• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1827

English Turkish Film Name Film Year Details
We can hear them breathing, Nefes alış verişlerini duyabiliyoruz. A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
only their breathing can we hear. Sadece nefes alış verişlerini. A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
Dead silence outside, the storm is over. Dışarıda ölüm sessizliği var, fırtına sona ermiş durumda. A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
Dead silence falls on the house, too. Bu ölüm sessizliği eve de çökmüş durumda. A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
THE SIXTH DAY ALTINCI GÜN A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
Eat. Yemek zorundasın! A Torinoi Lo-1 2011 info-icon
There was a bank job. I read about it on the radio. Bir banka soyuldu. Radyoda duydum. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Don't tell me he's dead. Is he dead? Bana onun öldüğünü söyleme. Öldü mü? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Yes. Ah! I said don't tell me! Evet! Sana söyleme dedim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I'm going undercover. Kılık değiştireceğim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Looks like I'm about to make a new friend. Görünüşe göre yeni bir arkadaş edindim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I'm not on Facebook. Benim Facebook hesabım yok. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I look forward to us working together. Birlikte yapacağımız bir şeyler düşünüyorum. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
That hand killed my wife. Actually that was this hand. Bu el karımı öldürdü. Aslında o öbür eldi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I need an extra pair of hands on a job that's coming up. 1 Yaklaşan bir iş için desteğe ihtiyacım var. 1 A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
No, the Big Man said we're not meant to... I said shut it! Hayır, Büyük Adam dedi ki... Kapa çeneni dedim! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Eat your lolly. Lolipopunu ye. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We must have sex on here now. I don't want to hear this. Şimdi burada sevişmek zorundayız. Bunu duymak istemiyorum. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Mr Macratty say museum job very shocking and important. Bay Macratty müze işinin çok etkileyici ve önemli olduğunu söyledi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You am help me? I am help you. Thank you. Bene yardım eder misin? Ederim. Teşekkürler A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Surely, when you're a police officer, Elbette, polis memuru olunca, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
you don't have sex when you're undercover. gizli görevde seks yapamazsın. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Or if you do, you stick to missionary. Yaparsan da görev icabıdır. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Officers are just people. Memurlar da insan. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Take me. When the public look at me, they see an ambitious, Beni ele alalım. Halkın bana baktığı zaman gördüğü şey, hırslı, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
confident woman, kendinden emin bir kadın, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
destined to rule over millions. milyonlara hükmetmek için yaratılmış. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
What they don't see is Görmedikleri şey ise, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
the frightened little girl behind the politician. politikacının arkasındaki korkmuş küçük kız. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Jenny, go to bed, me and the nice police lady are going to have sex. Jenny, yatağa git, güzel polis memuresi ile sevişeceğiz. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
What?! I didn't come here for that. Ne?! Buraya bunun için gelmedim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We both know that's not true. Doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Don't forget, this week it's Help a Blameless Child, your chance Unutmayın, bu hafta Kimsesiz Bir Çocuğa Yardım Et haftası, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
to help a kiddiewink in need. şanslısınız Kiddiewink oyuncakları yardıma hazır. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
They really do need your help, so please tune in this Friday. Gerçekten yardıma ihtiyaç var. Cumayı bekleyin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Macratty's been getting inside information on these bank jobs. Macratty banka işlerinde içeriden bilgi alıyordu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Now, he's got a new plan. A bigger plan. Şimdi, yeni bir planı var. Daha büyük bir plan. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
That's why this is a two parter. But why the museum? İkili olmasının nedeni bu. Ama neden müze? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Whatever that's about, it's incredibly important. Nedeni her neyse, çok önemli. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I've got to stay in there, stay close to Macratty, Orada kaldım, Macratty'ye çok yakında, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
keep on top of those people around him, çevresindeki adamlarından daha yakın, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
keep pumping, pumping, pumping, till something comes up. Bir şeyler gelene kadar, pompa, pompa, pompaya devam. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Like Katya? Yes, I like Katya. But not the way you're thinking. Katya gibi mi? Evet, Katya'yı severim. Ama düşündüğün gibi değil. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I thought sex was a fragile, precious thing to you. Seksin senin için çok nazik bir konu olduğunu sanıyordum. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
That's what you used to shout when you were doing me from behind. Beni arkadan becerirken böyle bağırıyordun. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
At least now I know the truth. You just ejaculate blankly and move on. En azından şimdi doğruyu biliyorum. Sadece boşalıp gittin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You're no better than Iain Duncan Smith. Sen Iain Duncan Smith'ten daha iyi değilsin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I didn't do anything with Katya! I've got to stay undercover. Katya ile hiç bir şey yapmadım! Gizli kalmak zorundaydım. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We just pretended to have sex. Sadece sevişme taklidi yaptık. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Yeah, look at that nice bum. Evet, şu güzelim kıça bak. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You like bum and also buttock. Hem kıç hem de popodan hoşlanıyorsun. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We had to, Macratty was listening outside, we had to be Mecburduk, Macratty kapıyı dinliyordu, Macratty içeride ne olduğunu A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
completely convincing so Macratty wouldn't guess what we were up to. anlamasın diye çok ikna edici olmaya mecburduk. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Yeah, put your clothes on now, Tamam, artık giyin, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
while I mop my enormous penis clean. Bende devasa penisimi temizleyeyim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Dammit! I'm this close! Down. Better? Get down! Lanet! Bu kadar yaklaşmıştım! Aşağı. Bu kadar? Eğil! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Hello, hello, hello... Merhaba, merhaba, merhaba... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Enjoying your water, Miss Piggy? Suyunuz güzel mi, Bayan Domuzcuk? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I'm trying to eat. You should try the breakfast. I hear it's great. Yemeye çalışıyorum. Kahvaltıyı denemelisiniz. Harika diyorlar. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
How's yours, pal? Nasılmış bakalım, dostunuz? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
It's not what you think! I'm my twin brother. Düşündüğün gibi değil! Ben benim ikiz kardeşimim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
He'll blow my cover, come on! Beni deşifre edecek, hadi! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Oh! Help a blameless... Oh! Kimsesiz bir çoc... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Help a... oh! Yard... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Macratty, it's Tumbler! Macratty, ben Tumbler! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Coppaire's a copper. He's calling Macratty, Jack! Coppaire aynasız çıktı. Macratty'yi arıyor, Jack! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Do you hear me? A copper! Duyuyor musun? Bir polis! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
A pig, a snout, a filth, a fuzz, a policeman! Bir domuz, bir muhbir, bir muzır, bir aynasız, bir polis! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Probably got the hat and everything. Galiba şapkayı ve her şeyi almış. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
The moment you hear this, have him killed. Bunu duyduğun an, öldür onu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
All right? All right. İyi misin? İyiyim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Come on, Tumbler! We know where you are. Shit! Hadi, Tumbler! Yerini biliyoruz. Hass..! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Police! Oldman! Old Man! Polis! Oldman! Old Man! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Drop it! At silahını! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Still drop it! Halâ at silahını! A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I hope you like mortuary food. Umarım ölü yemeklerini seversin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Jesus H Bomb. Yüce Hidrojen bombası. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
What kind of monster would do that? Nasıl bir canavar bunu yapabilir? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Five of kings. Papaz beşlisi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
That is impressive. Etkileyici. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
And here's me with nothing more than the 13 of cocks. ve bende de sadece malafat 13'lüsü var. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Nigel, scotch. Nigel, viski. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Me not got no more scotch! Me's only got Dutch whiskey. Hiç iskoç viskisi kalmadı! Sadece Alman viskisi var. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Scotch. Office. You. Get. İskoç. Ofis. Sen. Getir. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Did we ever officially identify this poor soul? Bu zavallıyı resmi olarak tanımladık mı? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Yes, but it wasn't easy. His DNA was crushed beyond all recognition. Evet, ama kolay olmadı. DNA'sı tanınamayacak haldeydi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Just like your career prospects. Tıpkı kariyer beklentin gibi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
If we hadn't stopped him, the case would never be closed. Eğer onu durdurmamış olsaydık, dosya asla kapanamazdı. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Just like your legs. Tıpkı bacakların gibi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Bloke bird. Jezebel. Fucker. Tit. Kaltak. Fahişe. Mal. Meme. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Call me old fashioned, but I prefer my suspects 100% less killed. Bana eski moda diyebilirsin, şüphelilerimin ölü olmasını tercih ederim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
This operation had better be going somewhere. Bu operasyon iyi bir yöne gidiyor. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Macratty's planning a heist for someone called The Big Man. Macratty, Big Man için bir soygun planlıyor. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We need to stick to him like pubes on soap. Sabuna yapışmış kıl gibi ona yapışmalıyız. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We've already got enough to have Macratty sent down for weeks, Elimizdekilerle zaten Macratty'yi haftalarca içeri atabiliriz, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
maybe even fortnights. You had no permission to run this wire. hatta belki iki hafta. Bu kabloyu kullanma izniniz yoktu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Your "evidence" has broken every rule in the book. Habeas corpus. Sizin "delil" kitaptaki tüm kurallara aykırı. Habeas corpus. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Sanguis bibimus. Agnus Dei ton. File this under "shreds". Sanguis bibimus. Agnus Dei ton. Bunu "paçavra" diye dosyala. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
But... You went against a direct order. Ama... Sen amirine karşı geldin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
And Cloth's forgotten which side he's on. Pull him off the case. Ve Cloth tarafını unuttu. Onu davadan çek. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1822
  • 1823
  • 1824
  • 1825
  • 1826
  • 1827
  • 1828
  • 1829
  • 1830
  • 1831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact