• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180687

English Turkish Film Name Film Year Details
Why don't you make up your prick? Neden sen kendini becermiyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The Lebanon crisis worries me so... Lübnan krizi beni çok endişelendiriyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're my Lebanon! Sen benim Lübnanımsın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Supper will be ready in a sec. Akşam yemeği hazır. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm off. You've given me enough shit. Ben bittim. Yeterince boktan şey verdin bugünlük. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Isn't it a good idea? Bu iyi bir fikir değil mi sence? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Worthy of you, but count me out. Tam sana göre, ama beni bunun dışında tut. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I just need $2000... Sadece $2000a ihtiyacım var... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...to pay for the trip and the German translation... ...geziyi karşılamak ve Almancadan çeviri için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's the last time I... I said no! — Bu senden son kez... — Hayır dedim! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I told you it was impossible... Sana söyledim bu mümkün değil... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Pedro, I understand you're upset about Marisol... Pedro, Marisol için üzülmeni anlıyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but why take it out on your elder brother? ...ama neden ağabeyin için bunu yapmıyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why don't you have some green wine? Neden biraz yeşil şarap almıyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It doesn't look green... It's the bottle... — Bu yeşil değil ki... — Bu şişenin rengi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thanks, but I won't. Teşekkürler, ama istemiyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've gone through hell to stop drinking. İçkiyi bırakmak için cehennemin kapısından döndüm. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Just sniff it... Sadece kokla... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What a strong smell! Ne kadar harika bir koku! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your sense of smell's gone with the treatment... Tedavi yüzünden koku alma duyun zayıflamış... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, I'll just try a little... Şey, Belki biraz alabilirim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But keep an eye on me... Ama gözünü üzerimden ayırma... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It tastes like sherry to me... Bana İspanyol şarabı gibi geldi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Shame! You've even lost your taste buds. Utan! Koku alma duyunu tamamen kaybetmişsin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Won't it hurt me with all those pills I'm taking? Bu aldığım ilaçlarla beraber bir şey yapmaz değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
May all evil fall on Patricia. Bütün şeytanlar Patricia ile birlikte olsunlar ki. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ain't he funny? Komik değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, I'll go touch up my face... Şey, ben makyajımı tazeleyeceğim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't drink it all, I'm a bit of an alcoholic, too. Artık içme, Ben de biraz alkolik sayılırım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Did you get anything? Bir şeyler alabildin mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He couldn't even hold the pen! Kalemi bile tutamaz artık! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Here I am... Are you going to leave him like this? İşte buradayım... Onu bu şekilde bırakacak mısın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm not in a baby sitting mood. Çocuk bakma modumda değilim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Marisol, you're back... Yes, yes, my love... — Marisol, geri döndün... — Evet, evet, aşkım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let's put the baby to bed... Hadi bebeği yatağa götürelim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He'll never forgive me for being a genius... Dahi olduğum için beni hiçbir zaman affetmeyecek... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Lucas, you're a pig and so am I. Lucas, sen bir domuzsun, bende öyle. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But what... are we going to do about this? Ama Ne... yapacağız bu konuda? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You respect nothing. Hiç bir şey için saygı duymak zorunda değilsin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't complain. I was a kleptomaniac when we met... Şikâyet etme. Tanıştığımızda Hırsızlık hastalığım vardı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Invent an excuse and return them... Sonra bir yalan uydurur geri götürürdüm... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What could we get for them? Ondan ne aldık? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A Rolex, a gold cigarette case, 3 thou... Bir Role, bir altın sigaralık, 3 tane... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But they're gifts from his girlfriend... Ama onlar kız arkadaşından aldığı hediyelerdi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He'll forget her sooner... Çok yakında onları unutacaktır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Sleeping on the couch! Such whims, son! Kanepede uyumak! Ne kötü bir fikir oğlum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi! What's going on? Nothing... — Merhaba! Neler oluyor? — Hiç... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your father's in one of his moods... Baban annene kızmış... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't scratch yourself. It itches... — Kaşınıp durma. — Çok kaşınıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's going on today? I think I'll go to school... — Bugün neler yapacaksın? — Sanırım okula gideceğim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Again? But you already know everything... Yine mi? Ama zaten her şeyi biliyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why's the old man sleeping on the couch? Neden yaşlı adam kanepede uyuyor? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We had a fight... Kavga ettik... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And where's Miguel? Miguel nerede? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've left him with the dentist... Onu dişçiye bıraktım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't worry, he's better off than we are... Üzülme, bizimle olmaktan daha iyi olacak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That kid's got it made! Bunu başarabilir! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let me comb your hair... Saçını tarayayım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Christ, Grandma! You're hooked! Tanrım, Büyükanne! Müptelalar gibisin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You look like a caveman! Mağara adamı gibi görünüyorsun! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why did you stop it? I'm sick of that song. — Neden kapattın? — Bu şarkıyı sevmiyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Want some? No, thanks... — Biraz ister misin? — Hayır, teşekkürler... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well... I sweat a lot... my hair falls off... Şey... Çok çalışıyorum... saçlarım dökülüyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
This is a prosthesis I'm wearing... Giydiğim şeyler protez gibi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm not a dermatologist. Ama bir dermatolog değilim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I'm impotent... ...İktidarsızım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That's something else... Who with? Bu başka bir şey... Kiminle. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What do you mean? With men or women? — Ne demek istiyorsun? — Erkeklerle mi kadınlarla mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Women, who did you think? Kadınlarla, Sen ne sanmıştın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Are you sure you don't like men? Erkeklerden hoşlanmadığına emin misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Are you going steady with anyone? Hiç kimseyle düzenli bir ilişkin oldu mu? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Good. Next time, you bring her. İyi. Bir dahaki sefere onu da getir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But what's wrong with me? Bende olmayan ne var onlarda? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't worry... we'll find out next time... Üzülme... Gelecek sefer anlarız... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Today, I feel awful... Bugün, Kendimi berbat hissediyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Whom did I have supper with? Kimin için akşam yemeği hazırladım ki ben? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The cleaning woman... Temizlikçi kadın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your brother sent me... Beni kardeşiniz gönderdi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Of course! By the way... Tabiî ki! Bu arada... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...do you know if my brother was here last night? ...dün akşam kardeşim burada mıydı biliyor musunuz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And my girlfriend? Well, my ex girlfriend... Ya da kız arkadaşım? Şey, eski kız arkadaşım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No, sir, I don't... Hayır, efendim, bilmiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Weird... Garip... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, bring her next week... Şey, onu gelecek hafta getir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Marisol's doings... she's taken back her gifts... Marisol'ün işleri... Hediyelerini geri almış... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Was my ex girlfriend here last night? Dün akşam eski kız arkadaşım burada mıydı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't know... I'll ring you back later... Bilmiyorum... Seni daha sonra ararım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Passengers to Berlin via Frankfurt... Frankfurt üzerinden Berlin e gidecek yolcular... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... gate 13, please. ... Kapı 13, lütfen. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
They won't even let me die in peace... Huzur içinde ölmeme bile izin vermeyecekler... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Who are you? Lucas Villalba... — Sende kimsin? — Lucas Villalba... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...a writer. Do you speak French? No. ...yazarım. Fransızca biliyor musunuz? — Hayır. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let me in... Who gave you my address? — İzin verirseniz... — Adresimi kimden aldınız? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your publishers... The pricks! — Yayıncınızdan... — Ahmaklar! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't grant interviews, I'm busy. Sizinle röportaj yapmak istemiyorum, Çok meşgulüm. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Go away! I want to talk first! — Gidin buradan! — İlk önce beni dinlemenizi istiyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why don't you lay off? Neden üstünüzü çıkarmıyorsunuz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm a friend of Antonio's, your old chauffeur... Ben Antonio'nun arkadaşıyım, sizin yaşlı kuaför... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Antonio... that poor devil... Antonio... şu fakir şeytan... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Give him my best. Ona en iyi dileklerimi iletin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180682
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • 180686
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • 180690
  • 180691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact