Search
English Turkish Sentence Translations Page 183824
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ladyfingers? Ladyfingers. | Hanım göbeği. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Ladyfingers? You're such a fag, Tom. | Hanım göbeği mi? Sen tam bir ibnesin Tom. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Do you know where my lighter went? | Çakmağımı gördün mü? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What do you think, Freed? | Ne düşünüyorsun Freed? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
It's about me. See, I knew you'd get it. | Benden bahsediyor. Anlayacağını biliyordum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Does the song say I'm like a cheetah? Yeah. Yeah, that's my favorite line, too. | Şarkıda beni çitaya mı benzettin? Evet, ben de en çok o satırı seviyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I mean, I know it's not like Radiohead or anything, you know? But... | Yani bir Radiohead gibi falan çalmıyoruz, bunu biliyorum, ama... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You dad? Yeah. | Baban mı? Evet. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dude, I heard you got fired today. | Bugün işten kovulduğunu duydum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
How stupid do you have to be to get fired from washing dishes, D Bone? | Hangi salak kendini bulaşıkçılıktan kovdurabilir ki yahu? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Well, you know, it's just your dad is just such a total asshole. | Biliyorsun ki baban götün teki. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Yeah, right, because it's not like he's trying to run a business or anything. | Tabi canım, zaten orası da bir işyeri değil. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Whoa, whoa, whoa. | Hop hop. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Are you standing up for your father? No. | Babanın tarafını mı tutuyorsun? Hayır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You are. You're pissed off. | Kızmışsın. Sinirin tepende. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
God, you're just like your father underneath all that, aren't you? | Tanrım, özünde sen de babana benziyorsun, değil mi? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Man, all you Iraqis are so pissed off all the time. | Siz Iraklıların hep siniri tepesinde zaten. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You're, like, the third person today to call me Iraqi. You know that? | Bugün bana Iraklı diyen üçüncü kişisin, bunu biliyor muydun? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Maybe it's because you have such a perfect l rack. | Belki herşeye bu kadar "ırak" durduğundandır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Wow. That is so dumb of you to say. Or, you know, whatever, Middle Eastern. | Sen nasıl bir salaksın ya. Ya da her neyse Orta Doğulu işte. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Why do you people always take things so Syria sly? | Neden herşeyi böyle "Cidde"ye alıyorsun ki? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I don't know, but I do know | Bilemiyorum. Ama şunu biliyorum ki... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
that there is Norway you are getting into these panties tonight. | ...bu gece senin gibi bir Norveçli yalasa yalasa anca avucunu yalar. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'm not... I'm not from Norway. I'm American. | Ben...ben Norveçli değilim. Amerikalıyım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
So am I, dumb shit. | Ben de öyleyim! Angut. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Why does everybody think I'm supposed to be this... | Neden herkes aksini düşünüyor anlamıyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Hey, hey, whoa, Kuwait a minute, all right? Now, you know I'm just joking, right? | Hop hop, dur bakalım bir dakika, tamam mı? Şaka yaptığımı biliyorsun, değil mi? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You're right. I'm a dick. | Haklısın, ben bir hıyarım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You've been having a rough night, and I'm being insensitive. | Zaten zor bir gece geçiriyorsun, ben de hiç anlayışlı davranmıyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Look, man, I'm just Frida. That's it. | Bak adamım, ben Frida'yım. Hepsi bu. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Why does everybody want me to be whatever it is that they think I am, anyway? | Neden herkes benden akıllarında kurdukları kişi olmamı bekliyor ki? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I can't even have a normal conversation with anybody. | Kimseyle doğru dürüst iki laf bile edemiyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I know, you're right. | Biliyorum, haklısın. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I mean, you think that just 'cause I'm a real American I don't run into this kind of shit? | Gerçek bir Amerikalı olarak benim böyle saçma şeylerle hiç karşılaşmadığımı mı sanıyorsun? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I know what people think about me. | İnsanların hakkımda ne düşündüklerini biliyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I know they think I'm just some total hack who's never gonna write a good song. | Ne düşündüklerini biliyorum. Asla doğru dürüst şarkı yazamayacak bir odun olduğumu sanıyorlar. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
So, I make jokes, you know. It's... | Ben de şakaya vuruyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What do you call it? It's a defense mechanism. | Buna ne diyorlardı? Savunma mekanizması. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I love you, Frida. With a capital "L." | Seni seviyorum Frida. Hem de baş harfi büyük “S” ile. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You're my lady. | Sen benim kadınımsın. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
That's my blood! Oh, God. | Bu benim kanım! Aman Tanrım! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay, Tom, you can do this. | Tom, yapabilirsin. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I can't. You can do this. | Yapamam. Yaparsın. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I can't. You can, just say it. | Yapamam. Yaparsın, söyle gitsin. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
"Mom, I'm gay." | "Anne, ben geyim." | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom? Yes, Thomas? | Anne? Efendim Thomas? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'm thinking about... Stop, stop, okay? | Düşünüyordum da... Dur dur, tamam. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
That's fine. You have to start smaller. So, just try, | Bu da birşey. Alıştıra alıştıra başla. Şöyle mesela: | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
"Mom, I have something to tell you." | "Anne, sana söylemem gereken birşey var." | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom, I have something to tell you. | Anne, sana söylemem gereken birşey var. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
"I'm gay." Go. | "Ben geyim" Söyle hadi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Life is filled with twists and turns. | Hayatın çetrefilli yolları ve dönemeçleri vardır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'm gay, Mom! | Ben geyim anne! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom, I'm gay. | Anne, ben geyim. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
A homo, and a pretty good one, too. | Homoyum, hem de o biçim. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I suck dick, Mom. Sometimes. | Ağzıma alıyorum. Bazen. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom. Mom? | Anne, anne? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom, I was born that way. | Anne, ben böyle doğmuşum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
It's nobody's fault. Mrs. Hunt, just calm down. | Bu kimsenin suçu değil. Bayan Hunt, sakin olun. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Look, if it's any consolation, he's the top. | Sizi teselli edecekse, üstte olan o. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I receive. No, Mom, wait. | Ben alıyorum. Anne, yapma. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mrs. Hunt, what are you doing? Get off of him. What... | Bayan Hunt, ne yapıyorsunuz? Kalkın onun üzerinden. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Jesus, Mrs. Hunt. Her eyes! Tom, get in here. Her eyes. | Tanrım! Bayan Hunt! Gözlerine bak! Tom, gel buraya. Gözlerine bak! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom, take these pills. Come on. | Anne, al şu ilaçlarını, hadi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mrs. Hunt, I'm not afraid to use this. | Bayan Hunt, bunu kullanmaktan çekinmem. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
That is how my dad reacted. | Benim babam da böyle tepki vermişti. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Oh, God! Help! | Tanrım! Yardım et! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mommy ate Daddy. | Annem babamı yedi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'm gonna take you home with me, okay? My house is just across the street. | Seni bizim eve götüreceğim, olur mu? Hemen caddenin karşı tarafında oturuyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What's your name, sweetie? Lisa. | Adın ne tatlım? Lisa. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Lisa, everything is going to be okay. All right? | Lisa, herşey düzelecek, tamam mı? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Nothing bad is going to happen to you. I promise, okay? | Sana hiçbir şey olmayacak. Söz veriyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
There's me on Santa's lap. | Bak Noel Babanın kucağındayım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
There's Dad in front of the old house. | Bak burada da babam eski evimizin önünde. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Yeah? Dad? Remember? Carl? | Bak babam? Carl'ı hatırladın mı? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
No, no, okay. | Hayır, hayır. Tamam. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
No, she did not just eat her own eye. | Hadi canım, bana az önce kendi gözünü yemediğini söyle. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Thomas, we are getting the fuck up off this island. | Thomas bu adadan siktir olup gidiyoruz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
News. News. Turn on the news. | Haberler. Haberler. Haberleri aç. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Nothing. Wait. ...no precedent in the history of our world. | Hiçbir haber yok. Dur bakayım. Tarihte şimdiye dek böyle birşey görülmedi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now tonight, in the normally quiet island town of Port Gamble, | Bu gece, normalde sessiz sakin bir yer olan Port Gamble... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
they are in the throes of a viral attack, | ...şu anda salgın bir virüsün pençesinde... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
which purportedly turns its victims into, | Kurbanlarını tıpkı birer... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
well, what can be best described as zombies. | ...zombiye dönüştüren bir virüsün pençesinde. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now these zombies have been described as pale and slow moving, | Bu zombiler soluk benizli ve yavaş hareket ediyorlar. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
with milky white eyes. | Ayrıca gözleri bembeyaz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
So, be on the lookout for these zombies. They're all around you at this time... | Gözünüzü bu zombilere karşı dört açın. Şu anda her yerde olabilirler. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad! Dad! Dad! Dad, let me in! | Baba! Baba! Baba! Beni içeri al! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Frida, hurry. Come over here. Hurry, hurry. Dad! Dad! | Frida, çabuk, bu tarafa. Çabuk ol. Baba! Baba! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Hurry, hurry. Come over here. Come on. | Çabuk, çabuk! Gel bu tarafa, hadi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Come on, get over here, hurry. Hurry, get in. | Hadi, bu tarafa çabuk ol. Çabuk gir içeri. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Frida. | Frida. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
God! No! No! | Tanrım! Hayır! Hayır! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Get away from the door, honey. Oh, God! | Kapıdan uzaklaş hayatım. Aman Tanrım! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
God damn you, zombie. | Allahın cezası zombi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
He bit me. Oh, my God. | Aman tanrım, beni ısırdı. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Look at this, he bit me. Oh, God! | Şuraya bak, beni ısırdı. Aman Tanrım! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Zombie bastard! | Şerefsiz zombi! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
If you look at the evidence, of which there's very little, | Delillere bakacak olursak, bunun bir terörist saldırısı... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
there is no conclusive proof that this was a terrorist act... | ...olduğuna dair kesin bir delil bulunmamaktadır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 |