Search
English Turkish Sentence Translations Page 180784
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you saying you can say things to her you can't say to me? | Yani bana söyleyemediklerini ona söyleyebiliyor musun? | When Harry Met Sally...-1 | 1989 | ![]() |
She teIIs me about the men she sees, and I taIk to her about the women I see. | Buluştuğumuz erkekleri ve kadınları konuşuyoruz. | When Harry Met Sally...-1 | 1989 | ![]() |
Like the other night, I made Iove to this woman and it was incredibIe. | Mesela geçen gece bir kadınla seviştim ve inanılmazdı. | When Harry Met Sally...-1 | 1989 | ![]() |
I took her to a pIace that wasn't human. She actuaIIy meowed. | Onu insanüstü bir yere götürdüm. Öyle ki miyavladı. | When Harry Met Sally...-1 | 1989 | ![]() |
No, I'm not up to it. I feeI too awfuI. | Kahvaltıya gelir misin ? | When Harry Met Sally...-1 | 1989 | ![]() |
And this beautiful girl walked in, and I turned to Arthur | Ve bu güzel kız içeri girdi, ve ben Arthur'a dönüp | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
There's a... There's a map on the visor | Orada... Gözde bir harita var, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Suppose you never meet anybody, you never become anything, | Ya sana hiçbir şey olmazsa, kimseyle karşılaşmazsan, önemli bir | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Then you die and nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hall. | Kişiliği de iyi demiştin. İyi bir karakteri var. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I'd like strawberry, if you have it. If not, then whipped cream, but only if it's real. | Varsa, çilek de isterim. Yoksa, çırpılmış krema, ama eğer gerçek kremaysa. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You're right, you're right. I don't wanna know. | Haklısın, haklısın. Bilmek istemiyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
They had days of the week on them and I thought they were funny. | Üstünde haftanın günleri yazılıydı ve bence pek komikti. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
He's all suspicious. Where had I left Sunday? | Çok şüphelendi. Pazar nerde, Pazar'ı nerde bıraktın? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Amanda never said how attractive you were. | Amanda çekici olduğunu söylememişti. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
No, I wasn't. | Hayır, yapmıyordum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Can't a man say a woman is attractive without it being a come on? | Bir adam bir kadına ona kur yapmadan çekici olduğunu söyleyemez mi? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I work with a small firm. We do political consulting. Yeah, it's great. | söylememeyi öğrenmelisin. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You wanted to be a gymnast. Journalist. | Yazıcı olmak istiyordun. Gazeteci. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Well, that's great. Great. | Evet, harika. Harika. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You're together, what, three weeks? | Üç haftadır falan mı birliktesiniz? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It's the beginning of a relationship. That is why I never do that at the beginning. | bu ilişkinin başlarıdır. Bu yüzden ben bunu başlarda hiç yapmam. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Why? Because eventually things move on | Neden? Çünkü sonunda işler değişir ve hava | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Are you gonna marry him? | Onunla evlenecek misin? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. | Biriyle tanışıyorsun, bir öğle yemeği, derken akşam yemeğine. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I don't have a problem. Yeah, you do. | Benim böyle bir sorunum yok. Evet, var. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
If two people are in relationships, the pressure of possible involvement is lifted. | İki tarafın da başka ilişkisi varsa, olası ilişki baskısı ortadan kalkar. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
That doesn't work either. The person you're with can't see | Bu da sonuç vermez. Birlikte olduğun kişi neden | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Like it means something is missing from the relationship. | Beni sevmedi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Then you got a divorce. Right. Then I married Katie. | Sonra boşandın. Doğru. Sonra Katie ile evlendim. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And she says "I didn't wanna ruin your birthday." | ''Doğum gününü mahvetmek istemedim'' dedi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Mr Zero knew you were getting a divorce a week before you? | Yani boşanacağını senden önce hamal mı öğrenmiş? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Mr Zero knew. I can't believe this! | Hamal biliyordu. İnanamıyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I haven't told you the bad part yet. What's worse than Mr Zero knowing? | Kötüsünü daha anlatmadım. Hamalın bilmesinden kötü ne olabilir? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It's all a lie. | Hepsi bir yalanmış. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
She's in love with somebody else. Some tax attorney. | Başkasına aşık. Bir vergi avukatı. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
She moved in with him. How did you find out? | Onun evine taşındı. Bunu nasıl öğrendin? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I followed her. Stood outside the building. | Onu izledim. Binanın dışında durdum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
That's so humiliating! Tell me about it. | Çok küçük düşürücü. Biliyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And, you know, I knew. I knew that even though we were happy, it was an illusion. | Ve başından biliyordum. Mutlu olsak da biliyordum, bu bir aldatmacaydı. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And that one day she'd kick the shit outta me. | Ve işte bir gün kıçıma tekmeyi vurdu. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Marriages don't break up due to infidelity. It's a symptom something else is wrong. | Evlilik, sadakatsizlik yüzünden bitmez. O başka bir eksiğin belirtisidir. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Oh, really? Well, that symptom is fucking my wife! | Sahi mi? İyi de, o belirti şimdi karımla yatıyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
So I just happened to see his American Express bill. | Onun American Express faturasını bir şans eseri gördüm. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
What do you mean "just happened" to see it? | ''Şans eseri'' görmek ne demek? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Well, he was shaving, and there it was in his briefcase. | Şey, tıraş oluyordu ve işte orada çantasında duruyordu. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You're missing the point. I'm telling you what I found. | Önemli noktayı atlama. Sana bulduğumu söylüyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I don't think he's ever gonna leave her. No one thinks he's ever gonna leave her. | Karısını terketmeyecek sanıyorum. Kimse bunu beklemiyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Someone is staring at you in Personal Growth. | Kişisel Büyüme bölümünden birisi sana bakıyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I know him. You'd like him. He's married. | Onu tanıyorum. Ondan hoşlanırsın. Adam evli. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Who is he? Harry Burns. He's a political consultant. | Kim o? Harry Burns. Politik danışman. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You think he's cute? How do you know he's married? | Sence sevimli mi? Evli olduğunu nereden biliyorsun? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
When was that? Six years ago. | Ne zamandı bu? Altı yıl önce. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Also, he's obnoxious. | Aynı zamanda, kendisi iğrençtir. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",... | Kaybolan Hanım kitabında kadın ''Gördüğüm en iğrenç adamsın'' der... | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
"The most contemptible". .. then they fall madly in love. | ''En aşağılık.'' ..sonra deli gibi aşık oluyorlar. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Also, he never remembers me. Sally Albright. | Hem o beni hiçbir zaman hatırlamaz. Sally Albright. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
How's Joe? Fine. | Joe nasıl? İyi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I hear he's fine. | İyi olduğunu duydum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You're not with Joe any more? We just broke up. | Artık Joe ile birlikte değil misin? Biz ayrıldık. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Yeah. Well, you know. | Evet. İşte, bilirsin. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
What about you? I'm fine. | Senden ne haber? İyiyim. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
How's married life? | Evlilik nasıl gidiyor? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I'm sorry. I'm really sorry. | Üzüldüm. Gerçekten üzüldüm. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, well, what're you gonna do? | Evet, işte, ne yaparsın? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
What happened with you guys? | Peki siz ikinize ne oldu? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
When Joe and I started seeing each other we wanted the same thing. | Joe ile ben buluşmaya başladığımızda aynı şeyleri istiyorduk. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It ruined their relationship. They practically never had sex again. | ilişkileri mahvoluyordu. En basiti, bir daha asla sevişmiyorlardı. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It's true. That's one of the secrets that no one ever tells you. | Bu doğru. Kimsenin sana asla söylemeyeceği sırlardan biridir bu. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I would sit with my girlfriends who have kids... my one girlfriend with kids, Alice, | Çocuklu arkadaşlarımla buluştuğumda... aslında çocuklu tek arkadaşım Alice, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And she would complain about how she and Gary never did it any more. | bana Gary ile artık sevişmediklerinden yakınıyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
She didn't even complain about it. She said it matter of factly. | Yakınmıyor bile. Doğal bir şeymiş gibi söylüyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
She said they were up all night, they were both exhausted, | Gece defalarca uyandıklarını, yorgunluktan öldüklerini, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
The kids took every sexual impulse they had out of them. | çocukların, bütün sevişme arzusunu yok ettiklerini söylüyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Joe and I would say "We're so lucky. We have this wonderful relationship." | Joe ile ben de ''Çok şanslıyız. Böyle harika bir ilişkimiz var'' diyorduk. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
"We can have sex on the kitchen floor and not worry about the kids walking in." | ''Mutfakta yerde sevişebiliriz ve çocuklar içeri girecek korkumuz yok.'' | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
"We can fly off to Rome on a moment's notice." | ''Bir anda karar verip Roma'ya uçabiliriz.'' | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Then one day I was taking Alice's girl for the afternoon | Sonra bir öğleden sonra Alice'in kızını alıyordum, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Cos I promised to take her to the circus. We were in the cab playing I spy. | onu sirke götürmeye söz vermiştim. Takside, ne görüyorum oynuyorduk. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
"I spy a mailbox", "I spy a lamppost". | ''Posta kutusu görüyorum'' ''Direk görüyorum''. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And she looked out the window and she saw this man and woman | Sonra o pencereden dışarı baktı ve bir adamı ve karısını gördü. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
With these two little kids, and the man had one of the kids on his shoulders. | İki küçük çocukla beraber, çocuklardan biri adamın omuzlarındaydı. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And she said "I spy a family." | Ve ''Bir aile görüyorum'' dedi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And I started to cry. You know, I just started crying. | Ve ben ağlamaya başladım. Bilirsin işte, sadece ağlamaya başladım. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And I went home and I said "The thing is, Joe, | Eve gittim ve dedim ki ''Önemli olan şey, Joe, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
We never do fly off to Rome on a moment's notice." | hiçbir zaman bir anda karar verip Roma'ya uçmuyoruz''. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And the kitchen floor...? | Peki mutfakta yerde...? | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Not once. It's this very cold, hard, Mexican ceramic tile. | Bir kere bile olmadı. Yer soğuk ve sert Meksika seramiğiyle döşeliydi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
We talked about it for a long time. I said "This is what I want" and he said "I don't". | Bu konuda konuştuk. Ben ''İstediğim bu'' dedim, o da ''Ben istemiyorum'' dedi. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And I said "Well, I guess it's over." And he left. | Ve ben dedim ki ''Peki, sanırım bitti''. Ve gitti. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And the thing is, I... I feel really fine. | Ve işin aslı kendimi gerçekten iyi hissediyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
I am over him. I mean, I really am over him. | O benim için bitti. Yani, o gerçekten geride kaldı. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
That was it for him. That was the most that he could give. | Buraya kadardı. Onun verebileceğinin en fazlası buydu. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And every time I think about it, I am more and more convinced I did the right thing. | Ve her düşündüğümde, doğru şeyi yaptığıma daha fazla ikna oluyorum. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Boy, you sound really healthy. | Gerçekten sağlıklı görünüyorsun. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
At least I got the apartment. That's what everybody says to me. | En azından daire bana kaldı. Bana da herkes bunu söylüyor. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
But really, what's so hard about finding an apartment? You read the obituary column. | Ama aslında, bir daire bulmanın neresi zor ki? Ölüm ilanlarını okuyorsun. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
You find out who died, go to the building, and then you tip the doorman. | Kim ölmüşse apartmana gidip kapıcıya bahşiş veriyorsun. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
It'd be easier if they combined obituaries with the real estate section. | Ölüm ilanlarıyla emlak bölümünü birleştirseler daha kolay olur. | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
Then you have "Mr Klein died, leaving a wife, two children | O zaman şöyle yazılırdı: ''Mr Klein, ardında bir eş, | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |
And a spacious three bedroom apartment with a wood burning fireplace." | iki çocuk ve üç odalı, şömineli geniş bir daire bırakarak vefat etti.'' | When Harry Met Sally...-2 | 1989 | ![]() |