• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180811

English Turkish Film Name Film Year Details
And then what? Ve sonra?.. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Then l will reverse the roles. Sonra roller değişecek. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
He will once again be the patient O yine esas hasta When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
and l will be the physician. ben de doktor olacağım. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
And what happens when N ietzsche Peki ya Nietzsche, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
turns to you to cure his despair? kendi ümitsizlği için sana döndüğünde ne olacak? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Siggy, l'm convinced there's something healing in unburdening. Siggy,bazı şeylerin anlatılarak iyileşebileceğini düşünüyorum. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Look at the Oatholics. Katoliklere baksana. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Their priests have been offering confessions for centuries. Adamların papazları yüzyıllardır günah çıkarttırarak insanları rahatlatıyorlar. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
N ietzsche is a solitary man. Nietzsche yalnız bir adam. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Yet a few nights ago Birkaç gece önce When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
he opened up to me. bana resmen açıldı. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
A real plea for help. Gerçek bir yardım istedi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
What you saw were his unconscious desires. Onun bu bilinçsizce yaptığı isteklerde neler tespit ettin? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Those that if they were liberated could scream Eğer bunlar,serbet bırakılmış haykırışlar olsaydı, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
for help in daylight. gün ışığında gelirdi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
The goal of my talking cure Benim tedavi edici konuşmalarımın hedefi, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
is to liberate those buried desires, onun bu bastırılmış arzularını azad edip, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
to allow the patient to ask for help openly. benden yardım istemesine zemin hazırlamak... net olarak. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
( Sigmund) But is ''liberation'' the right term? (Sigmund) Ama sence''azad edilmiş'' doğru sözcük mü? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
lsn't it ''integration'' that we are after? Biz "bütünleşme"nin peşinde değil miyiz? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l ntegration of the unconscious with the conscious. Bilinçle birlikte, bilinçsizliğin bütünlüğü. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Yes, Sigmund ! Bravo, Sigmund! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Remove your stethoscope. Steteskopunu kaldır. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
As weII. onu da. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
I made a Iist of your compIaints. Şikayetlerinle ilgili bir liste yaptım. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
One, you have a general unhappiness. Bir,genel mutsuzluk. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Two, you're besieged by aIien thoughts. İki,garip düşünceler tarafından kuşatılmak. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Three, seIf hatred. Üç, kendinden nefret etme. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Four, fear of aging. Five, fear of death. Dört,yaşlanma korkusu. Beş, ölüm korkusu. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Six, urges toward suicide. Altı, intihar eğilimi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l feel Bir de... When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
completely karıma karşı... When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
remote and distant from my wife. samimiyetsiz ve uzak hissediyorum kendimi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Trapped in a worId not of my own choosing. Seçemediğim bir evlilik ile hayatın tuzağına düşmüş gibi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
And is that one more problem or two? Sizce bu bir mi yoksa iki sorun olarak mı teşkil ediyor? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
lt is my task to make you feel comfortless. Sizi huzurlu hissettirmek de benim görevim. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
No, no, no. Your approach is all wrong. Hayır, hayır. Yaklaşımınız tamamen yanlış. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
M r. Breuer, we made an agreement. Mr. Breuer, bir anlaşma yapmıştık. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
''M r. '' Breuer? Mr Breuer? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Do you want us to proceed, M r. Breuer? İlerlememizi ister misiz, Mr. Breuer? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
You've mentioned your wife Iast. En son eşinizden söz etmiştiniz. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
in your feelings toward her? duygulasal uzaklaşmanızın başlangıcını anlatır mısınız?.. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Two years ago l took on the case of a young woman. iki yıl önce, genç bir bayanın bana gelmesiyle başladı. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
This patient l gave her the pseudonym Anna O. Bu hasta Adını Anna O koymuştum... . When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
suffers from what we doctors caII hystericaI behavior. biz doktorların histerik davranışlar demesinin ceremesini çekerdi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Try to stay calm ! Sakin ol! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
( Breuer) During our daiIy meetings, she (Breuer) Bütün günüm buluşmalarla geçiyordu o... When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
opened up to me. She had the detaiIs of every disturbing event kendini bana açtı. Son 24 saatte yaşadığı tüm huzursuz edici olayların detaylarını When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
of the Iast 2 4 hours. anlatırdı. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
She called these confessions ''chimney sweeping. '' Kendi deyimiyle buna ''baca temizleme" demek istedi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l prefer to call it the talking cure. Ben de bu deyişi kabul ettim... İyileştirme konuşmalarımız. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
U nfortunateIy, ne yazık ki, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
the course of treatment was terminated tedavinin sürecinde When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
by its insane ending. çıldırmayla sona erdi. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l fell in love with my patient. Hastama aşık oldum. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
She and her mother were friendIy with my wife. O ve annesi karımla arkadaştılar. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Stop it, Bertha! Dur, Bertha! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l'm pregnant! Hamileyim! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l'm pregnant with your husband's baby! Senin kocandan hamileyim! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
( mother) Bertha! (anne) Bertha! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
( Bertha ) Here comes Dr. Breuer's IittIe baby I (Bertha) Dr. Breuer'in minik bebeği geliyor When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
BerthaI NoI Stop it I Bertha hayır yeter artık. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
lt was her delirium speaking, of course, her illness. Onun bu coşkulu konuşmaları, elbette, hastalığıydı. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
But my wife forbade me to see her again. Ama karım onu tekrar görmemi istemedi When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
I'm sorry, my dear. I cannot be your doctor anymore. Üzgünüm. Artık doktorun olamam. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
But l've done nothing wrong. Ama yanlış bir şey yapmadım ki. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l will refer you to a colleague of mine. Seni okuldan bir arkadaşıma göndereceğim. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
He will take good care of you. Sana çok iyi bakacak. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Please don't let me go. Beni bırakma,lütfen. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
You will always be the only man in my life. Always. Sen her zaman hayatımdaki tek adam olacaksın. Her zaman. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Can you imagine how terribIe it was to hear those words? Bu sözcüklerin kulağa ne kadar kötü geldiğini hayal edebiliyor musun? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
They were evidence of the damage l had done. Ona ne kadar zarar verdiğimin kanıtı bunlar. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l left her weakened. Onu sarsılmış olarak terk ettim. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Orippled. Kötürüm bıraktım resmen. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
You are responsibIe for aII of your thoughts and deeds. Sen tüm düşünce ve eylemlerinden sorumlusun. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
But she, by virtue of the so called illness, Ama o, sözde hastalığının yüzünden When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
she is exonerated. temize çıkıyor. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Who has damaged whom? Kim kimden zarar gördü? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Doesn't this cripple Bertha, as you call her Peki bu sakat Bertha, sana bunları söylemesi... When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
An exceIIent beginning. Harika bir başlangıç!. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
He even deveIoped a Iist of my probIems. Problemlerimin bir listesini düzenleyip oluşturmuş. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Breuer is a curious mix. Breuer garip bir karışım. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
I nteIIigent yet bIind. Akıllı bir kör. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Sincere but devious. Samimi ama dolambaçlı. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Let him continue to think that this is what we are doing. Yapmaya çalıştığımız şeyin bu olduğuna inanmaya devam etsin When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
He's possessed by a woman who shreds him to pieces. Bir kadın tarafından parçalara bölündüğü konusunda kendinden emin. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
[chuckIes] And he Iicks her bIoody fangs. Ve onun kanlı pençelerini yalıyor. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
I Iove it, Josef. Bunu seviyorum, Josef. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
What do you love? Neyi seviyorsun? When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Swan LakeI Swan Lakel When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Josef, look! We're running out of time! Josef,bak! Zamanın dışına çıkıyoruz! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Faster, Josef! Pedal faster! Daha hızlı, Josef! Daha hızlı pedal! When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Throw away your shackIesI Prangalarına al beni When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Sticks and stones may break my bones, Taşlar ve tahtalar belki kemiklerimi kırar, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
( Breuer) I feared that after yesterday's confessions, (Breuer) Dünkü itiraflardan sonra çok korktum, When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
you would think less of me. keşke daha azını düşünseniz. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
Do not worry about what others think of you. Başkalarını hakkında endişelenmeyin. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l suspect you find sex disagreeable. Hoş olmayan cinselliğe ulaştığınızdan şüpheleniyorum. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
l do not object to sex. Amacım cinsellik değil. When Nietzsche Wept-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180806
  • 180807
  • 180808
  • 180809
  • 180810
  • 180811
  • 180812
  • 180813
  • 180814
  • 180815
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact