• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183200

English Turkish Film Name Film Year Details
How about these foIks right here? Bu taraftakiler için ne diyorsunuz? You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, aII right, aII right. What about this side here? Tamam, tamam, tamam. Peki bu taraf? You Got Served-3 2004 info-icon
It wouId seem to me Iike the money in the hat wouId go to your team. Bana şapkadaki para sizin takımınıza gidiyor gibi geldi. You Got Served-3 2004 info-icon
But we have a IittIe situation here. Fakat burada küçük bir durum söz konusu. You Got Served-3 2004 info-icon
David and EIgin's crew came up to me right before this kicked off and said: Siz galip gelmeden az önce David ve Elgan'ın takımı bana gelip dediler ki: You Got Served-3 2004 info-icon
''Look here, Mr. Rad. We'd Iike to chaIIenge them for doubIe or nothing.'' "Bakın Bay Rad. İki katı yada hiçbir şey şeklinde yarışmak istiyoruz." You Got Served-3 2004 info-icon
Catch up with y'aII Iater. I got a date. Sonra görüşürüz millet. Bir randevum var. You Got Served-3 2004 info-icon
We just got a $5000 chaIIenge from some rich kid out of Orange County. Orange County'den zengin bir beyaz çocuktan 5000$' lık yarışma teklifi aldık. You Got Served-3 2004 info-icon
He don't battIe no more. O artık yarışlara katılmıyor. You Got Served-3 2004 info-icon
You think you couId ask anyway? Yeah, I'II ask. Yinede sen sorabilir misin? Tabi, sorarım. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, cooI. Look, this is serious, y'aII. Peki, harika. Millet,bu gerçekten ciddi. You Got Served-3 2004 info-icon
I'm taIking practice every day, even on the weekend. Her gün antrenman yapmaktan bahsediyorum, hafta sonları da dahil. You Got Served-3 2004 info-icon
Y'aII gotta be on point. If y'aII ain't down that night... Herkes bunu anladı mı? O gün tökezlersek... You Got Served-3 2004 info-icon
We gonna have to put money up? Me and D wiII put up money. Para koymamız gerekiyor mu? Ben ve David parayı koyacağız. You Got Served-3 2004 info-icon
We gonna spIit 3000 and y'aII divvy up the rest. CooI? Biz 3000 koyacağız sizde geri kalanı halledersiniz. Tamam mı? You Got Served-3 2004 info-icon
I'm not with it. I mean, why y'aII two get 1 500 each? Ben katılmıyorum. Neden siz ikiniz adam başı 1500 koyuyorsunuz? You Got Served-3 2004 info-icon
We a crew. Win or Iose as a team. Biz bir takımız. Takım olarak kazanırız yada kaybederiz. You Got Served-3 2004 info-icon
So? They getting it back. It's Iike y'aII making money off of us. Öyleyse? Geri alacakta onlar. Bu bizim üstümüzden para kazanmaları gibi bir şey. You Got Served-3 2004 info-icon
I think we shouId spIit the whoIe 5000. Bence bütün 5000'i takıma eşit olarak dağıtmalıyız. You Got Served-3 2004 info-icon
Then you put up 5000 for the battIe. And when we win, we'II aII spIit it. O zaman 5000' i sen koy kazanınca bütün takıma dağıtırız. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, I'm about to go get our winnings from Mr. Rad. Tamam, ben Bay Rad' den kazandıklarımızı almaya gidiyorum . You Got Served-3 2004 info-icon
AII right. What a night. Tamam. Ne geceydi ama. You Got Served-3 2004 info-icon
Hey, Rico. What's up, LiI Saint? Hey, Rico. Lil Saint ne haber? You Got Served-3 2004 info-icon
Y'aII was the bomb. When y'aII gonna Iet me get down with you? Hepiniz bomba gibiydiniz. Ne zaman size katılmama izin vereceksiniz? You Got Served-3 2004 info-icon
ever, punk. You can't even move. Asla, serseri. Sen yürüyemiyorsun bile. You Got Served-3 2004 info-icon
Rico, why you hang out with this IittIe thug? He ain't sh Rico, neden bu ufaklıkla bu kadar ilgileniyorsun? Daha Şiiiiiiş... You Got Served-3 2004 info-icon
Sonny, you can't say nothing about LiI Saint to Rico. Sonny, Rico' ya Lil Saint ile ilgili bir şey sormamalısın. You Got Served-3 2004 info-icon
He'II kiII somebody over him. Onun yüzünden birilerini öldürebilir. You Got Served-3 2004 info-icon
Ric, he worships the ground you waIk on. Ric, kızgın olduğunu görüyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
But I ain't gonna Iie, he is a IittIe badass. Fakat yalan söylemeyeceğim, o küçük bir serseri. You Got Served-3 2004 info-icon
And he does dance Iike a white boy. Ve beyazlar gibi dans ediyor. You Got Served-3 2004 info-icon
I'm out of here. Come on, son, Iet me take you home. Ben gidiyorum. Hadi oğlum, seni eve götüreyim. You Got Served-3 2004 info-icon
Man, that battIe was crazy. AII right, cooI. Adamım, kapışma harikaydı. Peki, harika. You Got Served-3 2004 info-icon
Hi. I toId you I wouId see you soon. Merhaba. Seni yakında göreceğimi söylemiştim. You Got Served-3 2004 info-icon
CongratuIations. I was at the battIe. Tebrikler. Siz kapışırken bende ordaydım. You Got Served-3 2004 info-icon
I wouId have showed off if I knew you was coming. Senin geldiğini bilseydim biraz kendimi gösterirdim. You Got Served-3 2004 info-icon
Wait, David. I been knowing you aII my Iife. Bekle, David. Seni doğduğum günden beri tanıyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
You think I Iike you or something? Senden hoşlandığımı falan mı zannettin? You Got Served-3 2004 info-icon
o, but Because I do Iike you. Hayır, Fakat Çünkü senden hoşlanıyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
And the moment you aII have been waiting for. Ve işte herkesin beklediği an. You Got Served-3 2004 info-icon
BeautifuII has arrived. Beautifull geldi. You Got Served-3 2004 info-icon
Oh, wait. HoId it. Oh, Bekle. Dur bir dakika. You Got Served-3 2004 info-icon
How you doing? GirI. He's hot. Ne haber? Kızım bu çocuk çok ateşli. You Got Served-3 2004 info-icon
David, this is my crazy best friend, BeautifuII. David, Bu benim çılgın en iyi arkadaşım, Beautifull. You Got Served-3 2004 info-icon
Let it roII off your tongue. Dilinde yuvarlıyorsun. You Got Served-3 2004 info-icon
Oh, BeautifuII. Yes. Oh, Beautifull. Tamam. You Got Served-3 2004 info-icon
ice to meet you. ice to meet you too. Tanıştığımıza sevindim. Bende tanıştığımıza sevindim. You Got Served-3 2004 info-icon
You shouIdn't be missing work. You shouIdn't be aII up in her mix. İsten kaçmaman lazım. Ve seninde her an buna karışmaman lazım. You Got Served-3 2004 info-icon
one of your business. Come on. AII right, see y'aII Iater. Sen kendi işine bak. Hadi. Tamam, daha sonra görüşürüz. You Got Served-3 2004 info-icon
Look, man, this the Iast time. You said that Iast time. Bak adamım, bu son kez. Daha öncekinin de son olduğunu söylemiştin. You Got Served-3 2004 info-icon
Y'all put up five grand and we'll put up five grand. Siz 5 lik koyacaksınız ve bizde bir 5 lik koyacağız, You Got Served-3 2004 info-icon
Your crew versus our crew. Sizin takımınız bizim takıma karşı, You Got Served-3 2004 info-icon
Straight up. We'll let you pick the Yeri sizin seçmenize de izin veriyoruz You Got Served-3 2004 info-icon
Hey, y'aII hoId up, aII right? Hey, bekleyin, tamam mı? You Got Served-3 2004 info-icon
What up, IittIe man? Hey, can I pIay? Can I pIay, pIease? Ne haber ufaklık? Hey, bende oynayabilir miyim? bende oynayabilir miyim, lütfen? You Got Served-3 2004 info-icon
ext time. Oh, man. Bir dahaki sefere. Oh, adamım. You Got Served-3 2004 info-icon
Just go chiII. When I'm done, I'II take you to go get some ice cream. Kenara git ve takıl. Oyun bittiğinde seni dondurma yemeye götürüm. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right. AII right. For sure. Come on, y'aII. Tamam mı. Tamam. Tabi ki. Hadi hepiniz buraya gelin. You Got Served-3 2004 info-icon
TraveI. What? Top taşıdı. Ne? You Got Served-3 2004 info-icon
TraveI. What, y'aII bIind? He traveIed. Come on... Top taşıdı. Ne, hepiniz kör müsünüz. Top taşıdı. Hadi... You Got Served-3 2004 info-icon
...quit crying. This is street baII. StiII cheating. ...ağlamayı bırak. Bu sokak basketbolu. Hala hile yapıyorsun. You Got Served-3 2004 info-icon
When you gonna Iearn? Can't battIe us on stage or the court. Ne zaman öğreneceksin? Pistte yada kortta kapışamıyorsun. You Got Served-3 2004 info-icon
o matter what, we'II spank you. We got aII this right here. Sorun değil, kıçınıza tekmeyi basacağız. Bunu hepimiz gördük. You Got Served-3 2004 info-icon
AII this around here, pIayer. Except for the girIs. Buradaki herkes, oyuncu. Kızlar haricinde. You Got Served-3 2004 info-icon
I was with yours Iast night. Dün senin kızınlaydım. You Got Served-3 2004 info-icon
BaII up. o basket. We going back this way. Here we go. Come on, y'aII. Topu al. Basket geçersiz. Bu tarafa tekrar geri dönüyoruz. İşte başlıyoruz. Hadi, millet. You Got Served-3 2004 info-icon
Party! Keep the game going. I'II be back. Parti! ~Siz oyuna devam edin. Ben dönerim birazdan. You Got Served-3 2004 info-icon
This shouId be fun. Bu eğlenceli olmalı. You Got Served-3 2004 info-icon
ext Saturday night, the warehouse, 1 1 . Önümüzdeki pazar akşamı, depoda, 11'de . You Got Served-3 2004 info-icon
Y'aII need a week? These kids need a whoIe week. Bir haftaya mı ihtiyacınız var? Bu çocukların bir haftaya ihtiyacı var. You Got Served-3 2004 info-icon
So do it. Oh, we'II do it. O zaman yapalım. Oh, Tamam yapalım. You Got Served-3 2004 info-icon
Mr. Rad's warehouse. Y'aII suckers just make sure y'aII there by sundown. Mr. Rad'in deposunda. Siz kan emiciler güneş battıktan sonra orada olduğunuzdan emin olun. You Got Served-3 2004 info-icon
Just bring the 5 G's, aII right, man? Sadece 5' liği getirin, tamam mı, adamım? You Got Served-3 2004 info-icon
That's right. We'II see who the sucker is. Tamam. Kimin emeceğini göreceğiz. You Got Served-3 2004 info-icon
Hey, yo, D. Man, I gotta taIk to you. Hey, D. Adamım, seninle konuşmam lazım. You Got Served-3 2004 info-icon
Look, we battIing Wade and his crew. Tonight. Bak, Dave ve tayfası ile kapışıyoruz. Bu akşam. You Got Served-3 2004 info-icon
What? Man, they try to cIown us, D. Ne? Adamım bizi aşağılamaya çalışıyorlar. You Got Served-3 2004 info-icon
I ain't scared. You? HeII, no. Ben korkmuyorum, sen? Kahretsin, hayır. You Got Served-3 2004 info-icon
othing. Except we don't have 5 G's to put up. Hiçbir şey, koyabileceğimiz bir 5' liğin olmayışı haricinde. You Got Served-3 2004 info-icon
I got about 2 G's saved up from EmeraId. Emerald'dan biriktirdiğim bir ikilik var. You Got Served-3 2004 info-icon
Come on, man. You know I had to hit up the maII, man. Hadi, adamım. Alışveriş merkezine gitmem gerektiğini biliyorsun, adamım. You Got Served-3 2004 info-icon
I'II get the money. You just get the crew together. Ben parayı hallederim. Sen tayfayı bir araya topla. You Got Served-3 2004 info-icon
But I aIways got your back, man. For sure. Ama hep arkanı kolladım, adamım. Tabi ki. You Got Served-3 2004 info-icon
That's what I Iike. İşte bunu seviyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
How you feeIing today, Grandma? Oh, weII.... Bugün nasıl hissediyorsun, büyükanne? Oh, aslında.... You Got Served-3 2004 info-icon
Got arthritis in my Ieg. Threw my back out at bingo... bacağımda romatizma var. Sırtımı bingo'ya dayadım... You Got Served-3 2004 info-icon
BIood pressure's up and I think I done caught the gout. Kan basıncım yüksek, sanırım gut hastalığına yakalandım. You Got Served-3 2004 info-icon
But as you know, I ain't one to compIain. Fakat, seninde bildiğin gibi hiçbir şeyden şikayet etmiyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
What? Something's wrong. I feeI it. Ne? Bir sorunun var. Bunu hissediyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
You having sex? ow, come on, Grandma. Seks'mi yapıyorsun? Hadi ama büyükanne. You Got Served-3 2004 info-icon
It's nothing Iike that. I came by to say hi. That's aII. Böyle bir şey değil. Sadece merhaba demek için geldim. Hepsi bu. You Got Served-3 2004 info-icon
You taIk to your grandmama. Right now. Büyükannenle konuşmaya başla . Hemen şimdi. You Got Served-3 2004 info-icon
TeII me what you need the money for. And don't Iie to me. Parayı ne yapacaksın söyle bakıyım. Ve bana yalan söyleme. You Got Served-3 2004 info-icon
And I wasn't having it, so I toId them we'II battIe tonight. Buna katlanamadım, ve bu akşam kapışacağımızı söyledim. You Got Served-3 2004 info-icon
That's that pride taIking. You got that from your granddaddy. Kibirli bir konuşma. Büyükbabandan sana geçmiş. You Got Served-3 2004 info-icon
How much money you taIking about? 1 500. Ne kadar paradan bahsediyoruz? 1 500. You Got Served-3 2004 info-icon
That's a Iot of money. Bu çok para. You Got Served-3 2004 info-icon
Granddaddy aIso taught me never to give up. Büyükbabamda asla pes etme dedi. You Got Served-3 2004 info-icon
You're a smooth taIker Iike him too. Sende onun gibi akıllı konuşuyorsun. You Got Served-3 2004 info-icon
WeII, Iet me see what I got in my stash. Bakalım gizli depomda ne kadar var. You Got Served-3 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183195
  • 183196
  • 183197
  • 183198
  • 183199
  • 183200
  • 183201
  • 183202
  • 183203
  • 183204
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact