• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183026

English Turkish Film Name Film Year Details
What�s on your mind? Ne düşünüyorsun? Yi Yi-3 2000 info-icon
l feel sorry for Yun Yun. Yun Yun'a üzülüyorum.. Yi Yi-3 2000 info-icon
lf it�s not Uncle�s fault, it must be Xiao Yan�s. Hata amcamda değilse, Xiao Yan'da olmalı. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t say that, we hardly know her. Böyle söyleme, Yun yun'u neredeyse hiç tanımıyoruz. Yi Yi-3 2000 info-icon
l think Grandma�s right, we can�t accept her. Bence büyükannem haklı, onu kabul edemeyiz. Yi Yi-3 2000 info-icon
No, but she�s been unhappy all day. Hayır, ama bütün gün üzgündü. Yi Yi-3 2000 info-icon
Your wife�s brother is some guy! Karının kardeşi de ne erkekmiş! Yi Yi-3 2000 info-icon
That�s the way he is! Bunun sorumlusu damat. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t mess with girls! Kızlara bulaşma bundan böyle! Yi Yi-3 2000 info-icon
Pregnant brides aren�t unusual these days. Hamile gelinler günümüzde normal karşılanıyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
We had ��bus rides without tickets�� in our day too, you know. Bizim zamanımızda buna, "otobüse biletsiz binmek" denirdi. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t ask me. Bana sorma. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt still works! lt worked on your brother! Bu kural hala geçerli. Senin erkek kardeşin için de. Yi Yi-3 2000 info-icon
Here�s the bus rider! İşte otobüs şoförü de geldi! Yi Yi-3 2000 info-icon
What? l drove myself here. Ne otobüsü? Kendim geldim buraya. Yi Yi-3 2000 info-icon
Drink! lt�s on my brother in law! İçsenize, kaynımın düğünü bu! Yi Yi-3 2000 info-icon
Why aren�t you eating? Neden yemiyorsun? Yi Yi-3 2000 info-icon
ls it really you? Bu sen misin gerçekten? Yi Yi-3 2000 info-icon
You�re still in Taipei? Hala Taipei' demisin? Yi Yi-3 2000 info-icon
l live... in the US now. Ben Amerikaya yerleştim. Yi Yi-3 2000 info-icon
Why didn�t you come that day? Neden o gün gelmedin? Yi Yi-3 2000 info-icon
l waited and waited. Seni çok bekledim. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ve never got over it, you know. Bunun üstesinden gelemedim, biliyorsun! Yi Yi-3 2000 info-icon
Not that long! lt hasn�t been that long since we graduated! Abartmayın! Biz mezun olalı o kadar oldu mu? Yi Yi-3 2000 info-icon
Didn�t know you two were still in touch! Sizin hala görüştüğünüzü bilmiyordum. Yi Yi-3 2000 info-icon
My husband does business in China, so l�ll be in town quite a bit! Kocamın bu aralar Çin'de işleri var. Burada biraz sıkılabilirim. Yi Yi-3 2000 info-icon
l sure will. Mutlaka. Yi Yi-3 2000 info-icon
Sorry, l�ve run out of namecards. l keep forgetting to... Yanıma kartvizitimi almayı unutmuşum, beni bağışlayın. Yi Yi-3 2000 info-icon
Sorry, l must go... Üzgünüm, gitmem gerek.. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt really is a lucky day! Gerçekten uğurlu bir gün. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ve forgotten my own first love, why do l remember yours? Kendi ilk aşkımı unutmuşken, neden seninkini görüyorum. Yi Yi-3 2000 info-icon
What did l come down for? Neden aşağı inmiştim ben? Yi Yi-3 2000 info-icon
lt wasn�t... Ben yapmadım. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt�s called a ��depth charge.�� Buna "derinlik bombası" deniyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
You�ll both have potbellies after this! Bunu içtikten sonra şişgöbek olacaksınız. Yi Yi-3 2000 info-icon
lf not, ask Dad to bring it in when he�s parked. Yapamazsan, babana sor. Park ettikten sonra yardım eder. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t forget the big bag. Büyük çantayı almayı unutma! Yi Yi-3 2000 info-icon
Your mother�s been rushed there! Get to the hospital! Anneniniz buraya yığıldı. Şimdi hastanede. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ll go in to see her first, NJ. Onu, ilk ben göreceğim NJ. Yi Yi-3 2000 info-icon
Wait here for A Di, he�ll be here soon. Sen A Di'yi bekle, şimdi gelir. Yi Yi-3 2000 info-icon
l did. You go ahead! Söylerim. Sen git! Yi Yi-3 2000 info-icon
She�s had a stroke. They need to operate. Felç geçirmiş. Ameliyat gerekiyormuş. Yi Yi-3 2000 info-icon
l saw her lying in the driveway by the dustbins... Onu, caddede çöp tenekesinin yanında yatarken gördüm. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt�s odd, she rarely goes downstairs. Çok tuhaf. Aşağı inmez genelde çünkü. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t worry, NJ. Üzülme, NJ. Yi Yi-3 2000 info-icon
Mother will be fine, it�s the luckiest day of the year! Annem iyileşecek, unutma senenin en uğurlu günündeyiz. Yi Yi-3 2000 info-icon
A Di, it�s not that simple... A Di, bu o kadar basit değil.. Yi Yi-3 2000 info-icon
Maybe you don�t trust me. Belki de bana güvenmiyorsun. Yi Yi-3 2000 info-icon
l was unlucky, so l borrowed from you and sister. Şanssızdım, bu yüzden senden ve ablamdan borç aldım. Yi Yi-3 2000 info-icon
Now my luck has turned! l�ll be repaying you soon! Şimdiyse şansım geri döndü. Size borcumu yakında ödeyeceğim. Yi Yi-3 2000 info-icon
He�ll pay me back tomorrow, and l�ll pay you back next day! Yarın bana borcunu ödeyecek, ben de size ödeyeceğim. Yi Yi-3 2000 info-icon
We don�t know if she fell or was knocked over by a car. Düştü mü, araba mı çarptı henüz bilmiyoruz. Yi Yi-3 2000 info-icon
My brother says she�ll recover quickly. Kardeşim, annemin çabucak iyileşeceğini söylüyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt was the luckiest day of the year. Senenin en uğurlu günüymüş bugün. Yi Yi-3 2000 info-icon
That�s one way to see it. Siz, işin tek tarafını görüyorsunuz. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t complicate things! İşleri güçleştirme! Yi Yi-3 2000 info-icon
How�s this, Min Min? Bu nasıl, Min Min? Yi Yi-3 2000 info-icon
Didn�t l say it goes to City Hall? Bunun Belediye'ye gitmesini söylemedim mi? Yi Yi-3 2000 info-icon
l spent two weeks at the temple with you! 2 hafta tapınakta seninleydim. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�m just not smart enough to understand his teachings. Onun öğretilerini anlayacak düzeyde değilim henüz. Yi Yi-3 2000 info-icon
Look how busy l am. Nasıl meşgulüm, baksana. Yi Yi-3 2000 info-icon
How can l find the time? Nasıl zaman bulurum ki? Yi Yi-3 2000 info-icon
Are you saying there�s something wrong with me? Yani, sorunun bende olduğunu mu söylüyorsun? Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s under your shirt? T shirt'ünün altında ne var? Yi Yi-3 2000 info-icon
She�s coming! Geliyor! Yi Yi-3 2000 info-icon
ls she the Concubine? O metres mi? Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s that in your hand? Ne var elinde senin? Yi Yi-3 2000 info-icon
Who�s her old man? Yaşlı erkeği de kim? Yi Yi-3 2000 info-icon
lf he won�t admit it... Eğer itiraf etmezse.. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ll name him! İsmini ben söyleyeceğim. Yi Yi-3 2000 info-icon
Jian Yang Yang, it�s you! Stand up! Jian Yang Yang, o sensin. Kalk ayağa! Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s a condom? Prezervatif ne demek? Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t laugh! You�re shameless! Gülme! Utanmaz! Yi Yi-3 2000 info-icon
You can�t hide it! l know everything! Birşey saklayamazsın. Herşeyi biliyorum. Yi Yi-3 2000 info-icon
Who�s telling lies about me? Size bu yalanı kim söyledi? Yi Yi-3 2000 info-icon
You just heard something, you didn�t see it. Siz sadece bunu duydunuz, ama görmediniz. Yi Yi-3 2000 info-icon
So l�m wrong, am l? Hatalıyım diyorsun, öyle mi? Yi Yi-3 2000 info-icon
You think l need to see it to know? Bunu bilmek için, görmem mi gerek yani? Yi Yi-3 2000 info-icon
l even know which pocket it�s in. Hangi cebinde olduğunu bile biliyorum. Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s this? Nedir bu? Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ll let it go this time, Bu seferlik, bunu unutacağım.. Yi Yi-3 2000 info-icon
but you�d better watch out! ..ama dikkatli olsan iyi olur. Yi Yi-3 2000 info-icon
l can�t wait, you�ll have to take the bus. Çabuk ol, seni otobüse yetiştirmem gerek. Yi Yi-3 2000 info-icon
You won�t grow tall if you don�t drink it. Eğer içmezsen, boyun uzamaz. Yi Yi-3 2000 info-icon
First Girls� High... great school! Kız Lisesi demek. Çok iyi bir okul. Yi Yi-3 2000 info-icon
l hear her playing every day, so beautiful! Hergün çalıyor duyuyorum, çok güzel. Yi Yi-3 2000 info-icon
l hope it�s not too loud. Do you play an instrument? Umarım fazla gürültü olmuyordur. Siz, bir enstrüman çalıyormusunuz? Yi Yi-3 2000 info-icon
Yes, but l�m not very good. Evet, ama pek iyi değilim. Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s the point? What�s the point? Tartıştığımız konu neydi? Yi Yi-3 2000 info-icon
What�s the point in making all the money last year. Geçen yıl para getiren ne oldu? Yi Yi-3 2000 info-icon
lnstead of cashing in... Tüm bunları paraya çevireceğinize, Yi Yi-3 2000 info-icon
So, what can l do? Peki, ben ne yapabilirim? Yi Yi-3 2000 info-icon
You screwed up real bad, what can l do? Siz her şeyi berbat edin, ben ne yapabilirim diye düşüneyim. Yi Yi-3 2000 info-icon
There�re always ups and downs at a time of transition. Geçiş dönemlerinde her zaman inişler çıkışlar olabilir. Yi Yi-3 2000 info-icon
l warn you... Sizi uyarıyorum.. Yi Yi-3 2000 info-icon
one more negative review, and we�ll pull our funds. ..bir tane daha olumsuz eleştiri duyarsam, tüm hisselerimi çekerim ona göre. Yi Yi-3 2000 info-icon
So what�s this strategy? Peki, şu büyük stratejiniz neymiş? Yi Yi-3 2000 info-icon
Damn right! lt�s still hush hush... Üstüne bastınız. Büyük bir sırdı bu aslında! Yi Yi-3 2000 info-icon
We�re always cutting edge! Biliyorsunuz sektörde öncü olan, hep biz olmuşuzdur. Yi Yi-3 2000 info-icon
Sure you are! But you�re down the tube if we pull out. Öylesiniz tabii! Ama bizim desteğimiz olmadan, harabeye dönersiniz. Yi Yi-3 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183021
  • 183022
  • 183023
  • 183024
  • 183025
  • 183026
  • 183027
  • 183028
  • 183029
  • 183030
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact