• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183265

English Turkish Film Name Film Year Details
You mean: are you in love? "Aşık olduğun biri var mı?" demek istiyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We shouldn't go into detail here. Çok fazla ayrıntıya girmeye gerek yok. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I will keep you informed. Sizi büyük gelişmelerden haberdar edeceğim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent opened something inside me. Vincent içimde bir şeylerin harekete geçmesini sağladı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It came directly. It was unique. Birden bire oldu. Karşılıklı olduğunu söyleyebilirdim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I had a fear. Korktum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Not, that it bothers me what the people will say. İnsanların eşcinsel olduğumu bilmelerinden değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I just had an unhealthy relationship behind me. Sağlıksız bir ilişkim vardı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Because of that I also changed school.. Bu yüzden okulumu değiştirdim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
This lunatic made me wanting to die. Bu dengesiz çocuk intihara teşebbüs etmeme neden oldu. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I wasn't myself anymore. Kendimden geçmiştim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
When Vincent kissed me.. Sonra Vincent beni öptüğünde... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I panicked. ... panik oldum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I realized that.. Şimdi anlıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I made it complicated. İşleri ben zorlaştırdım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I was cut off. Her şeyi batırdım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Listen and don't interrupt me. Dinle ve sözümü kesme. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Often one has to reach a helping hand. Bazen yardım edene elini uzatmalısın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Of course I had fear. Elbette ki ben de korkmuştum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
People also tried to help me. Bana yardım eden insanlar da oldu. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If I didn't do it then maybe I wouldn't have been here today. Eğer etmeselerdi belki bugün burada olamazdım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We did identify each other quite fast isn't it? Biz birbirimizin farkına varırız. İster istemez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
My friends call it "the 6th sense". Bir arkadaşım buna "altıncı his" der. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I only wanted to say... Sadece söylemek istediğim... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Often it is not easy, but you should never give up. Bazı zamanlar kolay olmayacak ama pes etmemelisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We are what we are. Biz neysek oyuz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to learn to ignore the stares. Gözlerini dikip bakanları görmezden gelmeyi öğrenmelisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't let them break you down. Seni yıldırmalarına izin verme. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
One day you will have a job, like anybody else. Bir gün bir işin olacak, herkesin olduğu gibi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Then you don't have to give an account to anybody anymore. O zaman kimseye hesap vermek zorunda kalmayacaksın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I didn't know it. Farkında değildim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Its also not of my concern. Ayrıca bu beni ilgilendirmez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are my teacher. Siz benim öğretmenimsiniz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But don't worry, I won't betray it to anyone. Ama endişelenmeyin, kimseye söylemem. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are 7 seconds faster. Yedi saniye daha hızlısın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do a few rounds free style and then one more time 400 meters. Birkaç tur serbest stil yüz, sonra bir 400 metre daha, tamam mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
O yes... thank you. Bu arada... teşekkürler. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Go swimming! Git ve yüz! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I leave you alone now.. Sizi yalnız bırakayım... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You barely ate anything. Take something. Zar zor yiyorsun. Biraz daha yemelisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to built your reserves. Gücünü arttırman gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Is everything okay again within your family? Kutsal ailemizde her şey normale döndü mü? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
When they talk about your scholarship? Bursunun başvurusu ne zaman bitiyor? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The 24th. 24ünde. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Eat R�gis, your brother has left you something. Yesene Régis, kardeşin sana bir şeyler ayırdı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm the black sheep, the saint had been rehabilitated. Ben ailenin yüz karasıyım. Aziz iyileştirildi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The man of the labour union. Sendika adamı eşcinsel bir oğlu işsiz olana tercih ediyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Show a little respect! Biraz saygı göster! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I care about that. Bunu bana bırak. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Has someone ever asked me how I feel about this? Kimse bana nasıl hissettiğimi sormayacak mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent does need us now. Şimdi Vincent'ın bize ihtiyacı var. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That doesn't mean that we will neglect you.. Bu seni ihmal ettiğimiz anlamına gelmez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You brother has tough times now.. Kardeşin zor bir süreçten geçiyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent still needs more protection.. Vincent'ın her zaman korumaya ihtiyacı oldu... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
while you always rejected to help.. ... oysa sen hep reddettin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Guys like him always do everything right. Onun gibiler her zaman doğru olanı yaparlar. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Fuck off, little brother! And who is again the bad guy? Siktir git küçük kardeş! Kötü olan yine kim oldu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is a famous scholarship. Bu prestijli bir burs. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Father is so proud of his little boy. Babası küçük tatlı oğluyla gurur duyuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If I had known that, I also would have become gay... Böyle olacağını bilseydim ben de eşcinsel olmak için çaba sarf ederdim... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shut up, you wanker! Kapa çeneni, otuzbirci! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Is the queer going berserk now? İbnemiz kızıyor mu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is for all the times I had to keep silent. Bu, her defasında dilimi tutmak zorunda olduğum için! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are always exploiting me! Her zaman beni kenara itiyorsun, işimi engelliyorsun! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
There is not enough room here for both of us. You won, are you happy now? İkimiz için de artık yer yok burada. Kazandın, şimdi mutlu musun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Boys, please! Çocuklar, lütfen! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are my only friend. Tek arkadaşım sensin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The only human to whom I can tell everything. Her şeyi söyleyebileceğim bir tek sen varsın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It's not that I wanted to hear everything Bu her şeyi duymak istiyorum demek değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What's in it for me? Bana ne faydası var? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can be like a brother for you. Senin için bir kardeş gibi olabilirim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is not what I expected. Benim beklentim bu değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I will not be satisfied with anything less. Daha azına razı olmayacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You won't love me. Sen bana asla aşık olmayacaksın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I think it will be better we don't see each other any more. Bence, artık birbirimizle görüşmesek daha iyi olur. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I have enough of that, again being hurt for nothing. Hiçbir şey için acı çekmekten bıktım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I didn't want that. I need you. İstemiyorum. Sana ihtiyacım var. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
This time I only talk about me. Ben bu seferlik sadece kendimden bahsediyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't only share friendship with you. Not now. Senin sadece arkadaşın olamam. Şu anda olmaz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'll leave you. Seni rahat bırakacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't be angry with me. Bana kızgın olma. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I would rather sleep and wake up next to you. Seninle yatıp, senin yanında uyanmayı tercih ederdim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What about St�phane? Peki ya Stéphane? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I never loved him. Onu hiç sevmedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Will we get together again? Bir daha bir araya gelebilecek miyiz? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Hi boys, I forgot my swimming trunks. Selam çocuklar, valizlerimi unutmuşum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Well, what you pack into there won't make you much slower! İyi, içine ne doldurduysa artık onu yavaşlatmayacak! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Go, Chasis! Yürü Chasis! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't forget boys, you are the best. Unutmayın çocuklar, siz en iyisisiniz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Show it to them when you stand on the block. Bloğun üzerinde dururken emin olun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Concentrate, forget everything. Think about your performance. Konsantre olup her şeyi unutun. Sadece performansınızı düşünün. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We are all here. Not to the liking of everyone. Hepimiz buradayız, bazılarını rahatsız etmek için! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Sorry, I missed the bus. Well just in time. Üzgünüm otobüsü kaçırdım. Tam zamanında. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Go, Do it! Haydi, haydi, yap şunu! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I got it through connections I have. My mother also helped. Bütün bağlantılarımı kullandım. Annem de yardım etti. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
So you're leaving the school? Yani okuldan ayrılıyor musun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No, only for the summer. Hayır, sadece yaz için. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
They pay my flight, I'll baby sit their children. Uçak biletlerimi ödediler, çocuklarına bakıcılık yapacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That's quite good. Oldukça iyi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I hope I won't put on 10 kilo's of weight. Just imagine! Umarım 10 kilo almam. Hayal etsene! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183260
  • 183261
  • 183262
  • 183263
  • 183264
  • 183265
  • 183266
  • 183267
  • 183268
  • 183269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact