• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180688

English Turkish Film Name Film Year Details
He still loves you... O hala sizi seviyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm committing suicide... İntihar ediyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You can't! We've got to talk first. Yapamazsınız! Önce konuşmalıyız. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where's the bathroom? Banyo neresi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Over there... Why can't you let me die in peace? Orada... Niçin huzur içinde ölmeme izin vermiyorsunuz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your career is over, you're broke... Sizin kariyeriniz bitti, meteliksizsiniz artık... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You haven't changed with the times... Zaman içinde değişemediniz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No, times haven't changed with me... Hayır, zaman benimle birlikte değişmedi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll give you the chance to make money, lots of it... Size para kazanmanız için bir fırsat tanıyacağım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You know Antonio's a great forger... Antonio'nun büyük bir sahtekâr olduğunu bilirsin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm writing Hitler's memoirs... Ben Hitler'in anılarını yazıyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He could forge the manuscript. O el yazılarını taklit edebiliyor. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And what must I do? Ve ben ne yapmalıyım? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Convince him. Onu ikna et. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You already did it once, here's the proof. Bir kere yapmıştın, işte kanıtı. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I just saved your life. Senin hayatını kurtardım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
More reason to hate you. Senden nefret etmem için bir başka neden. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll inform the cops you're forgers... Sizin sahtekâr olduğunuzu polislere söylerim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't give a shit! Think of Lotte... — Bi bok yapamazsın! — Düşün bunu Lotte... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's dead... O öldü... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What would become of her reputation? Onun şöhreti ne olacak? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But what can I do? Ne yapmamı istiyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Speak to him, tell him you'll go see him... Konuş onunla, ona gidip görüşeceğini söyle. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I can't call him now... Şu anda arayamam... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I feel so weak... ...çok güçsüz hissediyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Better, he'll think you've moved... Senin zor durumda olduğunu düşünmesi daha iyi olabilir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Antonio, this is Ingrid Mьller... Antonio, Ben Ingrid Müller... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Frau Mьller! What a surprise! Bayan Müller! Bu ne sürpriz! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've been wanting to call you... Uzun zamandır seni aramak istiyordum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... but I didn't want to bother you... ... Ama rahatsız etmekte istemiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You, bother me? Siz, rahatsız etmek mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've often thought about you! Genellikle sizi düşünüyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I never forgot you... Sizi asla unutmadım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...every day I think about you. ...her gün sizi düşünüyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Antonio, I'd like to see you... Antonio, seni görmek istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Frau Mьller, if only I had known... Bayan Müller, eğer sizinle bir iş için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What would you say if I came... Madrid e geleceğimi söylesem... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...to Madrid to speak to you about business? ...ne düşünürdünüz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You? Come here? Sen? Buraya mı geleceksin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
To see me? Lf you don't mind... Beni görmek için? — Eğer sizin için sakıncası yoksa... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... I'd love to. ... Çok sevinirim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
When? Soon, I'll let you know. — Ne zaman? — Yakında, size haber veririm. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I have a small problem... Küçük bir sorunum var... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and only you can help me. ...ve bana sadece siz yardım edebilirsiniz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Will you? But of course... — Gerçekten mi? — Ama tabiî ki... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You can count on me. Thank you, Antonio. Beni işin içinde bil. — Teşekkürler, Antonio. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Now that I've spoken to you, I feel better... Sizinle konuştuktan sonra, kendimi daha iyi hissettim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm so Ionely... Çok yalnızım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't say that, you have me. Bunu söyleme, ben varım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thank you darling, see you soon... Teşekkürler sevgilim, yakında görüşürüz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Will you eat here? Burada mı yiyeceksin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's changed your mood? Fikrini değiştiren şey ne? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That whore's phone call? O orospunun telefonu mu? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How dare you. Ne kadar cesursun. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
When will she let us be? Ne zaman bize izin verecek? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What has she done to you? Nothing, and to you? — O sana ne yaptı ki? — hiçbir şey, ya sana? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're jealous. Who? Me? — Kıskanıyorsun. — Kim? Ben mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You were drooling when you were talking to her... Onunla konuşurken ağzının suyu akıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why don't you go back to Germany? Neden Almanya’ya dönmüyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're going too far... be careful... İleri gidiyorsun... dikkatli ol... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But... what's that? Ama... bu da ne? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing, a lizard... Hiçbir şey, bir kertenkele... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He's very nice, he doesn't bite... Çok tatlıdır, ısırmaz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I told you not to leave your box... Sana kutundan çıkma demiştim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...my son's so delicate... ...benim oğlum çok hassastır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
See? I'm not the only who goes too far... Gördün mü? Çok ileri giden sadece ben değilim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't speak like that about my mother! Annemle bu şekilde konuşma! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you don't like it, there's the door. Eğer hoşlanmıyorsan, kapı orada. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Very well! Don't fight because of me. — Harika! — Benim yüzümden kavga etmeyin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm the one who must go back to the village... Ben zaten yakında köye döneceğim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
This is your home! Burası senin evin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
They don't love us, Money, they don't... Bizi hiçbir zaman sevmeyecekler, "para", sevmeyecekler... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And the lizard's home is here! Ve kertenkelenin evi de burası! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll never manage to learn... hiçbir zaman öğrenmeyi beceremeyeceğim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're a great student, you will! Sen iyi bir öğrencisin, yapabilirsin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'd like to study agriculture... Ben tarımla ilgili okumak istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I could take care of the ranch... Bir çiftlikte çalışabilirim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That'll make me happy... I spent my life hoping... Bu beni çok mutlu eder... — Tüm hayatım boyunca hayal ettim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How about setting up a ranch in the village? Kasaba da büyük bir çiftlik kurmaya ne dersin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Right on, man! Haklısın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
SPLENDOR IN THE GRASS ÇİMENLERDEKİ İHTİŞAM What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let's go and see what we find in the park... Hadi gidip parkta bir şeyler bulabilir miyiz bakalım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Okay. Sure. Tamam. Hadi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
May I help you? Some No Doze, please. — Yardımcı olabilir miyim? — Biraz No Doze, lütfen. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You need a prescription to get it... Onu alabilmek için reçeteye ihtiyacınız var... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, then, give me some Bostaid... Şey, o zaman, Bana biraz Bostaid verir misiniz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Uh uh... I've always bought them... — Olmaz... — Her zaman satın alıyordum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You shouldn't have. Almamalısınız. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, give me some Dexedrines... O zaman, biraz Dexedrines verin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...my nerves are shot! ...sinirlerim çok bozuk! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You have the syndrome... The syndrome? What's that? — Sizde hastalık belirtileri var... — Belirtiler mi? Ne gibi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Go to the doctor... Doktora gidin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...tell him you're an addict and you need pills. ...ona müptela olduğunuzu ve ilaca ihtiyacınız olduğunu söyleyin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Me, an addict! Ben ve bağımlılık! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're insulting me! Bana hakaret ediyorsunuz! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What you're asking for are drugs. İlaçlar hakkında söylediklerinizden sonra mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
All right, so now I'm a dope addict... Tamam, şimdiye kadar bir bağımlı gibi davrandım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You want me to hold up the drugstore? Eczaneye saldırmamı mı istiyorsunuz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Those are the rules... Kurallar bunlar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And what are the rules for an 18 hour work day? 18 saat çalışmanın kuralı ne peki? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • 180686
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • 180690
  • 180691
  • 180692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact