi, huh? | Eğer bir gün buraya yolun düşerse beni görmeye gel, tamam mı? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. I will. | Teşekkür ederim. Geleceğim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Ferry Running Times | Feribot Yolculuk Süreleri. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You want some coffee? I think the first pot's ready. | Kahve ister misin? Sanırım birinci demlik hazır. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, Indiana plates. You're a long way from home, aren't you? | Evet, Indiana plakası. Evinden oldukça uzaktasın, değil mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Got a long way to go, too. | Gidecek de çok yolum var. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Well, the guy was right about the serpentine belt. | Adam serpantin kayışı konusunda haklıymış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's cracked all over the place. Just a matter of time before the car gave out on you. | Kayış her tarafından parçalanmış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, that's what he said. | Evet, o da öyle söylemişti. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
He wasn't all wrong, but he wasn't all right either. | Yanılmamış ama tamamıyla doğru da söylememiş. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start. | Serpantin kayışı aşınmış ama arabanın çalışmama nedeni bu değil. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You've got milky oil. | Yağ haznesi beyaz bir tortu tapmış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I didn't ask you to check the oil. | Yağını kontrol etmenizi istememiştim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'm just telling you. Look, you snapped a piston rod. | Sadece söylüyorum. Piston kollarından biri kırılmış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Actually, you blew the head gasket first... | Aslında, önce kapak contasını patlatmışsın... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...water got into the cylinder probably when you cooled it down. | ...ve silindiri soğuturken içine su kaçmış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
The rod can't compress the fluid then. | O kol de haliyle sıvıyı pompalayamıyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
And there you go, you ended up with what the call "Hydro lock". | Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
And if you want the car to drive again, you'd have to rebuild the whole engine. | Arabanı tekrar kullanmak istiyorsan tüm motoru yeniden yapılandırman gerekiyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Honestly, I don't think it's what you want to do. It would end up costing more than the car is worth. | Yapmak isteyeceğinin bu olduğunu düşünmüyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
No, I couldn't get around to it yesterday. | Hayır, dün ona zaman ayıramadım. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Can you call me back later? | Beni daha sonra arayabilir misin? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Righto. Bye. | Tamam, görüşürüz. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. No question. | Evet, şüphesiz. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
To fix it? | Tamir etmek için mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Two thousand. | 2000. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
At least two thousand. | En az 2000. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Like I said, more than the car's worth. On the other hand, it's less than a new car. | Dediğim gibi, arabanın ederinden fazla tutuyor. Öte yandan... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Look, I know this is bad news. It's not what anyone ever wants to hear. | Bak, bunun oldukça kötü olduğunu ve insanların duymak istemediği bir şey olduğunu biliyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
But see, the thing is, the car's taking up space out there and I need to know what to do with it. | Ama sorun şu ki araba orada duruyor... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what, just make it 30 bucks for the tow, for the... | Arabanın çekilmesi, onun hurdalığa bırakılması için 30 dolar ver... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
... to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it. | ...biz de geri kalan her şey ile ilgileniriz. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's just that I can't just leave the car sitting out there, it's gotta go. | Araba hiçbir şey yapılmadan orada duramaz, gitmesi gerekiyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay. This is good here. | Tamam, burası iyi. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Lu! Did you miss me? Huh? | Selam Lu! Beni özledin mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You miss me? Huh? | Beni özledin mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You miss me? Huh? Come here, Luce. Come here. Did you miss me? | Beni özledin mi? Buraya gel Luce. Buraya gel. Beni özledin mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. Come here. | Çok üzgünüm. Buraya gel. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Lu, don't be mad. | Hadi ama Lu, kızma lütfen. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You're such a good catcher, huh? Drop it. | Çok iyi bir yakalayıcısın, değil mi? Bırak onu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, such a good dog. | Evet, çok iyi bir köpeksin. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Go get it, Lu. Go get that stick. | Git getir onu Lu. Getir o sopayı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You are the best catcher. | En iyi yakalayıcısın. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Drop it, Lu. | Bırak onu Lu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Lu. Lu, give me that stick. | Lu. Lu, ver o sopayı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Give me that stick, Lu. Give me that stick. | Ver o sopayı Lu. O sopayı bana ver. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Drop it. Good dog! | Bırak onu. Akıllı köpek! | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's so nice here, Lu. | Burası çok güzel Lu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
That man seems nice. | Adam da iyi birine benziyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you got a nice yard. | Evet, harika bir bahçen var. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Lu. | Çok üzgünüm Lu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I lost the car. | Arabayı kaybettim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna make some money and I'll come back. | Biraz para kazanıp geri geleceğim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Lu? | Tamam mı Lu? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Don't know,really. A mix of hunting dog and retriever. | Tam olarak bilmiyorum. Av köpeği ve retriever* kırması. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Because he was a little upset when I lift in somewhat of a hurry. | Çünkü aceleyle orayı terk ettiğim için biraz üzülmüştü. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Street. The street's public. You just have to get it off the lot. | Sokağa kadar. Sokak kamuya açık. Sadece bu alandan çıkman gerekiyor. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
I think you're forgetting something. Let go of me. | Sanırım unuttuğunuz bir şey var. Bırak kolumu. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
But you have something. Let go of me. | Ama bir şey var. Bırak kolumu. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
All right, I'm gonna have to ask you to step inside the store, OK? | Pekala, sizden markete girmenizi rica etmek durumundayım, tamam mı? | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Sir, my dog is tied up outside. Just relax. | Bayım, köpeğim dışarıda bağlı duruyor. Sakin ol. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
<Mattress World. Clackamas, Beaverton, Jantzen Beach, Tanasbourne.> | Yatak Dünyası. Clackamas, Beaverton, Jantzen Kumsalı, Tenasbourne. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
<Downtown at 18th and Burnside, 122nd and Glisan. Canby and Salem.> | 18. Sokak ve Burnside Merkez, 122. Sokak ve Glisan. Canby ve Salem. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
<If we can't beat any price on any comparable mattress, then the mattr > | Eğer aynı yatak başka bir yerde daha ucuzsa, yatağınız... | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Excuse me, Has anyone see a dog? She was tied out front this morning. | Affedersiniz. Aranızda bir köpek gören var mı? Sabah ön tarafta bağlı duruyordu. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
I'm pretty sure it's closed now. You'll probably have to wait until morning. | Şu an kapalı olduğundan oldukça eminim. Yarın sabaha kadar bekleyeceksin. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
<We can't do anything. We're strapped. I don't know what she wants.> | Hiçbir şey yapamayız. Tek kuruşumuz yok. Ne istediğini bilmiyorum. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
But come on, let's go take a look in the back. You never know. OK? Follow me. | Gel de arkaya da bir bakalım. Bu işler belli olmaz. Beni takip et. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...Muncie, Indiana, 47 603. You can use that. | ...Muncie, Indiana, 47603. Bunu kullanabilirsiniz. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
OK, just set the voltmeter to the DC scale, all right? | Tamam, voltmetreyi DC ölçeğine getir, tamam mı? | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
The volt meter reads less than 1 4 volts... | Voltmetre, 14 volttan aşağısını gösteriyor. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...you know, it should read 1 4. | Tam olarak 14 volt olması gerekiyor. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
If it reads less than 1 2 you might have a problem. | Eğer 12'den aşağısını gösteriyorsa bir sorun var demektir. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...and if the Voltmeter reads lower than 1 4 volts... | ...ve voltmetre, hala 14 voltun altında gösteriyorsa... | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...your alternator's probably no good. OK? Well, good luck. | ...şarz dinamosunda bir sorun var demektir, tamam mı? İyi şanslar. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...and that it would run about 1 50 dollars for a new one. | ... ve yenisinin bana 150 dolara patlayacağını söylemişti. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
You were driving with the air conditioning on? The engine jerked? | Sürerken klima açık mıydı? Motor sarsıldı mı? | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
1 988. It's right over there. | 1988 model. Hemen şurada. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
OK. And what about a timing belt? How much is that? | Tamam. Peki ya zamanlama kayışı? Onun fiyatı ne kadar? | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
And we're going to have to tow it over, I guess. That adds another $50. | Ve arabayı buraya çekmemiz gerekecek. Bunun için de bir 50 dolar daha. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Hi, my name is Wendy Carroll. I lost my dog Lucy and I... | Merhaba, adım Wendy Carroll. Köpeğim Lucy'yi kaybettim ve ben... | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
OK, all right, I understand. I'll keep checking. OK. Thank you. Bye. | Tamam, anladım. Arayıp kontrole devam edeceğim. Teşekkür ederim, hoşça kalın. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
floppy ears, sharp eyes, yellowish brown friendly face. | Sarkık kulaklar, keskin gözler, sarımsı kahverengi tüyler, dost canlısı bir yüz. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting. | Bugün aklıma geldi de, çocukken avlanmaya gider... | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
OK, well, I'll be there right away. Thank you very much. | Tamam, hemen oraya gidiyorum. Çok teşekkür ederim. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
Great. I told you they would find her. Let that go on the records. | Harika. Sana onu bulacaklarını söylemiştim. Bu da aklında bulunsun. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
And there you go, you ended up with what they call "Hydro lock". | Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |
...to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it. | ...biz de geri kalan her şey ile ilgileniriz. | Wendy and Lucy-2 | 2008 | ![]() |