Search
English Turkish Sentence Translations Page 180812
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What l hate is the man who begs for it. | Nefret ettiğim şey bir adamın bunun için yalvarması. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
who turns his lust into her strings. | onun şehvetli çizgilerinde yürür. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Lust is part of life! | Şehvet de hayatın bir parçasıdır! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And nothing must interfere with the development | Ve hiçbir şey,içindeki kahramanın gelişimine | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
of the hero which is inside you ! | engel olmamalıdır! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And if lust stands in the way, lust must be overcome! | Ve eğer şehvet yolunda dikilirse, mağlup edilmelidir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Be more practical. | (Breuer) Daha pratik olalım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
All you give me are quotes from your books! | Kitaplarınızdaki bütün tırnak içindekileri bana verin! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
First time I've attempted to put my phiIosophy to practicaI use. | İlk başta tüm felsefemi pratik kullanıma koydum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Are they mutuaIIy excIusive? | Bunlar birbirinden ayrı mıdır? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lf you want to choose the pleasure of growth, | Eğer zevkin büyümesini seçersen, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
prepare yourself for some pain. | kendini acıya hazırla. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Less pain, shrink. Go. Be part of the herd. | Daha az acı, ürküntü. Durma.Sürünün bir parçası ol. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
It requires stormy weather | Gururlu bir yüceliğe erişmek için | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
if it is to attain its proud height. | fırtınalı hava istiyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Learn, creativity and discovery. | Keşfi ve yaratıcılığı öğren. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But they come in pain ! | Ama acıyla birlikte gelsinler! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) I wish for simpIe things. | (Breuer) Daha basit şeyler olsa keşke. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To sIeep without nightmares [sigh] | Kabuslar olmadan uyumak. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
to live without tension. | Gerilimsiz bir yaşam. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's the best inducement | Anılarınızı geri çağırmanız için | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
for recalling memories. Lie down, please. | en iyi sebep. Uzanın, lütfen. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
CIose your eyes. | Gözlerinizi kapatın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
An icy mountain peak. | Bir dağın zirvesindeyiz | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And we see this little man trudging to the top. | Ve uzakta,zirvede küçük bir adam görüyoruz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He's Iooking into the horror of his existence. | Varoluşunun dehşetine bakıyor | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He is encountering times that are endured. | Zamanın durmasıyla yüz yüze geliyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But he sees too much. | Ama daha fazla görüyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
This insignificance, this mere IittIe speck | Bu anlamsızlık, sırf bu küçük nokta | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And now his fear becomes so raw, | Ve şimdi korkuları ona çok ham geliyor, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that he welcomes lust into his mind. | zihindeki şehveti selamlıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And he starts Iooking into this castIe. | Ve bu kalenin içine bakmaya başlıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He begins to spend his time recoIIecting these miracIes. | Vaktini,mucizeleri düşünmekle harcıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
How his IittIe crippIed Bertha | Şimdi onun küçük,sakat Bertha'sı | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
moves her Iegs. | bacaklarını taşıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Her Iips. | Dudaklarını. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And her arms. | Kollarını. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And her breasts. | Ve göğsünü. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And his mind | Ve de aklının | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
which was filled with the noblest of ideas | soylu fikirlerle doldurmak için yapılmış bu alanları | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
becomes cIogged now with trash. | bu çöplüklerle tıkanmaya başladı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And that is how he is today. | Ve söyleyin bana Bu adam bugün nasıl hissediyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He's just rummaging through the rubbish. | Sadece çöplükleri araştrıyor,dikkatle. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Of Bertha. | Bertha'nın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
As if it contained the answer to his prayers. | Eğer cevabı onun dualarıyla böylesine sınırlarsan.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
WeII, what do you think of this man? | Güzel, bu adam hakkında ne düşünüyorsun? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Josef, open your eyes. | Josef,gözlerini aç. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Talk to me, Josef. | Konuş benimle, Josef. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Where is yours? | Seninki nerede? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He said it was the best way for recalling memories. | Anıları geri çağırmanın en iyi yolu olduğunu söyledi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l nteresting. | İlginç. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He is honoring his contract, | Sözleşmesini uyguluyor | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
but offers no support. | ama teklifleri desteklemiyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My confessions have failed to produce | Benim itiraflarım,onun saplantılarına | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
even the slightest admission of his own obsession. | giriş izni alabilmemde başarısız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
ls your frustration rooted in your competition with him? | Senin mıhlanmış hayal kırıklıkların onunla yarış halinde mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm a physician, Siggy. | Ben bir doktorum, Siggy. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l do not meet with my patient for my pleasure. | Hastalarımla keyif için vakit geçirmem. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But Josef, l've read his books. | Ama Josef, onun kitaplarını okudum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He has more penetrating knowIedge of mankind | O tüm insanoğlundan daha fazla | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
than any other person. l think, he may be, perhaps | insana nüfuz eden,etkileyici bir ilme sahip. Düşünüyorum da | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You can best help him by letting him help you. | Kendini ona kiralayarak, ona iyi yardımı yapabilirsin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Josef? It's after midnight. | Josef? Gece yarısı oldu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( distant femaIe voice ) Dr. BreuerI Dr. BreuerI | Dr. Breuer Dr. Breuer | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Dr. BreuerI | Dr. Breuer | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your wife is in the houseI | Karın... evde | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Mathilde! | Mathilde! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
MathiIdeI | Mathilde | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Bertha ) You'II aIways be the onIy man in my Iife. | (Bertha) Her zaman hayatımdaki tek erkek olacaksın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Bertha ) You'II never regret it, Josef. Never. | (Bertha) Hiçbir zaman pişmanlık duymayacaksın Josef,asla. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You will never regret it, Josef. Never. | Hiçbir zaman pişmanlık duymayacaksın Josef,asla | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l feel healthy. | Kendimi sağlıklı hissediyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l wish to waste none of our precious time | Keşke bu fiziksel testlerle | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
on these physical exams, hm? | değerli vaktinizi harcamasaydım, hm? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
U h, before we begin, | Uh,başlamadan önce, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
the last time we met you called me ''Josef. '' | son buluşmamızda bana''Josef" diye seslenmiştiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l like that. Should we use first names? | Bunu sevdim. Birbirimize ilk adlarımızla hitap etmenin bir sakıncası var mı? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My best friend at school was called Friedrich. | En iyi arkadaşım okuldayken | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He used to caII me the Iad of infinite promise. | Bana sözlerinin sınırı olmayan delikanlı derdi,Friedrich. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What happened to the lad? | Ne oldu o delikanlıya? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He became a successful doctor. | Çok başarılı bir doktor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And respected. And rich. | Ve saygı gördü. Zengin oldu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Then you have fulfilled your goals. | Yani böylece hedeflerine ulaştı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You are satisfied? | Memnun musun peki? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l have fulfilled my goals, yes. | Amaçlarıma ulaştım,evet. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Am l satisfied? | Mutlu muyum? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
How did you choose your goals? | Hedeflerini nasıl seçtin? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
No, don't don't think. J ust chimney sweep. | Hayır düşünme,... düşünme yok. Sadece baca temizleyin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
H m. | Hm. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Goals are part of my culture. | Hedeflerim kültürümün bir parçasıydı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
They're in the air. You breathe them in. | Onlar havadalar,içinize solursunuz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Like every young Jewish boy, | Her yahudi evladı gibi | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I wanted to cIimb out of the ghetto to succeed. | Ben,getto'ya tırmanabilmeyi istedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My father was the great teacher of my Iife. | Babam, benim hayatımın mükemmel bir hocasıydı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
No, Josef. l won't encourage bad habits. | Hayır, Josef. Ben hiçbir zaman kötü huylar için cesaret vermem. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But l never chose goals. | Ama hedefleri de seçmem. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
They were just there, like | Onlar zaten hep ordadırlar,tıpkı... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
like an accident. | bir "kaza" gibi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And yet not to take possession of your goals | Hedeflerinizi siz seçmezsiniz | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
is just that, let your life be an accident. | sadece hayatınız onların bir kaza olarak gerçekleşmesine izin verir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |