• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183418

English Turkish Film Name Film Year Details
And, hey, you're sick. You you should sit down. Hastasın. Oturmalısın. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Here it is. Obviously. İşte burada. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, George says hello, by the way. George selam söyledi bu arada. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He'd the one who told me you were sick. Hasta olduğunu o söyledi. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You can't work in his department Onun bölümünde çalışmak için... You've Got Mail-9 1998 info-icon
unless you have a Ph.D. in Children's Literature. ...çocuk edebiyatında doktora yapmış olmak lazım. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You told me. They're so friendly. Söylemiştin. Çok dostane. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Don't you think that daisies are the friendliest flower? Sence de papatyalar en arkadaş canlısı çiçekler değil mi? You've Got Mail-9 1998 info-icon
When did you break up? Couple o' weeks ago. Ne zaman ayrıldınız? You've Got Mail-9 1998 info-icon
It's after it, or just outside it or.... Ya da indikten sonra ya da binerken... You've Got Mail-9 1998 info-icon
And I was... Charming. Ve ben... You've Got Mail-9 1998 info-icon
You looked charming. Tea? Çok hoş görünüyordun. Çay? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Honey? Yes. Bal? Evet. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I was the horrible one. Well, that's true. Korkunç olan bendim. You've Got Mail-9 1998 info-icon
But I... have no excuse. Ama bu bir özür değil. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Oh, oh, I see what you're saying. Oh, söylediğini anlıyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Whereas I am a horrible person, Ben kötü biri olduğum için... You've Got Mail-9 1998 info-icon
therefore I have no choice but to be horrible. ...korkunç olmaktan başka çarem yok. You've Got Mail-9 1998 info-icon
you're entitled to hate me. ...yani benden nefret etmeye hakkın var. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Just like Elizabeth. Who? Tıpkı Elizabeth gibi. Kim? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Elizabeth Bennet in "Pride and Prejudice". Gurur ve Önyargı'daki Elizabeth Bennet. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Or was she too... prejudiced Yoksa o önyargılı olandı da... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, I can't remember. Hatırlamıyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
What what is that supposed to mean? I'm so sick of that. Bu ne demek şimdi? Bıktım bunu duymaktan. You've Got Mail-9 1998 info-icon
What can I say? Sometimes a guy just wants the impossible. Ama bir erkek bazen imkansızı ister. You've Got Mail-9 1998 info-icon
But you're crazy about 'im? Yes, I am. Ama ona deli oluyorsun. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I don't actually know 'im. Aslında onu tanımıyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I I only know 'im through the, uh... Onu şeyden tanıyorum... You've Got Mail-9 1998 info-icon
You're not gonna believe this. İnanmayacaksın. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Oh, let me guess. Tahmin edeyim. You've Got Mail-9 1998 info-icon
"You've got mail." Yes. "Mesajınız var" You've Got Mail-9 1998 info-icon
Those are very powerful words. Yes. Çok etkileyici kelimeler. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Could I just make a little suggestion? Bir tavsiyede bulunabilir miyim? You've Got Mail-9 1998 info-icon
I think... you should meet him. Bence... You've Got Mail-9 1998 info-icon
No. No, no, wait, wait, I take that back. Hayır, geri aldım. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Why would you wanna meet somebody you're crazy about? Niye deli olduğun biriyle buluşmak isteyesin ki? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, I hardly think I need to take advice from a person who... Senin gibi birinden tavsiye almaya... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Now I can see I bring out the worst in you. İçindeki şeytanı dışarı çıkardığımı görebiliyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
you're just gonna torture yourself about for years... to come. ...yoksa yıllarca kendine işkence edeceksin. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, you take care. I will. Kendine iyi bak. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I've been thinking about this... Düşündüm de... You've Got Mail-9 1998 info-icon
and I think we should meet. ...bence buluşmalıyız. You've Got Mail-9 1998 info-icon
tweaking. ...ince ayar istiyor. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Some tweaking? Some tweaking. İnce ayar? You've Got Mail-9 1998 info-icon
"tweaking." ..."proje" You've Got Mail-9 1998 info-icon
It's a terrible thing to say. He could not possibly be married. Ne biçim konuşuyorsun. Evli olamaz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
How do you know? Have you asked him? Nereden biliyorsun? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Have you said "Are you married?" Have you written... Hiç evli misin diye sordun mu? You've Got Mail-9 1998 info-icon
No, no. I'm not gonna... No. Hayır, sormayacağım. Hayır. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I know this is probably a little late to be asking, but... Sormak için geç olduğunu biliyorum ama... You've Got Mail-9 1998 info-icon
are you married? ...evli misin? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Am I married? What kind of question is that? Evli miyim? You've Got Mail-9 1998 info-icon
So he didn't answer the question. Yes, he did. Yani sorunu cevaplamadı. Hayır cevapladı. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He did not. He did too. He did. He nailed me. Cevaplamadı. Cevapladı. Ne yaptığımı anladı. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He knew exactly what I was after, which is just, by the way, exactly like him. Neyin peşinde olduğumu anladı. Tam ondan beklediğim gibi. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Maybe he's fat. He's fat. He's a fatty. Belki şişmandır. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I don't care about that. Umrumda değil. You've Got Mail-9 1998 info-icon
he one of these guys that has to be removed from his house ...şişman da olsa umrunda değil öyle mi? You've Got Mail-9 1998 info-icon
I'm not gonna write him. Is that what you're worried about? Ona yazmayacağım. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You think I'm gonna e mail him? Ona mail yazacağımı mı sanıyorsun? You've Got Mail-9 1998 info-icon
All right, N Y 1 5 2. N Y 1 5 2? 152. Peki, N Y 1 5 2. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He's had 152 moles removed, 152 tane et beni aldırmış... You've Got Mail-9 1998 info-icon
so now he's got 152 pockmarks on his.... ...şimdi de yüzünde... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Why did I even tell you? 152 stitches from his nose job. Sana neden söyledim ki? Burnunda 152 dikiş izi var. You've Got Mail-9 1998 info-icon
that he's collected... in his travels. ...içki kadehi sayısı. You've Got Mail-9 1998 info-icon
No, no, he'd never do anything that prosaic. Yok canım, o kadar saçma bir şey yapmaz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Look, the only thing I really care about is that... Umrumda olan tek şey... You've Got Mail-9 1998 info-icon
How many? Three. Kaç tane? Üç You've Got Mail-9 1998 info-icon
Allow me. Thank you. Bana bırak. Teşekkür ederim. You've Got Mail-9 1998 info-icon
"It's cloud's illusions I recall I really don't know clouds at all." Bulutların ilüzyonuydu hatırladığım Hiç bilmiyorum bulutları You've Got Mail-9 1998 info-icon
It must be a metaphor for somethin', but I don't know what it is. Bir benzetme heralde, ama kimbilir ne. You've Got Mail-9 1998 info-icon
So, how's your book coming? Kitabın nasıl gidiyor? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, there's this children's book editor I know from the store. Tanıdığım bir çocuk kitapları editörü var. You've Got Mail-9 1998 info-icon
And she's excited to read it when I'm finished. Bitirdiğimde okumak için sabırsızlanıyor. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I mean, if I hadn't had all this time.... Uh huh. Şimdi bu kadar zamanım olunca... You've Got Mail-9 1998 info-icon
The truth is that he was the one who started me thinking about writing. Bana yazmayı düşündüren de oydu. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, you wanna... bump into me on, say, Saturday around lunchtime? Cumartesi öğlen... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Yeah. Over there? Olur. Şurada? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Uh huh. Good. Güzel. You've Got Mail-9 1998 info-icon
How about meeting... Cumartesi... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Saturday? ...buluşmaya ne dersin? You've Got Mail-9 1998 info-icon
There's a place in Riverside Park at 91st Street 91. Sokak'taki Riverside Parkı'nda... You've Got Mail-9 1998 info-icon
where the path curves and there's a garden. ...patikanın kıvrıldığı yerdeki bahçede. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Today? Today. Bugün? Bugün. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I know. In Riverside Park. Mm. Evet. Riverside Parkı'nda. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, that would mean he's a Westsider. Bu da demektir ki Batı Yakalı. You've Got Mail-9 1998 info-icon
It's very possible. He could be anybody. Gayet mümkün. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He could be anybody. He could be that guy right there. Herkes olabilir. Şu adam olabilir. You've Got Mail-9 1998 info-icon
He's a guy... He repairs zippers on Amsterdam Avenue. Amsterdam Caddesi'nde, fermuar tamir ediyor. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Until you are absolutely convinced that there's no other man Sen başka kimseyi sevemeyeceğinden You've Got Mail-9 1998 info-icon
If I hadn't been Fox Books, Ben Fox olmasaydım... You've Got Mail-9 1998 info-icon
and you hadn't been The Shop Around the Corner, ...sen de Köşedeki Dükkan... You've Got Mail-9 1998 info-icon
and you and I had just... met. ...ve öylece tanışsaydık. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I know. Yeah. Yeah. Biliyorum. Evet. Evet. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I would have asked for your number. Numaranı isterdim. You've Got Mail-9 1998 info-icon
And I wouldn't have been able to wait 24 hours Şunu söylemek için 24 saat bekleyemezdim: You've Got Mail-9 1998 info-icon
or a movie... ...ya da sinemaya ne dersin... You've Got Mail-9 1998 info-icon
And you and I would never have been at war. Hiçbir zaman kavga etmezdik. You've Got Mail-9 1998 info-icon
And the only thing we'd fight about Bir tek cumartesileri izleyeceğimiz film için tartışırdık. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, who fights about that? Mm, some people. Bunun için kim kavga eder ki? You've Got Mail-9 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183413
  • 183414
  • 183415
  • 183416
  • 183417
  • 183418
  • 183419
  • 183420
  • 183421
  • 183422
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact