• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183930

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. We'll see how you do without me. Evet. Bensiz ne yapacağını görelim! Zuo you-1 2007 info-icon
Come on! I'm not joking. Haydi! Şaka yapmıyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Can we? I know but... Ne yapacağız? Biliyorum ama... Zuo you-1 2007 info-icon
why are you fighting with me for all day? I'm not joking! Niye bütün gün benimle tartışıyorsun? Bu kadarı da fazla! Zuo you-1 2007 info-icon
Really? Stop the construction! Öyleyse durdurun inşaatı! Zuo you-1 2007 info-icon
I'm not joking! Şaka yapmıyoruz! Şaka yapmıyorum! Zuo you-1 2007 info-icon
Lao Xie. Lao Xie. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, Hello. Hoş geldin. Oh, merhaba. Zuo you-1 2007 info-icon
Come in, hello hello. Hello. Gelsene, merhaba, merhaba. Merhaba. Zuo you-1 2007 info-icon
I want to see the child first. Önce kızımı görmek istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm out of cigarettes. Sigara almalıyım. Dışarı sigara almaya gidiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Be right back, I'm going downstairs to buy some more. Aşağıdan alıp hemen dönerim. Aşağıdan alıp, hemen dönerim. Zuo you-1 2007 info-icon
I have some, take these. Ben de var, vereyim. Ben de var, sana vereyim. Zuo you-1 2007 info-icon
Let him go. Gitmesine izin ver. Gitmesi için izin ver. Zuo you-1 2007 info-icon
You two sit here, I'm going downstairs. Siz ikiniz oturun, birazdan gelirim. Siz ikiniz oturun, ben markete gidiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Where's the girl? Kızım nerede? Zuo you-1 2007 info-icon
She's sleeping in her room. Odasında uyuyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe's condition... Hehe'nin durumu... Zuo you-1 2007 info-icon
Is it serious? ...çok mu kötü? ...çok mu ciddi? Zuo you-1 2007 info-icon
It's bad. Durumu çok ciddi. Evet, ciddi. Zuo you-1 2007 info-icon
She needs a bone marrow transplant. Kemik iliği nakli yapılması gerekiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
We found it late on. Fazla zaman yok. Hastalığını geç farkettik. Zuo you-1 2007 info-icon
We have to see how well the Chemotherapy is working. Tedavi için kemoterapiye başlayacaklar. Kemoterapinin ne kadar işe yaracağını görmek zorundayız. Zuo you-1 2007 info-icon
If it doesn't work... Tedavi başarılı olmazsa... Eğer tedavi başarılı olmazsa... Zuo you-1 2007 info-icon
Then she only has 2 or 3 more years to live. ...en fazla 3 yıl yaşar, dediler. ...yaşaması için sadece 2 veya 3 yılı daha var. Zuo you-1 2007 info-icon
She needs a matching donor soon. En kısa sürede uygun bir donör bulmamız gerek. En kısa sürede uygun bir donöre ihtiyacı var. Zuo you-1 2007 info-icon
I've already sent a sample to the lab for testing. Test için doku örneği verdim. Ben zaten test için laboratuvara kan örneği verdim. Zuo you-1 2007 info-icon
You should go send in a sample too. Sen de vermelisin. Sen de gidip numune vermelisin. Zuo you-1 2007 info-icon
The parents are supposed to provide the best match. En iyi eşleşmeyi ebeveynlerin sağladığını söylediler. Ebeveynlerin en iyi eşleşmeyi sağladığını söylediler. Zuo you-1 2007 info-icon
It's pretty hard to find a perfect match. Uygun donörü bulmak çok zormuş. Mükemmel bir eşleşmeyi bulmak hayli zor. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok. I'm going now. Tamam. Veririm. Tamam. Bugün giderim. Zuo you-1 2007 info-icon
Why did you get that? Onu niye alıyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe likes this book. Hehe bu kitabı seviyor. Zuo you-1 2007 info-icon
I want to decorate her hospital room. Hastanedeki odasına bunlardan yapıştırmak istiyorum. Hastanedeki odasını dekore etmek istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Should we let the school know that Hehe needs tomorrow off? Hehe'nin durumunu okula bildirmeliyiz, okulu bırakması gerek. Zuo you-1 2007 info-icon
Right now, I don't want anyone to know yet. Şimdilik, hiç kimsenin bilmesini istemiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Just tell them she still has a fever. Onlara ateşinin düşmediğini söylerim. Zuo you-1 2007 info-icon
We can't hide it forever. Bunu sonsuza kadar saklayamayız. Ama bunu sonsuza kadar saklayamayız. Zuo you-1 2007 info-icon
You called my phone? Beni sen arıyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
Hm? No. Ben mi? Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, I called you by accident. Yanlışlıkla aramışım. Zuo you-1 2007 info-icon
You've done that so many times. Bunu hep yapıyorsun. Zuo you-1 2007 info-icon
You should put a lock on it. Numarama bir şifre koymalısın. Zuo you-1 2007 info-icon
Sorry, I don't know how to. Üzgünüm, nasıl yapıldığını bilmiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
From today on, Bugünden itibaren,... Zuo you-1 2007 info-icon
you are not allowed to cry anymore. ...artık ağlamana izin vermeceğim. ...artık ağlamana izin vermiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Especially in front of Hehe. Okay? Özellikle Hehe'nin yanındayken, tamam mı? Zuo you-1 2007 info-icon
Let's go. Geldik. Zuo you-1 2007 info-icon
Come down quickly. Hemen aşağıya in. Zuo you-1 2007 info-icon
This old and you still like riding on Daddy's back? For shame. Artık babanın sırtından inmelisin. Zuo you-1 2007 info-icon
Come down. No, Daddy don't put me down. Aşağı in. Hayır, babacık beni bırakmaz. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, if you are embarrassed... Be careful. Dikkatli ol. Zuo you-1 2007 info-icon
...when people look at you, it's not my fault. Hey, suçu bana atma. Zuo you-1 2007 info-icon
Daddy, I want to ride the airplane. Baba, uçak olmak istiyorum... Baba, uçmak istiyorum... Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, go ahead. Be careful. Tamam, in bakalım. Dikkat et! Zuo you-1 2007 info-icon
Okay. Ready for flight. Tamam. Uçmaya hazırlan. Zuo you-1 2007 info-icon
Okay. Ready for landing. Tamam. Yere iniyorsun. Zuo you-1 2007 info-icon
Daddy, I still want to play. Baba, yine uçmak istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, one more time. Tamam, bir kez daha. Zuo you-1 2007 info-icon
Department of Pediatric Hematology Pediatrik Hematoloji Anabilim Dalı Çocuk Hematoloji Bölümü Zuo you-1 2007 info-icon
These are Hehe's records, you can arrange them how you see fit. Bu Hehe'nin dosyası, kaydı yapılacak. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok. Well. I'm going. Tamam. İyi çalışmalar. Tamam. Ben gidiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok. I'm going. Tamam. Geçmiş olsun. Tamam. Ben gidiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Are you the parents? Yes. Ailesi misiniz? Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
Here are some forms you need to fill out. Bu formda doldurmanız gereken yerler var. Zuo you-1 2007 info-icon
Here are two surgical masks to wear when you enter the room. Bu da odaya girerken takmanız gereken, cerrahi maskeniz. Zuo you-1 2007 info-icon
It's this bed. Yatağı bu. Zuo you-1 2007 info-icon
She's scheduled for a checkup this afternoon. Öğleden sonra muayene olacak. Zuo you-1 2007 info-icon
If you have any questions, just call me. Sorununuz olursa, beni çağırın. Eğer sorununuz olursa, hemen beni çağırın. Zuo you-1 2007 info-icon
Yes. Yes. Peki. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe see what daddy brought you. Bak, baban sana ne getirdi? Hehe bak, baban sana ne getirdi? Zuo you-1 2007 info-icon
You think it's pretty? Çok güzel, değil mi? Zuo you-1 2007 info-icon
Yes, it's pretty. Evet, güzel. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe. Hehe. Zuo you-1 2007 info-icon
Do you want daddy to put a sticker on the wall? Bunlardan birini duvara yapıştırmamı ister misin? Zuo you-1 2007 info-icon
Ok. I will. Evet. Tamam. Zuo you-1 2007 info-icon
This sticker? Ok. Bunu beğendin mi? Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, Daddy's putting it on the wall. Is here okay? Buraya yapıştırayım mı? Zuo you-1 2007 info-icon
Put it here. Hayır, şuraya. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, right here. Peki, tam buraya. Zuo you-1 2007 info-icon
No, over there. Hayır, biraz yana. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, then stick it there. Oldu, buraya yapıştıralım. Tamam, buraya yapıştıralım. Zuo you-1 2007 info-icon
You like it? Yes. Hoşuna gitti mi? Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
Daddy's gonna put it there. İşte oldu. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm so hungry, where do you want to eat? Çok acıktım, birlikte yemek yiyelim. Zuo you-1 2007 info-icon
Hey, Xiao Tian, you should come with us to eat. Xiao Tian, sen de bizimle gelsene. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm fine. Ben böyle iyiyim. Zuo you-1 2007 info-icon
I don't think I can go with you guys. Yemek için vaktim yok. Zuo you-1 2007 info-icon
I'll just drop you guys off first Önce sizi bırakırım... Zuo you-1 2007 info-icon
and then I have to hurry to work. ...acele işe dönmeliyim. Zuo you-1 2007 info-icon
There's some things I have to do. All messed up. Yapmam gereken işler var. Zuo you-1 2007 info-icon
How come it's like this every time? Neden, hep böyle yapıyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
Can't help it, I'm sorry. Özür dilerim. Zuo you-1 2007 info-icon
How about you go eat with Xiao Tian? Xiao Tian'la yemeğe gidin. Xiao Tian'la beraber yemeğe gidin. Zuo you-1 2007 info-icon
I can meet up with you afterwards. Daha sonra görüşürüz. Zuo you-1 2007 info-icon
I've already explained it to them several times. Onlarla kaç kez konuştum. Zuo you-1 2007 info-icon
It's no use, they still complain. Hiç faydası olmadı. Zuo you-1 2007 info-icon
As you said, I already gave them part of their money. Dediğin gibi, ücretlerinin bir bölümünü verdim. Zuo you-1 2007 info-icon
This way, they would have to work. Böylece çalışmak zorunda kalacaklar. Zuo you-1 2007 info-icon
But the problem is still there. Sorunu halledemedik. Zuo you-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183925
  • 183926
  • 183927
  • 183928
  • 183929
  • 183930
  • 183931
  • 183932
  • 183933
  • 183934
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact