• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180569

English Turkish Film Name Film Year Details
125. Depends if we have to order a new one. I'll have to check stock. Eğer yeni bir tane sipariş vermemiz gerekirse 125. Stoklara bakmam lazım. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
And it'll be 50 for labor. Ve işçilik için de 50 dolar daha. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
That's the best you'll find. I promise that. Sana garanti ederim ki bulabileceğin en iyi fiyat bu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay. And what about a timing belt? How much is that? Tamam. Peki ya zamanlama kayışı? Onun fiyatı ne kadar? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Could be a little bit more, but I won't know until I have a look. O biraz daha pahalı olabilir, ama bakmadan kesin bir şey diyemem. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
And we're going to have to tow it over, I guess. That adds another 50. Ve arabayı buraya çekmemiz gerekecek. Bunun için de bir 50 dolar daha. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
But it's just right there. Ama araç hemen şurada. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Well, it's always 50. But there's no mileage here. So it's just 50. Fiyat her zaman 50 dolar, mesafe gözetmeksizin. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
30 bucks. I'll give you a deal. . 30 dolar. Son fiyat bu olur... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
How's the dog? Köpek ne oldu? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
No luck at the pound? Barınaktan bir haber yok mu? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home. Eve geri gelmeden önce tam 2 hafta kaybolmuş bir Collie köpeğim vardı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
They'll find her. They always get their dog. Onu bulacaklar. Her zaman bulurlar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, I sure hope so. Ben de öyle umuyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Could I trade you for a quarter? I need to use that pay phone over there. Şunları çeyreklik yapabilir misin? Kulübeden telefon etmem gerekiyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
All I've got is change and it only takes quarters. Elimde sadece ufak bozukluklar var ve makine çeyrekliklerle çalışıyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Lots of minutes. Feel free. Al şu telefonu kullan, hiç sorun değil. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
No one uses a pay phone anymore. Come on. Artık kimse o telefonları kullanmıyor. Al şunu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Hi, my name is Wendy Carroll. I lost my dog Lucy and I.... Merhaba, adım Wendy Carroll. Köpeğim Lucy'yi kaybettim ve ben... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, hi. Evet, evet, merhaba. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I was just calling to check and see if there was any new information. Sadece bir gelişme olup olmadığını öğrenmek için aramıştım. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay, all right, I understand. I'll keep checking. Okay. Thank you. Bye. Tamam, anladım. Arayıp kontrole devam edeceğim. Teşekkür ederim, hoşça kalın. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
How late are you here tonight? Akşam kaça kadar buradasın? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Eight o'clock. Eight to eight. Sekize kadar. Sabah 8 akşam 8 çalışıyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Better than my last job. I'll tell you that. Önceki işimden çok daha iyi. Sana bunu söyleyebilirim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
That was all night, every night. Tüm gece çalışıyordum, hem de her gün. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Not a lot of jobs around here, huh?. Etrafta yapacak pek iş yok, değil mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'll say. Aynen öyle. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I don't know what the people do all day. İnsanlar tüm gün ne yapıyor hiç bilmiyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Use to be a mill. But that's been closed a long time now. Eskiden bir fabrika vardı. Ama uzun zamandır kapalı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Don't know what they do. Şimdi ne yapıyorlar hiç bilmiyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You can't get a job without an address anyway... Bir adresin ya da telefonun olmadan... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...or a phone. ...bir işe de giremezsin zaten. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You can't get an address without an address. You can't get a job without a job. Adresin olmadan adres alamazsın. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's all fixed. Hepsi birbirine bağlı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
That's why I'm going to Alaska. İşte bu yüzden Alaska'ya gidiyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I hear they need people. Orada insanlara ihtiyaç olduğunu duydum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I hear it's really pretty up there. Orasının oldukça iyi olduğunu duydum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You know, if you need a contact for the pound or anything... Eğer barınak ya da başka bir şey için bir irtibata ihtiyacın varsa... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...I'm just standing here with my hands in my pockets all day. ...ben burada bütün gün ellerim ceplerimde dikiliyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You can use my phone number if you like, you know. İstersen benim telefon numaramı kullanabilirsin. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I might do that. That'd be good. Bu gerçekten çok iyi olur. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
floppy ears, sharp eyes, yellowish brown, friendly face Sarkık kulaklar, keskin gözler, sarımsı kahverengi tüyler, dost canlısı bir yüz. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'm LOST!!! Kayboldum!!! Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You lost your dog? Köpeğini mi kaybettin? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Wow, bummer. Ne kötü! Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Wow, where did you lose it? Nerede kaybettin? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You don't know? Well, I guess if you knew, you'd know where to find it. Bilmiyor musun? Nerede kaybettiğini bilseydin, nerede bulacağını da bilirdin. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Well, that's too bad. If I see it, I'll give you a call. Good luck. Çok kötü olmuş. Eğer onu bulursam seni ararım. İyi şanslar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Thanks. Appreciate that. Teşekkürler. Çok iyi olur. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Afraid not. Maalesef yok. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
They came and rolled your car away about an hour ago. Yaklaşık bir saat önce gelip arabanı çektiler. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting... Bugün aklıma geldi de, çocukken avlanmaya gider... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...and sometimes we'd lose the hound... ...ve bazen av köpeğimizi kaybederdik. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...so my daddy would take his coat and leave it in the woods... Bu yüzden babam montunu alır ve ormana götürüp... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...the last place that he saw the dog. ...köpeği son gördüğü yere bırakırdı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
And after supper he'd come back to fetch the coat... Akşam yemeğinden sonra montu almaya ormana gider... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...and more often than not he'd come back with the dog as well. ...ve çoğu zaman köpekle geri dönerdi. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Could I use that phone again? Telefonunu tekrardan kullanabilir miyim? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Hello, I'm calling to check on a dog that I reported missing. Lucy. Merhaba, kayıp olarak bildirdiğim köpeğim Lucy için arıyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, sorry, I've just been away from my phone and so I thought I would check. Üzgünüm, bir süre telefondan uzaktaydım ve bu yüzden aramam gerektiğini düşündüm. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay. Thank you. Bye bye. Tamam, teşekkür ederim. Hoşça kalın. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Did you say that the dog would, the dog came back to a coat? Köpeğin, monta geldiğini mi söyledin? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
That's how I remember it. Öyle hatırlıyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
This is a steep hill, huh? Burası dik bir tepe, değil mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Those kids coming down on a cardboard... Mukavva ile tepeden kayan çocuklar... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...they're having some fun. ...onlar epey eğleniyorlar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Of course if that cardboard wasn't so worn and old, you know, they'd slide better, right? Tabii o mukavva çok aşınmış ve eski değilse... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I don't like this place. Burayı sevmiyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You know, it's the fucking people. Tüm bu lanet insanlar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
The fucking people that bother me. Beni rahatsız eden şey bu lanet insanlar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
God, they have attitude. Tanrım, hele o tavırları yok mu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...I'm out here... ...burada durmuş... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...just trying to be a good boy... ...iyi bir çocuk olmaya çalışıyorum... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...and it's just like they don't want to let me... ...ve sanki bana izin vermiyorlar gibi... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...you know? Anlıyor musun? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I mean, they treat me like trash, like I ain't got no rights. Sanki hiç bir hakkım yokmuş gibi bana bir pislikmişim gibi davranıyorlar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I mean... Sanki... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...they can smell the weakness on you. ...sanki üzerindeki o zayıflığın kokusunu alır gibiler. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Move it along, move it along. Fuck you. Devam et, devam et. Siktirin gidin. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You know? Fuck you! Siktirin gidin! Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I mean, they gotta know I've killed over 700 people with my bare hands. 700 kişiden fazla insanı çıplak ellerimle öldürdüğümü bilmeliler. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
We lost, man. Kaybettik dostum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Fuck if I know. Çok da umurumda ya! Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Hang on, girl. Dayan kızım. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You look a little stricken. Çok kötü görünüyorsun. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I've been here since eight. Where have you been? Sekizden beri buradayım. Sen nerede kaldın? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I had to take Holly's son to school. Holly'nin oğlunu okula bırakmam gerekiyordu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's my day off today too. Bugün benim de izin günüm. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You got a call after you left here last night. The pound. Dün gece sen gittikten sonra barınaktan aradılar. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Hi, this is Wendy Carroll calling. Merhaba, ben Wendy Carroll. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I got a message from you all last night about my dog Lucy. Dün gece, köpeğim Lucy ile alakalı aramışsınız. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Are you positive? Emin misiniz? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay, where is she exactly? Tamam, şu an tam olarak nerede? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Where the 30 meets Leaf 30. sokak ile Leaf... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Where the 30 meets Leaf Erickson. 30. Sokak ile Leaf Erickson'ın kesiştiği yerde. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay, well, I'll be there right away. Thank you very much. Tamam, hemen oraya gidiyorum. Çok teşekkür ederim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yep. Bye bye. Evet, hoşça kalın. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
All right? Good news? Haberler iyi mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah. That's good news, that's good news. Evet, haberler iyi. Haberler iyi. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180564
  • 180565
  • 180566
  • 180567
  • 180568
  • 180569
  • 180570
  • 180571
  • 180572
  • 180573
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact