• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183260

English Turkish Film Name Film Year Details
What?... No I didn't say anything. Ne?... Hayır... Bir şey demedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
So I didn't hear it correctly? Yanlış duymuş olmalıyım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You become really irritated when you don't pull yourself together. Eğer diline sahip olmazsan başın ciddi belaya girecek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Next time I will inform the director. Gelecek sefere müdüre bildireceğim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Next time you should just come in, madam. Gelecek sefere içeri girmelisiniz madam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
See you, madam. Güle güle madam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We should really organize a meeting. Bir toplantı organize etmeliyiz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
How was your day? Günün nasılsı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Did you go swimming? Not today. Yüzmeye gittin mi? Bugün gitmedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I want to ask you once more about... Bir kez daha sormak istedim... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
About the cellar. Mahzenle ilgili. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You mean because of the weekend with your mates in Paris? Arkadaşlarınla olan hafta sonu planından mı bahsediyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
His parents drove into the countryside. Ailesi şehir dışında olmalı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You cannot dupe me. Beni ayakta uyutamazsınız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't fool me... I promise. Serserilik etmeyeceksiniz... Söz veriyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I will take care of the cellar. Mahzeni ben hallederim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
My big boy discovers life! Oğlum büyümüş de hayatı keşfediyor... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You will have to do the shopping on Saturday. Cumartesi alışveriş yapman gerekecek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you delivery boy this weekend? Hafta sonu için dağıtım işi mi buldun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What did you bring for us? Bizim için ne getirdin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
A bit mad cow, salmonella chicken, radio active vegetables... Biraz deli dana, salmonellalı tavuk, radyoaktif sebzeler... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I see you have a good taste, vanilla bonbons, these are the best. Damak tadının iyi olduğunu görebiliyorum. Vanilyalı bonbonlar, bunlar en iyileri. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you live near here? Yakınlarda mı oturuyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No! I only read here. Hayır, sadece burada kitap okuyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why are you here? No training today? Neden buradasın? Çalışman yok mu bugün? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are swimming, isn't it? How do you know? Yüzücüsün, değil mi? Nereden biliyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Good student, good in sports... Parlak öğrenci, sporda iyi... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I bet the girls are very fond of you. Bahse varım kızlar peşinden koşuyordur. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why does that worry you? Neden önemsiyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I saw you swimming. Impressing. Seni yüzerken gördüm. İyisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You can read too? Sen de okur musun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm only joking. Sadece takılıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I never heard about it. Bunu hiç duymadım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Swimmers only know "In the deep seas" and "Flipper". Yüzücüler sadece "Derinlik Sarhoşluğu"nu ve "Flipper"ı bilirler. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You see. You can also be funny if you want. Gördün mü? İstediğin zaman komik olabiliyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Okay, see you again. Peki, görüşürüz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'll go now. Gitsem iyi olacak. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Frozen food doesn't wait forever. Donmuş yiyecekler fazla bekleyemezler. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
"The songs of Maldoror". Why did you buy that? "Maldoror'un Şarkıları", neden aldın bunu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I want to read it. Okumak istediğim için. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
So you want to read all weekend? Bütün hafta sonu okumaya mı niyetlisin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Come on, loosen up a bit! Haydi, kaslarını gevşet biraz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Does he ever relax? Leave him alone. Kendini hiç rahat bırakmaz mı? Onu rahat bırak. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Look into you eyes: you didn't have sex for seven years. Gözlerine bak, 7 yıldır seks yapmamış. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You're my brother, you know it. Sen benim kardeşimsin, biliyorsun değil mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I bet we were twins in another life. Bahse varım başka bir hayatta ikizdik. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I never could hurt my brother. Asla kardeşimi incitemem. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
In fact you're more than that. Aslında, bundan daha fazlasın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You didn't finish your glass of wine once. Şarabını bile bitirmedin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why are you always wearing baggy t shirts? Nasıl oluyor da hep bol tişörtler giyiyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That looks just great! Beraber oldukça iyi görünüyorsunuz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't be a fool! Budala gibi davranma! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I only made fun. Komiklik yapıyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Great, the road is clear. Mükemmel, yol açıldı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No�mie, I have to ask you something. Noémie, sana söylemem gereken bir şey var. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We have to queue to be poisoned. Zehirlenmek için sıraya girmeliyiz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can remember well when we all got CJD. Hepimiz deli dana hastalığını kapınca bunu şefkatle hatırlayacağız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are crazy! We don't have any memory of that, only a black hole! Deli misin? Beynimiz olmayacak. Hatıralarımız da. Sadece koca bir karanlık. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Let's get a sandwich. Gidip bir sandviç alalım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What is the matter? I have to talk with you. Neyin var? Seninle konuşmalıyım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you know that dude? O çocuğu tanıyor musun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He was thrown out of his last school. Önceki okulundan atılmış. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I heard that. Öyle duydum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I barely know him. Onu daha yeni tanıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What did he do? You don't like talkativeness, do you?. Ne yaptı? Ne söylemeye çalışıyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He did organize a strike to have the director fired. Müdürün kovulması için bir vurgun planladı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Is that the big issue? Bu mu büyük mesele? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What was the big issue? Büyük mesele? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I want to do something with you. Seninle bir şeyler yapmak istedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Talk with you. Biraz da sohbet etmek... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Be together. Beraber olmak... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You didn't call even once since last weekend. Hafta sonundan beri beni aramadın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You was a bit... What? Sen biraz... Ne? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
All has changed. Farklısın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have changed. How? Değiştin. Nasıl? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Forget it, I'm acting stupid. Boş ver. Saçmalıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm bonkers. Kafamda kuruyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you like it? Yemek iyi miydi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You're lucky. No�mie is sweet. Şanslısın, Noémie tatlı bir kız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shall we ditch school? Don't be a fool. Okulu kıralım mı? Saçmalama. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
See, you have a choice. Bak, seçme hakkın var. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Take your freedom. Nobody will give it to you. Özgürlüğünü yakala. Kimse sana bunu vermeyecek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If one gives it to you it isn't freedom anymore. Eğer biri bunu sana veriyorsa, o özgürlük değildir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Then it is an allowance, pity. Bir tür ödeme, sadaka. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't ever beg for something. Hiçbir şey için dilenemem. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can meet you later. I have to meet my brother first. Üzgünüm ama seninle sonra görüşebilirim. Öncelikle ağabeyimle buluşmam gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Coincidences are spontaneous. You meet someone and... Gerçek tesadüfler kendiliğinden olur. Biriyle karşılaşırsın, You'll Get Over It-1 2002 info-icon
you do what you have to do. You're going your own way. ... ne yapman gerekiyorsa onu yaparsın. Yollarınız kesişir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It can hurt. Bu acı verebilir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But then there is no return. What do you mean...? Ama sonra geriye dönüş yoktur. Ne demek istiyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Let's do it... Hadi gidelim. Tamam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Move the legs in a flexible way... Bacakları biraz daha esnet... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Always to the front... Her zaman öne doğru... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you changing from swimming to boxing? Yüzmeyi bırakıp boksa mı geçiyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Forget that water sprawling. Take the right sport. Bırak şu göletleri. Gerçek bir spora başla. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Okay, when I ever want to change I know where to find you. Peki, karar verirsem seni nerede bulacağımı biliyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You would love boxing, you couldn't stop anymore. Boksu sevmelisin. Uzak duramazsın, eğer seviyorsan. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Better tell that to my brother. Bana bakma, ağabeyinin kendi serüveni. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Too tiring! Çok yumuşak! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Your brother has to train more. Ağabeyin daha çok çalışmalı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183255
  • 183256
  • 183257
  • 183258
  • 183259
  • 183260
  • 183261
  • 183262
  • 183263
  • 183264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact