• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180692

English Turkish Film Name Film Year Details
You haven't told her about us, have you? Ona bizden bahsetmedin değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Of course not. It's a professional secret... Tabiî ki bahsetmedim. Bu bir sır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You do it for me... You've got some cheek... — Benim için sen yap... — Sende abartıyorsun bu işi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Couldn't you put on another record? Başka bir plak koyar mısın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I must learn English... İngilizce öğrenmeliyim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How am I going to manage in Las Vegas? Yoksa Las Vegas ta nasıl yaşarım? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Become a star. Yıldız olacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What do you think, with a body like mine! Sen ne sanmıştın, benimki gibi bir vücutla! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Speaking of that, let's check you out, cookie... Konuşmakla olmaz, Hadi kontrol edelim, tatlım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And you, too... Me! How dare you! — Ve sen de... — Ben mi! Buna nasıl cesaret edersin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
"High quality"... "Yüksek kaliteli"... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Touch me through my clothes, it's sexier... Bana elbiselerimin üzerinden dokun, bu daha seksi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You got a nice bod... God. Harika bir adamsın... Tanrım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A policeman must have a nice build... Polislerin vücudu daima iyidir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I like it that way. Bu şekilde yapılmasından hoşlanırım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do you like it? Well, yes... — Hoşlandın mı? — Şey, evet... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...it's okay. ...Fena değil. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't charge me, then. You a pimp or what? — Benden para alma. — Sen pezevenk misin ya da nesin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you don't charge me, I won't mention the heroin... Eğer benden para almazsan, Eroinden bahsetmem... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What heroin? In the Chinese box. — Ne eroini? — Çin kutusundaki. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Can't you stop poking about? Boş konuşmayı keser misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You won't ever get cured like this... Daha önce hiç böyle tedavi olmamışsındır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It excites me more if you don't charge me... Eğer benden para almazsan bu beni daha çok heyecanlandırır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I take it to lose weight... Onu kilo vermek için alıyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Heroin cuts your appetite, if you didn't know... Eroin iştah kapatır, Bilmiyorsan söyleyeyim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But you look fine... Ama harika görünüyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You want me to look like a sow... Sen benim dişi bir domuz gibi görünmemi istiyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Flatterer! You're a flatterer! Yağcı! Sen bir dalkavuksun! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Such a silly dick! Ne kadar küçük bir penis! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's burgeoning... Better than nothing. Büyüyor... — Hiç olmamasından daha iyi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I like it, but it makes me nervous, like the psychiatrist said... Hoşlandım, ama beni sinirlendiriyor, Psikiyatr istin dediği gibi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Forget him! Forget the heroin! — Unut onu! — Unut eroini! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You are a heroine. Sen bir eroinsin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm letting off steam! Sinirimi çıkarıyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
There are more normal ways to do it... Bunu yapmanın daha normal yolları var... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
For me, they're no good! Benim için değil! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No one knows anything, seen anything... Hiç kimse bir şey bilmiyor, sen bir şey gördün mü? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A tough nut to crack. Çetin ceviz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I see you a lot with Cristal... Seni sürekli Cristal ile görüyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You don't think she did it, do you? Onun yaptığını düşünmüyorsun, değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why do you ask me that? She knows nothing... — Bunu neden bana soruyorsun? — O bir şey bilmiyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm the one who killed my husband! Kocasını öldüren kişi benim! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
With a ham bone! Jambonla! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't go shouting it from the rooftops! Sakın çatılara çıkıp bunu bağırarak söyleme! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's dangerous... I don't give a damn! — Bu çok tehlikeli... — Yoksa sana acımam! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Go get some seats... Git yer kap... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll be right there... Hemen gidiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Get me a window seat! Bana pencere kenarı olsun! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Blasa! Paquita! — Blasa! — Paquita! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You here! How are you? — Sen! — Nasılsın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm going to the village. You are? — Köye dönüyorum. — Sen? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yes. Me, too. I learned about your poor son... — Evet. — Bende. Zavallı oğlunun başına gelenleri duydum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm really, truly sorry... Thank you. — Gerçekten çok üzüldüm... — Teşekkürler. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
By the way, who's died in the village lately? Bu arada, Köyde son zamanlarda kimler öldü? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
All the old ones are dying... Yaşlıların hepsi ölüyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Better for the old ones to die... Gençlerin ölmesindense... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...than the young ones. ...yaşlıların ölmesi daha iyi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Poor Torrezno hung himself... Zavallı Torrezno kendini astı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He didn't wait for the Lord's call. What a tragedy! — Tanrının onu çağırmasını bekleyemedi. — Ne trajedi! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
His wife, 8 days later, from sorrow... Karısı, 8 gün sonra, kederinden öldü... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My God! You can't imagine... — Tanrım! — Tahmin bile edemezsin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And the cold, terrible... Hava çok soğuk... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's a good thing you're collecting firewood. Odun toplamış olman çok iyi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where's Gran gone to? Büyükanne nerede kaldı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No more No Doze! They're bad for you. Bundan sonra No Doze yok! Senin için çok kötü bunlar. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Not one since your dad died, and I feel worse... Baban öldüğünden beri bir tane bile almadım, ve daha kötü hissediyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Cold turkey is a bummer, it'll pass. berbat hissetmen normal, geçecektir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You think so? Yeah. — Öyle mi düşünüyorsun? — Evet. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Here, for you... İşte, senin için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But... where did you get it from? Ama... Onu nereden aldın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My savings... How little I know you... — Biriktirdiklerimden... — Ne kadar az olduğunu biliyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'll go to school in the village? Köyde okula gidecek misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No, I'll work the land. Hayır, toprakta çalışacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The sacrifices we did to give you an education! Ya seni okutmak için verdiğimiz çabalar! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't forget, I am your mother... Don't worry. — Unutma, Ben senin annenim... — Endişelenme. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Bye, Gloria. Bye, Grandma. — Hoşça kal, Gloria. — Hoşça kal, Büyükanne. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Gloria, goodbye. Mrs. Paquita. Gloria, hoşça kal. — Bayan Paquita. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Take care of yourself... I will... — Kendine iyi bak... — Merak etme... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You look awful. Thank you. — Berbat görünüyorsun — Teşekkürler. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And no more pills! Artık ilaç yok! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi, mom! I know about Dad... Selam, anne! Babama olanları duydum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How did it happen? In the kitchen... — Nasıl oldu? — Mutfakta... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He fell against the sink and broke his neck... Lavabonun kenarına düşmüş ve boynunu kırmış... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I didn't tell you, so as not to make you sad... Sana söyleyemedim, seni üzmemek için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm here to stay. This house needs a man. Ben burada kalacağım. Bu evin bir erkeğe ihtiyacı var. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What about the doctor? Ya doktor ne olacak? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
At first, it was fun... Başta eğlenceliydi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But I'm too young to tie myself down with anyone... Ama ben daha birine bağlanmak için çok gencim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Toni told me they were going to the village... Toni bana köye döneceklerini söyledi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
They've left. Onlar gittiler. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Did dad miss me? Babam beni özlemiş miydi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He worked so hard... Çok çalışıyordu... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...he didn't realize you were gone... ...senin yokluğunu pek hissetmedi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But I missed you a lot... Ama ben seni çok özledim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm so glad you're back. Döndüğün için çok mutluyum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Uh...whatcha doin'? Şey, ne yapıyorsun? What I Like About You Pilot-1 2002 info-icon
Holly... Holly, şu Katsu adlı... What I Like About You Pilot-1 2002 info-icon
you remember that Japanese restaurant, Katsu, ...Japon lokantasını hatırlıyor musun? What I Like About You Pilot-1 2002 info-icon
in the East Village with the tempura that you love? East Village mahallesinde, senin sevdiğin balık yemeğini yapan yer. What I Like About You Pilot-1 2002 info-icon
We're going there for dinner? Oraya akşam yemeğine mi gidiyoruz? What I Like About You Pilot-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • 180690
  • 180691
  • 180692
  • 180693
  • 180694
  • 180695
  • 180696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact