Search
English Turkish Sentence Translations Page 183825
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The people... I, for one, believe | İnsanlar... Ben şahsen Başkanımızın... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
that our President has spread our defense resources entirely... | ...savunma harcamalarını gayet yerinde yaptığını düşünenlerdenim. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Gentlemen, gentlemen, we'll not get any words in here edgewise. | Beyler konuşmalarınızdan birşey anlamıyoruz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
One at a time, please. Let's not... That's ignorant. | Sırayla konuşalım. Bölmeyelim. Bu cahilliktir. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
People of Port Gamble, get your guns and your bombs and start exercising | Port Gamble halkı, silahlarınızı ve bombalarınızı alın ve onları... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
your God given right to exercise your God given right. | ...canınızı korumak için kullanmaktan çekinmeyin. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay, I repeat, we need to get the fuck up out of here. | Pekala, tekrar söylüyorum. Buradan siktir olup gitmemiz lazım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I know, but what about Mom? | Biliyorum ama annem ne olacak? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You can't encourage the citizens to go around and blow up everything in sight... | Vatandaşları gördükleri her şeye ateş etmeleri için cesaretlendiremezsiniz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I hear a lot of noise in the background. Irresponsible... | Bu sorumsuzluktur. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You are an absolute idiot. Why did I agree to do this show? | Sen tam bir salaksın. Neden bu şova katılmayı kabul ettiysem? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
We're not getting anywhere, here. I'm done. Just shut that thing off. | Bir yere varamıyoruz. Benden paso. Kapatın artık şu şeyi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Shoot... Shoot her. | Vur! Vur onu! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Come on! I can't. Just run. | Hadi! Yapamam, kaç. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Brian, did you board up the house? Everything but the back door. | Brian, her yere tahta çaktın mı? Arka kapı hariç her yere. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
We'll leave the back door open for an exit. But what about Mom? | Arka kapıyı kaçmak için açık bırakacağız. Anneme ne olacak? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'll take care of you, Judy. Come on. Oddly enough, it doesn't hurt that bad. | Seninle ilgileneceğim Judy, gel hadi. Tuhaf ama o kadar kötü yaralanmadım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Sort of numb and tingly. | Biraz hissiz ve karıncalanıyor. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Sweet Jesus, here we go. Crying Brian. That's you in a pickle. | Yüce tanrım, yine başladık. Ağlak Brian. Zorda kalınca hep yaptığın şey. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Look, we got plenty of water. | Bak, bol miktarda suyumuz var. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
And we went to the superstore, so we got Ramen and beans and shit. | Markete de gittik, bir sürü makarna ve fasulyemiz falan da var. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I didn't have half of that growing up and I turned out better for it. | Ben senin yaşının yarısındayken bundan beter şeylerle başa çıkıyordum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Brian, you gotta learn self reliance. | Brian, biraz özgüvenin olsun. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You think the government gives a shit about you or me or your mother? | Sen, ben veya annen hükümetin umurunda mıyız sanıyorsun? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Look, I don't know about the next life, but in this one, | Sonraki hayatımız nasıl olur bilmem ama bu hayatımızda... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
a man has gotta learn to take care of himself. | ...bir erkek kendi başının çaresine bakmayı öğrenmeli. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
But... But what about Mom? | Peki...annem ne olacak? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
The United States is under attack. | Amerika Birleşik Devletleri saldırı altındadır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Terrorists have managed to unleash a virus. | Teröristler bir virüsü bulaştırmayı başardılar. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
The likes of which has no precedent in the history of our world. | Tarihte şimdiye dek böyle birşey görülmedi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now tonight... Dad. | Bu gece... Baba. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Brian, so help me God, I will plunder you if you open your mouth again. | Brian, allah şahidim olsun o ağzını bir daha açacak olursan seni hacamat ederim. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
But Mom! Your mom is made of tougher stuff | Annem! Annen senin sandığından... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
than you think. | ...çok daha dayanıklıdır. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
It's just a bite from a zombie. | Sadece bir zombi tarafından ısırıldı. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
...as zombies. | Zombiler. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
The White House has issued a statement attributing the attack | Beyaz Saray'dan yapılan basın açıklamasında, saldırıyı düzenleyenin... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Citing the following videotape message, which surfaced on Christmas Eve | Sözü geçen video kaset, geçen sene Noel arifesinde ele geçirilmişti. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
For years you Americans have terrorized our people, insulted Allah and our culture. | Yıllardır siz Amerikalılar halkımıza terör saçıp, Allah'a ve kültürümüze küfür ettiniz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You tried to destroy us... | Bizi yok etmeye çalıştınız. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Again with the Muslims. | Yine müslümanların işi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad, she was bitten. Haven't you ever seen a zombie movie before? | Baba, annem ısırıldı. Sen hiç zombi filmi izlemedin mi? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Brian, you know I'm a vampire man. | Brian, biliyorsun ben bir vampirim. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now get your head in the game, for Christ's sake. | Toparla artık kendini tanrı aşkına. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mr. Miller, I left my purse in my dead boyfriend's car. | Bay Miller, çantamı ölen erkek arkadaşımın arabasında bıraktım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Could I just use your phone to call my dad? | Babamı aramak için telefonunuzu kullanabilir miyim? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You tried to destroy us and yet we live. | Bizi yok etmeye çalıştınız ama hâlâ hayattayız. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You tried to devour us and yet you will devour yourselves. | Bizi bitirmeyi denediniz ama sonunda biten siz olacaksınız. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad she's going to turn into a zombie. | Baba, annem zombiye dönüşecek. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad, we have to tie her up or she could attack us. | Baba onu bağlamamız lazım yoksa bize saldırabilir. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Tying her up ain't gonna do it. | Onu bağlamak işe yaramaz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
This is the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa, | Bu meşhur terörist lider Mohammed Mustafa... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
who swore... We gotta throw her out. | ...söylentilere göre... Onu dışarı atmamız lazım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
She's threatening our family. ...who reportedly brought the zombies in... | O ailemiz için bir tehdit. ...zombileri aramıza salan... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What are you talking about? Mom is our family. | Sen ne diyorsun be? Annem aileden biri. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I'm not talking about Mom. | Ben annenden bahsetmiyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
...instructions on the things that you'll need to do... | ...yapmanız gereken şeyler... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Frida. Steps one, two and three | Frida. En kısa zamanda... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
we will take you through. Stay with us. | ...sizi kurtarmaya geleceğiz. Bizden ayrılmayın. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What? Jesus, Brian, look at the necklace. | Ne dedin? Tanrı aşına Brian, kolyesine baksana. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now look at the TV. | Şimdi de TV'ye bak. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
...places for you to call, places for you to go. | ...sizi bulabileceğimiz yerlere gidin. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
No, no, no, no. She's one of them. | Hayır, hayır, hayır. Bu da onlardan biri. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mr. Miller, this is a pendant my mom... Brian, we gotta throw her out. | Bay Miller, bu kolye annemden kalma. Brian, onu dışarı atmamız lazım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Throw me out? Are you crazy? Some of us gotta give up certain rights | Dışarı atmak mı? Kafayı mı yedin? Güvenliğimiz için bazılarımız... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
to stay safe. No, Dad, no. | ...fedakarlık etmeli. Hayır baba. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Throwing her out there is murder. Mr. Miller, I was born and raised here. | Onu dışarı atmak cinayet olur. Bay Miller, ben doğma büyüme buralıyım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Now, think about it? Princeton? | Düşünsene bir, Princeton'daymış? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Who knows where she's really been. | Kim bilir gerçekte neredeydi. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
And Ali, how is he able to make such a success of the cafe when I couldn't, | Ayrıca ben kıçımı yırtarken nasıl oluyor da o Ali denen herif... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
and I busted my ass? | ...kafede böyle başarılı olabiliyor? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
And speaking of the cafe, who are the only people in town who refuse to eat there? | Kafe demişken, oradan yemek yemeyen bir tek kim var? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
You, me, Mom, and we're not infected. Coincidence? | Sen, ben ve annen. Ve nasıl olduysa bize bulaşmadı, sence tesadüf mü? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Mom is infected. I think not. | Anneme bulaştı. Sanmıyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Fuck, yeah! Hey. | Vay anasını. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay. I'm ready. | Tamam, hazırım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad, I'm telling you, we should be tying up Mom. | Baba, sana söylüyorum, annemi bağlamamız lazım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Brian, okay? Okay, Brian? | Brian, tamam. Tamam mı Brian? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Frida, I'm gonna ask you some questions. | Frida, sana birkaç soru soracağım. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Jesus Christ, Dad, come on. Brian, so help me God. | Tanrı aşkına baba, hadisene. Brian, hay allahım ya! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
God. No. Mr. Miller, this is fucking crazy. You've known me for years. | Bay Miller bu delilik, beni yıllardır tanıyorsunuz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
This pendant belonged to my mom. | Bu kolye anneme aitti. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Frida, I want you to relax. | Frida, rahatlamanı istiyorum. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
We will bring you no harm. | Sana zarar vermeyeceğiz. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay. What's the color of the US passport? | Peki. A.B.D. pasaportu ne renktir? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What the fuck does that have to do... Frida, I will throw you to the zombies! | Bunun konuyla ne alakası var yahu? Frida, seni zombilere atacağım! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay, blue. Blue. Okay. | Mavi, mavi. Tamam. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Okay. Okay. See? See? Okay. | Tamam tamam. Gördün mü? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
I would have said dark blue! | Bence lacivert! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad. No. Okay, dark blue. | Baba. Tamam peki, lacivert. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Too late. Dark blue. | Çok geç. Lacivert. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Listen up, why does the US flag have... Thirteen stripes? | Şunu söyle, neden A.B.D. bayrağında 13 tane çizgi vardır? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Because they represent the original 13 colonies. | O çizgiler 13 esas koloniyi temsil ettiği için. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Dad! So... | Baba! Demek... | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
What do you know about making bombs? | Bomba yapma hakkında ne biliyorsun? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Yeah, nice shot. There's one by the car. Gun! | Güzel atış. Arabanın orada da bir silah var. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Yeah, how do you like that? | Hoşuna gitti mi? | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Oh, God. Hey, it's a rescue chopper. We're saved. | Tanrım! Bu bir kurtarma helikopteri, kurtulduk. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
It's not a rescue chopper. That's the Channel 8 News. | Kurtarma helikopteri falan değil o Kanal 8 haberleri. | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 | |
Come on, can't you see us? Stop! Come on! | Hadisenize be, bizi görmüyor musunuz? Dursanıza! | ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 | 2009 |