• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180632

English Turkish Film Name Film Year Details
Sure. Depends. Elbette. Sana kalmış. Elbette. Sana kalmış. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Did you go down to Williams yet? Not yet. Hala William'ın yanına gitmedin değil mi? Henüz değil. Hala William'ın yanına gitmedin değil mi? Henüz değil. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I want you to go down to Williams Tavern and pick up an envelope. Williams Bar'ına gidin, size bir zarf verecek. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Can you handle that? Sure. Halledebilir misiniz? Elbette. Halledebilir misiniz? Elbette. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How much? Ne kadar alacağız? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How much. Listen to this kid. "How much?" Ne kadar. Şu çocuklara bakın. "Ne kadar?" What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Fifty bucks. Is that enough? 50 dolar. Yeterli mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sure. Sure. Elbette. Elbette. Elbette. Elbette. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We have to be quiet. Sessiz olmalıyız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
This is nice, Stacy. Come here. Güzel olmuş, Stacy. Gel buraya. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We can't do nothing 'cause my mother's upstairs. Yapamayız, annem üst katta. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, hey. No hanging around. Call it a night. Hey, hey. Burlarda dolaşmayın. Geç oldu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What do you think of this coat, Jackie? A little too big? Ceketim nasıl görünüyor, Jackie? Biraz küçük mü? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No, it looks good. It looks good. Hayır, iyi görünüyor. İyi görünüyor. Hayır, iyi görünüyor. İyi görünüyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How'd you make out? Did you find him? We got him. Nasıl gitti? Onu buldun mu? Elimizde. Nasıl gitti? Onu buldun mu? Elimizde. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Oh, yeah. It's colder where he is. Evet. Onunki olduğu yer daha soğuk. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Get him out. Get him out. Come on. Come on. Çıkar onu. Çıkar onu. Haydi. Haydi. Çıkar onu. Çıkar onu. Hadi. Hadi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come on. Get out. Get out. Come on, out! Out! Haydi. Çık dışarı. Çık. Haydi, dışarı! Dışarı! Hadi. Çık dışarı. Çık. Hadi, dışarı! Dışarı! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Get him in the back. Hurry up. Arkaya oturt. Acele et. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Get in. Get in there. Bin, gir şuraya. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So fuck me, huh? What? Eee beni sattın yani, öyle mi? Ne? Eee beni sattın yani, öyle mi? Ne? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Fuck me? Beni sattın mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No, no, it's okay. Say it. Fuck me. Listen, I never said... Yok, yok, önemli değil. Söyle. Sattın beni. Dinle, ben hiç... Yok, yok, önemli değil. Söyle. Sattın beni. Dinle, ben hiç ... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Didn't I tell you any money made around here, I see a piece of it? Cebine koyduğun her kuruştan haberim olacak demedim mi? Sana bu civarda benden habersiz para kazanmayacaksın, en küçük şeyi duyarım, demedim mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And what have you given me? What have you given me? Peki sen bana ne verdin? Bana ne verdin? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Don't you scream! Don't you fucking scream! Bağırma! Bağırma kahrolasıca! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'll put a fucking hole right in you again. Vücuduna kahrolası bir delik daha açarım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I always wonder why people scream when they're in pain, Jackie. İnsanlar, canları yanınca neden çığlık atarlar hep merak etmişimdir, Jackie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's like when they slurp coffee thinking it's gonna change the temperature, Şey gibi, kahveyi şapırdatarak içtiğinde sıcaklığının değişeceğini sanmak gibi... Şey gibi, insanlar kahveyi şapırdatarak içtiklerinde sıcaklığının değişeceğini sanırlar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
but it doesn't. You're right. It doesn't change a thing. ... ama değişmez. Haklısın. Hiçbir şey değişmez. ... ama değişmez. Haklısın. Hiçbir şey değişmez. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I get a kick out of guys like you. I see you around the neighborhood, Senin gibi çocukların kıçına tekmeyi basarım. Sizi komşu mahallede görüyorum, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
playing your gangster roles, tough guys, arms folded, ...gangstercilik oynuyorsunuz, sıkı çocuklar, kolları hep katlı, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
talking out of the side of your mouth. Now look at him. ...ağızlarını büzerek konuşuyorlar. Bir de ona şimdi bak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Didn't you put that Sweeney kid in the hospital for money he owed you? Sweeney denen çocuğu sana borcu var diye için hastanelik etmedin mi? Sweeney denen çocuğu, sana borçlu olduğu para için hastanelik etmedin mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So you're a fucking bully, too, right? Oh, yeah, you are. Yani sen de lanet bir kabadayısın, değil mi? Evet, öylesin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What's that kid, 150 pounds, Jackie? Tops. Borcu ne kadardı, 150 paund mu, Jackie? Tamı tamına. Borcu ne kadardı, 150 paund mu, Jackie? Tamı tamına. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You got my money on you? No. Param sende mi? Hayır. Param sende mi? Hayır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Do you got the money you owe me on you? Bana borcun olan parayı buldun mu? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Here, cut this up. İşte, sizin payınız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
That prick down at Williams Tavern is ducking me again. Williams'ın Bar'ını biraz dağıtın, beni yine atlatıyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Go down and get some money off him, will you? Oraya gidin ve ondan biraz para alın, yapacak mısınz? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Another slow week. Vasat bir hafta daha. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm sick and tired of all this nickel and dime bullshit. Tüm bu beş sentlik para saçmalıkları beni hasta ediyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm not gonna wait all day for this cocksucker. Bu saksocular için bütün gün beklemeyeceğim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, guys, what's up? Selam beyler, nasıl gidiyor? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Do you wanna get involved? Bulaşmak ister misin? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Are you gonna be warm enough? Yeah, I'll be fine. Yeterince sıcak tutuyor mu? Evet. Ben iyiyim. Yeterince sıcak tutuyor mu? Evet. Ben iyiyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You don't need a sweater? No. Süveter giymeyecek misin? Hayır. Süveter giymeyecek misin? Hayır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You sure? Yeah. Emin misin? Evet. Emin misin? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Oh, good. You're just in time. For what? Güzel. Tam zamanında geldin. Ne için? Güzel. Tam zamanında geldin. Ne için? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sean's game. Sean'in maçı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I can't. I'm running right back out. I gotta go. Gelemem. Hemen çıkmam gerek. Gitmeliyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Where are the... It's the playoffs. Nerede bu... Bunlar eleme maçları. Nerde bu... Bunlar eleme maçları. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I can't. I'm busy. I'll catch your next game. I promise. Gelemem. Meşgulüm. Sonra ki maçı izleyeceğim. Söz veriyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
...from behind, duct taped me... ...arkamdan geldiler, beni bantladılar... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Does it sound like that? Yeah. Kulağa öyle mi geliyor? Evet. Kulağa öyle mi geliyor? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey! That's them right there. Look who it is. Selam! İşte bunlar onlar. Bakın kim gelmiş. Selam! İşte bunlar onlar. Bakın kim gelmiş. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. With a scar over there. Evet. Şu yaralı adam. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
A thing of beauty. How'd that tape treat you? Güzel işti. Bantla aran nasıldı? Güzel işti. Bantla aran nasıldı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's all right. It's all right. Almost took my mustache off. Her şey iyi gitti. Nerdeyse bıyıklarımı kaybediyordum. Herşey iyi gitti. Nerdeyse bıyıklarımı kaybediyordum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What'd you tell them? I didn't tell them nothing. Onlara ne anlattın? Hiçbir şey. Onlara ne anlattın? Hiçbir şey. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I told them they better find the guys who did it Tüm paramı bu saçmalığa harcayamayacağım için... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
'cause I'm not paying for that shit ...bunu yapanları onların bulmasının... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
out of my own pocket. That's right. ...daha iyi olacağını söyledim. İşte bu. ...daha iyi olacağını söyledim. İşte bu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What are you having? I'll take a cold beer. Ne istersin? Soğuk bir bira alacağım. Ne istersin? Soğuk bir bira alacağım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Give him a cold beer. Thank you. Soğuk bir bira ver ona. Teşekkür ederim. Soğuk bir bira ver ona. Teşekkür ederim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Good job, good job. Wrists almost ripped off, mustache is gone. İyi işti. Bileklerimin nerdeyse derisi soyuldu, bıyıklarım da gitti. İyi işti. İyi işti. Bileklerimin nerdeyse derisi soyuldu, bıyıklarım da gitti. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I gotta hit the head. I'll talk to you later. Kafana vurmalıyım. Sizinle sonra konuşuruz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, come here, boys. Hey, boys, I got you something. Hey, buraya gelin, çocuklar. Çocuklar, size bir şeyler aldım. Hey, buraya gelin, çocuklar. Çocuklar, size birşeyler aldım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come here, shorty. Buraya gel, ufaklık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What are you doing out in the rain? Bu yağmurda, dışarda ne yapıyorsunuz? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come over here. Something for everybody. Gelin buraya. Herkes için bir şey var. Gelin buraya. Herkes için birşey var. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, there's your ma. İşte annen orada. İşte annen orda. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Stacy. Hey, Katie. Selam, Stacy. Selam, Katie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Call me later. I'll give you a call around 8:00, all right? Beni sonra ara. 8 civarı ararım, tamam mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Katie. Hi, Brian. Hey, Katie. Selam, Brian. Hey, Katie. Selam, Brian. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yo, Katie, you want a ride home? Yeah. Katie, seni evine bırakayım mı? Olur. Katie, seni evine bırakayım mı? Olur. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Say goodbye to your Uncle Paulie. Bye. Paulie Amca'na hoşçakal de. Hoşçakal. Paulie Amca'na hoşçakal de. Hoşçakal. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Pay some bills. Get yourself a little something. Bazı faturaları ödersin. Kendine de küçük bir şeyler al. Bazı faturaları ödersin. Kendine de küçük birşeyler al. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Thanks. Are you staying for supper or are you running out? Teşekkürler. Akşam yemeğine kalacak mısın yoksa dışarı mı çıkacaksın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, yeah. Do you mind? Kalacağım. Sakıncası var mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
The good old days. Yeah. Güzel eski günlere. Evet. Güzel eski günlere. Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
He's upstairs. Üst katta bekliyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What's his name? Marius. Adı ne? Marius. Adı ne? Marius. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Marius. Yeah, Marius. Marius. Tamam, Marius. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Might as well go talk to him. See what he has to say. Gidip bir konuşun. Bakın bakalım ne diyecek. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
$5,000 is $5,000, right? Beş bin, beş bindir, değil mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. All right. Evet. Pekala. Evet. Pekala. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Jackie, again the soup is freezing. Again, cold? Jackie, çorba yine buz gibi olmuş. Yine mi soğuk? Jackie, çorba yine buz gibi olmuş. Yine mi soğuk? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Tell Hogie, "Hogie, the soup's freezing!" You gotta be kidding me. Hogie söyle, "Hogie, çorba buz gibi!" Dalga geçiyor olmalısın. Hogie söyle, "Hogie, çorba buz gibi!" Dalga geçiyor olmalısın. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Marius, how you doing? I'm not too good. Marius, nasıl gidiyor? Pek iyi sayılmam. Marius, nasıl gidiyor? Pek iyi sayılmam. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Here's what happened. Bir şey oldu. Birşey oldu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm 60 years old, so I had this indiscretion 60 yaşındayım, Newbury Sokak'ındaki... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
with this young manicurist on Newbury Street, ...genç manikürcü kızla bir ilişki yaşadım, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and then this cunt and her boyfriend called my wife! ...sonra da bu sürtük ve sevgilisi karımı aradı! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hold it. Indiscretion? You're losing us. Bir saniye. İlişki mi? Daha net açıkla. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I was fucking her. I was fucking her. What? Onunla yatıyordum. Yatıyordum. Ne? Onunla yatıyordum. Yatıyordum. Ne? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
He was cheating on his wife. I want them to pay, especially her. Karısını aldatıyormuş. Onlara bunu ödeteceğim, özellikle o kıza. Karısını aldatıyormuş. Onlara bunu ödeteceğim, özellikle o kıza. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Wait a minute. You want us to slap a girl around? Bir dakika bekle. Bir kızı tokatlamamızı mı istiyorsun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No, no, no. You see, Hayır, hayır, hayır. Bakın, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180627
  • 180628
  • 180629
  • 180630
  • 180631
  • 180632
  • 180633
  • 180634
  • 180635
  • 180636
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact