• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183023

English Turkish Film Name Film Year Details
Find an excuse to send him back to Tokyo. Onu Tokyo'ya geri göndermek için bir mazeret bulmalıyız. Yi Yi-1 2000 info-icon
That's not nice! Who has to tell him? Bu hoş değil. Bunu, ona kim söyleyecek? Yi Yi-1 2000 info-icon
Take Mr. Ota to dinner tonight. Tell him we're keen to sign. Bay Ota'yı, akşam yemeğe çıkar. Anlaşma konusunda hevesli olduğumuzu söyle. Yi Yi-1 2000 info-icon
But play hard to get, let's buy some time. Uğraş işte biraz, vakit kazanmamız lazım. Yi Yi-1 2000 info-icon
You look honest! Dürüst görünüyorsun. Yi Yi-1 2000 info-icon
So? Am I pretending? Ne yani? Numara mı yapacağım şimdi? Yi Yi-1 2000 info-icon
What's wrong with a little acting? Biraz rol yapmanın nesi yanlış ki? Yi Yi-1 2000 info-icon
So honesty is an act? And friendship? Business? Demek dürüstsün. Peki ya arkadaşlık? İş? Yi Yi-1 2000 info-icon
Is anything real left? Gerçek olan hangisi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Don't mind what I said about acting. Rol yapman konusunda söylediklerimi boşver. Yi Yi-1 2000 info-icon
We've been a team since schooldays. Okuldan beri biz bir takımız. Yi Yi-1 2000 info-icon
Sure, why else do I stick around? Tabii, aksi takdirde buralarda oyalanmazdım. Yi Yi-1 2000 info-icon
By the way, Sherry's husband, Rodney Breitner is big in insurance. Bu arada, Sherry'nin kocası, Rodney Breitner büyük bir sigorta şirketinde. Yi Yi-1 2000 info-icon
He's from Chicago. Adam, Chicago'luymuş. Yi Yi-1 2000 info-icon
Good reputation. Güzel iş. Yi Yi-1 2000 info-icon
I had a long talk with her on the phone. Sherry'le telefonda uzun uzun konuştuk. Yi Yi-1 2000 info-icon
She asked me to say "Hi". Sana selam söylememi istedi. Yi Yi-1 2000 info-icon
Give her a call sometime. Onu arasan iyi olacak. Yi Yi-1 2000 info-icon
Just as a classmate, not an ex lover. Eski bir sevgili olarak değil, sınıf arkadaşı olarak tabii. Yi Yi-1 2000 info-icon
It's not locked. Kapı açık. Yi Yi-1 2000 info-icon
I was next door. Yandaydım. Yi Yi-1 2000 info-icon
Hello? Dad! Selam, baba. Yi Yi-1 2000 info-icon
Yang Yang hid the phone, I couldn't find it. Yang Yang telefonu sakladı, bulamadım ben de. Yi Yi-1 2000 info-icon
We're cooking a health food dinner and you'll miss it! Akşama sağlıklı bir yemek hazırlıyoruz ve sen gelemiyorsun. Yi Yi-1 2000 info-icon
Okay, next time. Neyse, bir dahaki sefere. Yi Yi-1 2000 info-icon
Yes, I'll tell Ma. Tamam, anneme söylerim. Yi Yi-1 2000 info-icon
He's going to miss my masterpiece. Müthiş yemeğimi kaçıracakmış. Yi Yi-1 2000 info-icon
Well, that's his loss. Kendi kaybeder, boşver. Yi Yi-1 2000 info-icon
Check that page. Kitaba bak. Yi Yi-1 2000 info-icon
We're out of carrots. Havucumuz yok ama. Yi Yi-1 2000 info-icon
We have some. Bizde biraz olacak. Yi Yi-1 2000 info-icon
Next time I'll show you my pad in Shanghai. Bir dahaki sefere sana, Shanghai'deki dairemi de göstermek isterim. Yi Yi-1 2000 info-icon
My daughter's in. Kızım içerde. Yi Yi-1 2000 info-icon
My daughter Lili. Bu, kızım Lili. Yi Yi-1 2000 info-icon
Call him Uncle. Amca desene. Yi Yi-1 2000 info-icon
Call me Allen. Allen diyebilirsin bana. Yi Yi-1 2000 info-icon
You're cooking? Yemek mi yapıyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
Nice place you have here. Burası çok güzelmiş. Yi Yi-1 2000 info-icon
Hi, Mrs. Jiang. Merhaba, Bayan Jiang. Yi Yi-1 2000 info-icon
Ting Ting, you're cooking too? Ting Ting, sende mi yemek yapıyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
Big job, isn't it? Büyük iş, değil mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
It's fun! Join us for a health food feast! Çok eğlenceli! Sağlıklı yemek ziyafetimize siz de katılın. Yi Yi-1 2000 info-icon
We're going to the movies. Biz sinemaya gideceğiz. Yi Yi-1 2000 info-icon
That's nice... hold on. Çok hoş..Bekleyin bir saniye. Yi Yi-1 2000 info-icon
Allen, make yourself at home. Allen, kendini evinde hisset. Yi Yi-1 2000 info-icon
Shall we really go? Cidden gidecek miyiz? Yi Yi-1 2000 info-icon
It's on me. Bu benden. Yi Yi-1 2000 info-icon
Treat Ting Ting to a good show. Ting Ting'i güzel bir filme götür. Yi Yi-1 2000 info-icon
Your daughter is a musician! Kızın bir müziysen demek! Yi Yi-1 2000 info-icon
She certainly is, she's won prizes! Evet öyle, birçok da ödülü var. Yi Yi-1 2000 info-icon
Lots of comedies, which one do you fancy? Daha çok komediler var. Hangisine gitmek istersin? Yi Yi-1 2000 info-icon
We can do something else... if you'd prefer... Eğer istersen, başka şeyler yapabiliriz. Yi Yi-1 2000 info-icon
Our friend is... Arkadaşımız.. Yi Yi-1 2000 info-icon
They're my friends. Onlar, benim arkadaşlarım. Yi Yi-1 2000 info-icon
Hi, Fatty. Selam, Fatty. Yi Yi-1 2000 info-icon
I thought you were cooking. Yemek yapacağını sanıyordum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Checking these. Şunları kontrol ediyordum. Yi Yi-1 2000 info-icon
I don't come here every day. Her gün buraya gelemem. Yi Yi-1 2000 info-icon
Wait for me at the usual place, okay? Her zamanki yerde beni bekle, olur mu? Yi Yi-1 2000 info-icon
Fatty? He's so thin! Fatty? Çocuk ne kadar da zayıf! Yi Yi-1 2000 info-icon
Maybe he used to be fat. Belki önceden şişmandı. Yi Yi-1 2000 info-icon
You shouldn't mind waiting. He's often waited for you. Bekleme olayını kafana takma. Genelde bekleyen o olmadı mı? Yi Yi-1 2000 info-icon
It's not that he'll be here soon. Kafama takmıyorum. Birazdan burada olur. Yi Yi-1 2000 info-icon
Want to be alone? Yalnız kalmak mı istiyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
I can go home... Eve dönebilirim.. Yi Yi-1 2000 info-icon
Don't worry, he'll be here soon. Üzülme, birazdan gelir o da. Yi Yi-1 2000 info-icon
Keep it down! This isn't your own place! Sesinizi kısın biraz! Burası sizin yeriniz değil! Yi Yi-1 2000 info-icon
Hey, you seem to be disturbing her! Hey, kızı rahatsız ettin bak işte. Yi Yi-1 2000 info-icon
It's not our fault that your boyfriend stood you up! Erkek arkadaşının seni ekmesi, bizim suçumuz değil. Yi Yi-1 2000 info-icon
Leave her alone. Rahat bırak kızı. Yi Yi-1 2000 info-icon
Been in the army too long, I'm not used to this! Uzun zamandır askerdeydim, ne zamandır yapmadım! Yi Yi-1 2000 info-icon
Cool it, cool it. Sakin ol..Sakin ol! Yi Yi-1 2000 info-icon
I may look rough but I have a heart of gold. Dışarıdan kaba görünebilirim, ama altından bir kalbim var benim. Yi Yi-1 2000 info-icon
Let it be, okay? Karışma daha fazla. Yi Yi-1 2000 info-icon
Yes, we are very impressed. Biz, gerçekten çok etkilendik. Yi Yi-1 2000 info-icon
But you know... we think your proposal is very advanced. Fakat , anlarsınız.. ..teklifiniz bizi biraz aştı. Yi Yi-1 2000 info-icon
So, my company need more time to... Kısacası, şirketimin biraz zamana.. Yi Yi-1 2000 info-icon
We can't tell a lie. Yalan söyleyemiyoruz. Yi Yi-1 2000 info-icon
My company, last year Şirketim geçen yıl.. Yi Yi-1 2000 info-icon
lost big money... ..büyük paralar kaybetti. Yi Yi-1 2000 info-icon
Not successful... Başarılı olamadık. Yi Yi-1 2000 info-icon
Because we tried to repeat the old way Çünkü, hep eski yöntemleri tekrar ettik. Yi Yi-1 2000 info-icon
so, too many same products, Böylece, birbirinin aynı birçok ürün.. Yi Yi-1 2000 info-icon
too many competition, ..birçok rakip.. Yi Yi-1 2000 info-icon
almost not profit. ve neredeyse hiç kar edemedik. Yi Yi-1 2000 info-icon
That is why I suggest to you İşte bu yüzden size.. Yi Yi-1 2000 info-icon
we try at new way. ..yeni bir yöntem öneriyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
If we don't sign, İmza atamazsak da.. Yi Yi-1 2000 info-icon
I understand. ..sizi anlarım. Yi Yi-1 2000 info-icon
Risk is high, when you do anything for the first time. Herhangi birşeyi ilk kez yaptığınızda risk her zaman fazladır. Yi Yi-1 2000 info-icon
Just let me know Sadece şunu bilmek istiyorum: Yi Yi-1 2000 info-icon
when your company makes any decision. Ok? Şirketiniz ne zaman bir karara varır, acaba? Yi Yi-1 2000 info-icon
Let's toast. Şerefe. Yi Yi-1 2000 info-icon
Thanks. This must be fish... Teşekkürler. Bu, balık olmalı.. Yi Yi-1 2000 info-icon
Stange! Çok tuhaf! Yi Yi-1 2000 info-icon
Why are we afraid of the first time? Neden, ilk seferden korkarız ki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Every day in life is first time. Hergün, bir ilk değil midir? Yi Yi-1 2000 info-icon
Evey moring is new. Uyandığımız her sabah, yeni bir sabah. Yi Yi-1 2000 info-icon
We never live the same day twice. Aynı günü, asla iki kez yaşamayız. Yi Yi-1 2000 info-icon
We never afriad of getting up every morning. Yeni bir sabaha uyanmaktan korkmayız. Yi Yi-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183018
  • 183019
  • 183020
  • 183021
  • 183022
  • 183023
  • 183024
  • 183025
  • 183026
  • 183027
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact