• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183262

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe it was something you ate.. Belki yediğin bir şeydendir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm in bed. Yatakta olacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why did you wake me up? I wanted to stay in bed. Beni neden uyandırdınız. Yatakta kalmak istiyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Stop it, R�gis. Your brother is sick. Kes şunu Régis. Kardeşin hasta. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
O, the poor darling! Aaa, zavallı cicim! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What is the matter again now? Bu sefer ne oldu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you have pimples on your ass? Kıçında sivilce mi çıktı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You will have to go to school again sometime. Arada sırada okula gitmen gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are fooling us all. Hala kusmak zorundasın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
In your case I wouldn't give up. Yerinde olsam daha çok kusardım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
How can you still look at yourself in the mirror? Aynada kendine nasıl bakabiliyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why do you think I can do that? Yapabildiğimi nerden biliyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't play any games with me! Benimle oyun oynama! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Yo9u don't have a clue where he is going trough now.. Ne durumda olduğunu bilmiyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I didn't betray him. Only a few stray words. Onu ispiyonlamadım. Sadece birkaç ilgisiz kelime. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why isn't anyone concerned about me? Nobody cares about me. Neden kimse benim için endişelenmiyor? Kimse seni umursamıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent was the crack student, for everybody. Vincent herkes için bir idoldü. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I would like to leave the school as punishment Kendimi cezalandırmak için okuldan ayrılabilirim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You make it yourself too easy, it is a little too late to play the good guy. Bu çok basit. Asil biri gibi davranmak için biraz geç kaldın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I warn you, keep wide away from me. Seni uyarıyorum, benden uzak durursan iyi edersin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You�re my enemy, everyone who hurts Vincent is my enemy Sen benim düşmanımsın. Vincent'ı inciten herkes benim düşmanım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm irritated Biraz kafam karıştı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you his mother or his wife? Sen annesi misin yoksa karısı mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Everything seems to be okay. Kötü bir şey görünmüyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Does anything bother you? Seni sıkan bir şey mi var? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Well, I will prescribe you something in case it doesn�t get better. Kendini yine kötü hissedersen diye sana bir ilaç yazacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You shouldn't tell it to your parents, just finish your term. Ailene söylemene gerek yok. Sadece bir randevu olduğunu söyle. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm such a stupid cow! Ben salak bir sürtüğüm. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It doesn't mean he doesn't love you. Bu seni sevmediği anlamına gelmez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I look so stupid. Bence işe yaramaz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The stupid thing about it is, that I knew. Garip olan şu ki, biliyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Did he tell it? Sana bundan bahsetti mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It was just a feeling. Sadece hissettim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I just didn't want it to be true. İnkar ettim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I didn't suspect anything. It was like a blow on the head. Ben hiçbir şeyden şüphelenmedim. Duvara toslamış gibi oldum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Your best friend.. En iyi arkadaşın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
and you determine, that you don't know him at all. Onu hiç tanımadığının farkına varıyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What do you want here? Burada ne işin var? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
This is the changing room for men. Burası erkeklerin soyunma odası. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Let me in. Girls are over there. Girmeme izin ver. Kızlarınki orada. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is not funny. Let me in. Hiç komik değilsin. Bırak geçeyim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Stop it, he has to change. Kesin artık çocuklar, üzerini değişmek zorunda. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you on his side? Sen onun tarafında mısın? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What is your problem? You are such an idiot! Senin sorunun ne? Tam bir ahmaksın! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Is there a sign here "Only for heterosexuals"? "Sadece heteroseksüeller için" gibi bir ibare mi var? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You'd better not put yourself on his side. Kendini onun tarafına koymasan iyi olur. Yoksa sorgulamaya başlarız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have the choice. Hangi tarafta olduğuna karar vermek zorundasın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are completely right. Wanker! Asla düzgün bir kelime etmezsin. Otuzbirci! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Open up, Vincent. Aç kapıyı Vincent. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you ready? Come on. Hazır mısın Vincent? Haydi ama. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Go away, I'd rather stay. Sen git, ben burada kalmayı tercih ediyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You give up, Vincent. Batırıyorsun Vincent. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Has someone forced you into this shit? Dostun seni bu spor saçmalığına ikna etmedi mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I really become more and more pissed. Tepemi attırıyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Come on, Vincent. Haydi Vincent. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't leave your buddy alone because of... this mist. Bu olanlar yüzünden dostunu yüz üstü bırakmayacaksın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The circular about the public service was well organized. Bu kamu servisi hakkındaki sirküler iyi ayarlanmış. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nobody of the labour union knew from where it came. Sendikadaki kimse nereden geldiğini bilmiyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It could have come directly from the ministry. Direk bakanlıktan gelmiş olabilir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Whatever, when I showed it to him, he visibly turned around. Her neyse, Ona gösterdiğimde oldukça pişman görünüyordu. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I told you he would quiet down. Sakin olması gerektiğini söyledim sana. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is insane. O deli. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Show him something that looks official and he changes sides. Ona resmi görünen bir şeyler gösterdiğinde taraf değiştiriyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is how he became what he is now. Bu gün olduğu yere böyle geldi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm sorry to admit that you're right! Maalesef haklısın! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent wants to tell you something. What? Vincent'ın size söylemek istediği bir şey var. Ne? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What is wrong? Nothing, ignore him. Nedir? Hiçbir şey. Onu görmezden gelin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shall I tell it to them? Ben mi söylemeliyim? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nothing. Say it to them! Hiçbir şey. Söyle onlara! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Leave them alone. Onu rahat bırak. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is old enough, he can tell it to us himself. O büyük bir çocuk, kendisi bize söyleyebilir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You dear son, crack student champion swimmer, is gay. Sizin gözünüzün bebeği şampiyon yüzücü sevgili oğlunuz eşcinsel. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Whole the neighbourhood is talking about it. Bütün komşular bundan bahsediyorlar. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What does that have to mean? Ne demek oluyor bunlar? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Say something, Vincent. Bir şeyler söyle Vincent. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It's right. Söyledikleri doğru. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nothing. Don't become crazy. Hiçbir şey. Kendini kaptırma. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you think that it is our fault? Bunun bizim hatamız olduğunu mu düşünüyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Maybe it is just a Phase. Belki sadece bir evredir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is young: he will grow out of it. Daha genç. Zamanla atlatacaktır. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
And if not? Peki ya değilse. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The most important is, to keep it under the carpet. Önemli olan şey bunu gizli tutmak. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you really think... Sen gerçekten... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
if he only loves one boy? ... bir erkeğe aşık olduğunu mu düşünüyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He just did have a little fun in the changing room. Soyunma odasında biraz eğlenmiştir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That can happen. Bu olabilir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nobody spoke of love. Kimse aşktan bahsetmedi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
And the boy who was there? Etrafta dolanan çocuk mu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Maybe that was nothing at all. Belki de O bir şey yapmamıştır. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Maybe it was only a flirt. Belki sadece arzu etmiştir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is only 17. Daha 17sinde. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
At least it doesn't show. En azından öyle görünmüyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We really can't judge that. Bunu söyleyemeyiz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Talk with him. Konuş onunla. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't. Not now. I wouldn't know what to say. Yapamam. Şimdi olmaz. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is our son... O bizim oğlumuz... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is a little delicate. The boy seems to suffer... Bu biraz nazik bir konu. Bu çocuk öyle görünüyor ki, ... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
under the pursuit because of his sexual undecidedness... ... kendi cinsel belirsizliği ya da daha doğrusu eşcinselliği yüzünden acı çekiyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Wouldn't that be the task of the schools counsellor or director? Bu okul danışmanının görevi değil mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is like this... it is difficult for us to discuss with him about it. Sorun şu ki... bu konuyu onunla konuşmak bizim için biraz zor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183257
  • 183258
  • 183259
  • 183260
  • 183261
  • 183262
  • 183263
  • 183264
  • 183265
  • 183266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact