Search
English Turkish Sentence Translations Page 180813
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What is wrong, Josef? | Yanlış olan ne, Josef? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l've had a sudden and painful understanding of the obvious. | Her şeyi tüm açıklığıyla görmenin verdiği acı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Time is irreversibIe. | Zaman geri alınamaz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The sands of my life are running out, | Hayatımın kum taneleri akıyor, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm in lockstep with all people marching towards my death. | Tüm diğer insanlar gibi adım adım ölüme gidiyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
So you see cIear vision as a wound. | Yani her şeyi tüm çıplaklığıyla görmeye yara mı diyorsunuz siz?. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Knowing that as my death approaches, | Benim öğrendiğim şey,ölümün yaklaştığı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm impotent and insignificant, yes. | Evet güçsüzüm.Değersizim de.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
That does not mean that existence has no purpose. | Bu, varoluşun anlamsız olduğunu anlatmaz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
On the contrary. As death creeps cIoser, | Öte yandan. Ölümün dehşeti ensemizdedir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
the vaIue of Iife increases. | hayatın değeri artar. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You must Iearn to say ''Yes, '' Josef. | "Evet" demeyi öğrenmek zorundasın,Josef. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But say ''yes'' to every minute of life. | Ama hayatının her dakikası "evet" demeyi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Be passionate. Be a free thinking spirit. | Tutkulu ol. Ruhun özgür düşüncesi ol. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Rise above your limitations. | Kendi sınırlarının üstüne çık. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Be the U bermensch. H m? Please. | Üstüninsan ol. Hm? Lütfen. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Please, Fraulein. Will you take a seat? | Lütfen, Fraulein. Oturmaz mısınız? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Good afternoon, Frau Pettik. Please take a seat. | İyi günler, Frau Pettik.Lütfen oturun. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Herr Schubert, heIIo. | Bay Schubert, Merhaba. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Take a seat. The doctor will be with you shortly. | Oturun doktor az sonra sizinle ilgilenecek. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
PIease, understand. I'm very sorry. | Lütfen anlayın. Çok üzgünüm. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
PIease, the doctor wiII see you. | Lütfen, doktor size bakacak. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Frau Pettik, the doctor can see you now. | Frau Pettik, doktor şimdi sizi görebilir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What a pleasure. | Çok memnun oldum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I had forgotten. | Unutmuştum sizi resmen. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Then look more carefully this time. | Bundan sonra daha dikkatli olacağım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm distressed at having so little time to offer you. | Size çok az zaman ayırabileceğim için üzgünüm. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The price of success, Dr. Breuer. | Başarının değeri, Dr. Breuer. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
TeII me, why didn't you write | Söyleyin bana Neden | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
so that l could arrange a proper time for you? | geleceğinizi haber vermediniz? Size zaman ayarlardım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l am concerned about our patient. | Hastamızla ilgili endişelerim var. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Our patient? | Hastamız? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Have you graduated from medical school | Son görüşmemizden beri | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
since our last meeting? | tıp okulundan diploma mı aldınız? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You must read these letters N ietzsche sent me. | Nietzsche bu mektupları bana gönderdi. Okumalısınız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
''You are a woman without sensitivity or spirit, | ''Duyarsız,ruhsuz kadın | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
incapable of love, a preditor clothed as a house cat. '' | sevgiden nasibini almamış, ev kedisi kılığında yırtıcı bir hayvan." | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Why does he regard me as such a monster? | Neden beni bir canavar olarak görüyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l deserve to know the outcome of my efforts. | Çabalarımın neticesini görmeye hakkım var. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The outcome of your experiment. | Bence yaptığınız bir deneyin neticeleri. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
It's been IoveIy to see you, | Sizi görmek güzeldi | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
but l must return to my work. | ama işime dönmek zorundayım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l cannot tell you. | Size söyleyemem. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You turn your back to me. | Bana sırtınızı dönüyorsunuz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l cannot violate my patient's privacy. | Saygısızlık yapamam.Hastamla aramdakiler özeldir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Sigmund) Perhaps you are not capabIe | (Slgmund) Belki de | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l didn't tell you she left some of N ietzsche's letters with me. | Sana Nietzsche'nin bazı mektuplarını bırakarak gittiğini söylemedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
H m. And? | Hm.Sonra? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He berates me for feeding at the trough of lust, | Şehvet beslediğim için beni azarladı, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
and aII the whiIe, he himseIf, just Iike me, | ve tüm bunları yaparken, kendisiydi, tıpkı benim gibi, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
is rummaging through the trash of his own mind. | kendi zihnindeki çöpleri de altüst ediyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You think he should answer for his falsifications, | Onun kendi sahtekarlıkları yüzünden cevap vermesi gerektiğini düşünüyorsun, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
may l remind you of your own. | sana kendininkileri hatırlatabilir miyim?. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Of the deceptive premise of your arrangement with him. | Yalan üstüne kurulu önermeleriniz sizin düzeninizi oluşturuyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Of the two patients in this reIationship, | İki tane hastanın bu ilişkisi... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l have become the more urgent case. | Ani olaylar gelmeye başladı iyice. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( male voice ) General. | General. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Trying to kill myself, sir. | Kendimi öldürmeye çalışıyorum. efendim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oarry on, soldier. | Devam et asker. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
[cocks again] General, help me please! | General bana yardım edin lütfen! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A symbol of your unwillingness to join me | Benimle yer yüzünü altüst etmekten | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
in a down to earth manner perhaps? | kaçmanızı mı simgeliyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Be open with me. | Bana karşı açık olun. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l presume that, like all men, | Sizin de her erkek gibi | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
you've suffered from love sickness. | aşk acısı çektiğinizi düşünüyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Have you ever tasted the pain of love? | Bunu hiç tatmadınız mı? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yes. | Tattım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l must know. | Bilmeliyim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
'' Be a man. Do not follow me, | Siz adam olun. Beni izlemeseniz de olur, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
but yourseIf. '' | kendiniz olun'' | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Teaching philosophy and using it in the real world | Felsefeyi öğretmek ve | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
are very different undertakings. | bunu dış dünyada uygulamak bambaşka şeyler. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You wish for something to soothe you now. | Keşke hemen şimdi bazı şeyleri dindirebilseydiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Then go, suckIe on the teat of superstition. | Boş inançlara kapılmaya devam edin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Whatever you do, don't go to reason. | Ne yaparsan yap, nedenini bulamazsın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
U nfortunately, the theatrical director of my mind, | Üzgünüm, benim zihnimin temsili yöneticisi, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
the one who stages all these scenes with Bertha | Sahnedeki tüm görüntülerin | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
is unaffected by reason. | katıksız nedeni Bertha. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Of course not. For what reason wiII a man | Tabi ki değil. Bir adam bu sakat kadını | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
could love such a cripple? | hangi sebeple sevebilir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oh, stop it I | Oh,kesin şunu | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Bertha is intelligent, beautiful, loving ! | Bertha zeki,çok güzel ve sevgi doludur! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Loving? How? | Sevgi dolu? Nasıl? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She tried to seduce you into adultery. | Sizi baştan çıkarıp yatağa atmaya çalışıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She aImost destroyed you. | Seni neredeyse yok etmiş. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You are too hard on her. | Onun için çok sertsin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Well, next time you go to her, | Peki, ona bir sonraki gidişinde | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yes. l think to love such a woman is to hate life. | Evet.Hayattan nefret etme pahasına böylesini sevdiğimi biliyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Bertha is a fine woman. | Bertha iyi bir kadın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
May l remind you she became ill | Size onun hastalığının | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And may l remind you all fathers die? | Ben size bütün babaların bir gün öldüğünü hatırlatabilir miyim? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Bertha ) You wiII aIways be the onIy man in my Iife. | (Bertha) Her zaman hayatımdaki tek erkek olacaksın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Friedrich, I need your heIp. | (Breuer) Frledrich,yardımın gerek | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Attack my obsession. It's ruining meI | Saplantım bana saldırıyor üstüme üstüme geliyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Do you want war? | Savaş istiyor musun? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You will follow my directives without question. | Soru sormadan benim direktiflerimi izleyeceksin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Olose your eyes. | Gözlerini kapat. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I magine your Iife with Bertha. | Yaşamını Hayal et,Bertha ile...i> | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But l don't want to! | Ama bunu istemiyorum! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Now, you're starting your day. | Şimdi senin günün başlıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |