• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183212

English Turkish Film Name Film Year Details
he gave me the spell before he passed away ...ölmeden önce tılsımı bana verdi. You gui zi-1 1976 info-icon
He copied it down for me Her şeyi sırtıma yazdı. You gui zi-1 1976 info-icon
Hurry up! Write it down Hadi! Yaz şunları. You gui zi-1 1976 info-icon
Hurry! Write it down quickly Acele et, bir an önce yaz! You gui zi-1 1976 info-icon
Your dad told me Baban bana dedi ki... You gui zi-1 1976 info-icon
You learned Malay when you were little ...sen küçükken Malay dili öğrenmişsin. You gui zi-1 1976 info-icon
Can you understand it? My child Anladın mı evladım? You gui zi-1 1976 info-icon
Please you have to remember one thing Yalnız sakın şunu unutma,... You gui zi-1 1976 info-icon
This can only be used to protect the less fortunate ...bunu sadece iyileri korumak için kullanabilirsin. You gui zi-1 1976 info-icon
You can�t use it with a wrong intent... Eğer kötü bir amaç için kullanırsan... You gui zi-1 1976 info-icon
or you�ll die ...ölürsün! You gui zi-1 1976 info-icon
in a very, very bad way... Hem de çok ama çok kötü bir şekilde! You gui zi-1 1976 info-icon
It�s time to go! Mr. Lin. Let�s go! Vakit geldi, gidelim Lin bey! You gui zi-1 1976 info-icon
Mr. Sheng, why are you so late? Sheng bey, neden bu kadar geciktiniz? You gui zi-1 1976 info-icon
We need these documents this afternoon Bunların öğlene kadar bitmesi lazım. You gui zi-1 1976 info-icon
Has the document been typed out? Evraklar daktilo edildi mi? You gui zi-1 1976 info-icon
Ms Liang is waiting Liang hanım bekliyor. You gui zi-1 1976 info-icon
I�ll give it to you before I get off Çıkmadan önce yetiştiririm. You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t take too long! Uzun sürmesin! You gui zi-1 1976 info-icon
What�s wrong? Sheng Yung Sheng Yung, neyin var? You gui zi-1 1976 info-icon
Your wife has... Eşin... You gui zi-1 1976 info-icon
Do you want to take a day off? İzine çıkmak ister misin? You gui zi-1 1976 info-icon
No, there is a case that I need to prepare for Çıkamam, hazırlamam gereken bir dosya var. You gui zi-1 1976 info-icon
I haven�t finished Mr. Wong�s statement Wong bey'in raporunu henüz bitiremedim. You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t worry! I got it ready Merak etme, ben hazırladım. You gui zi-1 1976 info-icon
Not at all. It�s okay Bir şey değil, sorun yok. You gui zi-1 1976 info-icon
Mr. Hu. Please try your best Hu bey, lütfen elinizden gelenin en iyisini yapın. You gui zi-1 1976 info-icon
No problem. I�ll take care of it Merak etmeyin, ilgileneceğim. You gui zi-1 1976 info-icon
It should be just fine Tam istediğiniz gibi olacak. You gui zi-1 1976 info-icon
Xiao Ly, who is that lady? Xiao Ly, o bayan kimdi? You gui zi-1 1976 info-icon
She is Yu Nian Lam, a dancer Yu Nian Lam, o bir dansçı. You gui zi-1 1976 info-icon
She was looking for Mr. Hu Hu bey ile görüşmeye gelmiş. You gui zi-1 1976 info-icon
What kind of case is it? Ne davası açacakmış? You gui zi-1 1976 info-icon
Rape Tecavüz. You gui zi-1 1976 info-icon
Um... it�s done Tamamdır. You gui zi-1 1976 info-icon
Shouldn�t be a problem Sorun çıkmamalı. You gui zi-1 1976 info-icon
I�ll win this case Bu davayı kazanacağım. You gui zi-1 1976 info-icon
Are we done with Wong T a Chiang�s statement? Chiang'ın raporu bitti mi? You gui zi-1 1976 info-icon
In a second l�ll bring it to you Bir saniye içinde bitecek. You gui zi-1 1976 info-icon
What took you so long? Court is out Neden bu kadar uzun sürdü? Mahkeme başladı. You gui zi-1 1976 info-icon
Lin Yang Ba got executed today Lin Yang Ba bugün idam edildi. You gui zi-1 1976 info-icon
He asked me to take care of his affairs Benden işleriyle ilgilenmemi istedi. You gui zi-1 1976 info-icon
That�s your own problem O senin sorunun. You gui zi-1 1976 info-icon
You were late Geç kaldın. You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t do it again Bir daha olmasın. You gui zi-1 1976 info-icon
I warned you twice. Be careful Bu seni ikinci uyarışımdı. Dikkatli ol. You gui zi-1 1976 info-icon
It will cost you your job next time, is that clear? Bir daha ki sefere işini kaybedersin, anlaşıldı mı? You gui zi-1 1976 info-icon
Ah Yung, what about my father? Ah Yung, ne oldu babama? You gui zi-1 1976 info-icon
Please go in! İçeri gir lütfen! You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t be sad! Uncle Ah Ba was very brave Üzülme! Ah Ba amca çok cesurdu. You gui zi-1 1976 info-icon
You have to be brave too Sen de cesur olmalısın. You gui zi-1 1976 info-icon
I�m alone without him Artık yalnızım. You gui zi-1 1976 info-icon
The Yang family won�t leave me alone now Yang ailesi beni rahat bırakmayacak. You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t worry! You got me Merak etme, ben varım! You gui zi-1 1976 info-icon
I promised your father Babana söz verdim. You gui zi-1 1976 info-icon
I�d take care of you Seni koruyacağım. You gui zi-1 1976 info-icon
You�ve always been nice to me Bana karşı hep çok iyiydin. You gui zi-1 1976 info-icon
I know, I ought to be grateful Bunun için sana minnettarım. You gui zi-1 1976 info-icon
Please stay over tonight Bu gece burada kal lütfen. You gui zi-1 1976 info-icon
Don�t leave Gitme. You gui zi-1 1976 info-icon
I don�t think I should Kalabileceğimi sanmıyorum. You gui zi-1 1976 info-icon
I can sleep on the floor Ben yerde uyurum. You gui zi-1 1976 info-icon
The Yang brothers might come looking for you Yang kardeşler gelebilirler. You gui zi-1 1976 info-icon
I�m not afraid of them. I�ll face them Onlardan korkmuyorum. Onlarla yüzleşmeye hazırım. You gui zi-1 1976 info-icon
Little Yue Küçük Yue! You gui zi-1 1976 info-icon
I�m useless. I�m a loser Ben faydasızım. Eziğim ben. You gui zi-1 1976 info-icon
Why am I crippled? Why? Neden sakatım ben? Neden? You gui zi-1 1976 info-icon
Dig a hole in the middle of the house? Evin ortasına bir çukur kaz. You gui zi-1 1976 info-icon
Dig a big hole? Büyük bir çukur kaz. You gui zi-1 1976 info-icon
Please give me peace...and power... Lütfen bana huzur ve kuvvet ver! Lütfen bana huzur ve kuvvet ver! You gui zi-1 1976 info-icon
Brother, you first. I�ll guard the place Önce sen kardeşim. Ben etrafı gözlerim. You gui zi-1 1976 info-icon
Ghosts? Are you kidding? Hayalet mi? Dalga mı geçiyorsun? You gui zi-1 1976 info-icon
There is no such thing Hayalet diye bir şey yok. You gui zi-1 1976 info-icon
I mean it. It�s true Size söyledim. Bu doğru. You gui zi-1 1976 info-icon
I saw it with my eyes Gözlerimle gördüm. You gui zi-1 1976 info-icon
My brother was killed by an oily monster Kardeşim yağlı bir yaratık tarafından öldürüldü. You gui zi-1 1976 info-icon
You must�ve seen a ghost Bir hayalet görmüş olmalısın. You gui zi-1 1976 info-icon
Ghost? A ghost... Hayalet mi? Bir hayalet... You gui zi-1 1976 info-icon
All right. Chief Pekala. Şef... You gui zi-1 1976 info-icon
I think he is in shock. Talking nonsense ...bence adam şokta. Anlamsız konuşuyor. You gui zi-1 1976 info-icon
He should be admitted to the mental hospital Akıl hastanesine gitmesi gerekiyor. You gui zi-1 1976 info-icon
Chief, chief Şef, şef... You gui zi-1 1976 info-icon
I haven�t lied to you. There is a ghost Yalan söylemiyorum. Hayalet vardı. You gui zi-1 1976 info-icon
There is a ghost. It�s black and oily Hayalet vardı. Siyah ve yağlıydı. You gui zi-1 1976 info-icon
Tin Kin Yang was killed by the Oily Maniac Tin Kin Yang "Yağlı Manyak" tarafından öldürüldü. You gui zi-1 1976 info-icon
The Oil Maniac slays Tin Kin Yang "Yağlı Manyak" Tin Kin Yang'ı öldürdü. You gui zi-1 1976 info-icon
Yu Nian Lam�s rape case on trial today Yu Nian Lam'ın tecavüz davası bugün başlıyor. You gui zi-1 1976 info-icon
Shut up! Be quiet! Sessizlik! Sessizlik! You gui zi-1 1976 info-icon
The prosecution may continue Davacı devam edebilir. You gui zi-1 1976 info-icon
Te Min Hong Te Min Hong... You gui zi-1 1976 info-icon
The evening of March 1 1th, 1 965 ...1 Mart 1965 akşamı neden Yu Nian Lam'ın evindeydin? You gui zi-1 1976 info-icon
I had a business dinner that night O gece bir iş yemeğindeydim. You gui zi-1 1976 info-icon
It was 3 a.m when I got home Eve geldiğimde saat gece 3'tü. You gui zi-1 1976 info-icon
Ms. Lam, let me help you. Lam hanım, izin verin yardım edeyim. You gui zi-1 1976 info-icon
You opened the door for her? Did you? Onun için kapıyı açtınız, doğru mu? You gui zi-1 1976 info-icon
Then? Did you go into her room? Sonra? İçeri girdiniz mi? You gui zi-1 1976 info-icon
You�re lying Yalan söylüyorsun! You gui zi-1 1976 info-icon
Ms Lam didn�t close the door. It was you Lam hanım kapıyı kapatmadı. Sen kapattın! You gui zi-1 1976 info-icon
I swear she closed the door Yemin ederim o kapattı. You gui zi-1 1976 info-icon
The witness will please continue Tanık devam etsin. You gui zi-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183207
  • 183208
  • 183209
  • 183210
  • 183211
  • 183212
  • 183213
  • 183214
  • 183215
  • 183216
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact