Search
English Turkish Sentence Translations Page 183971
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I have to cut the trouser leg. | Pantolonunun bacağını kesmek zorundayım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| May I be of help? | yardımım olur mu? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Too early for the last rites, Father. | son ayin için daha çok erken peder. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| To stanch the blood. | Kanı durdurmak için. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| It hurts? As softly as I can. | Acıyor mu? Olabildiğince hassas çalışıyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Leave your costume, please, before you go to the hospital. | Hastaneye gitmeden önce kostümünü çıkar lütfen. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Get back, please! | Geri çekilin, lütfen! | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Don't cut it. | Kesme. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I told her to do it. | Ona kesmesini ben söyledim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| None of your business. | Üstünüze vazife değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I'm a student of medicine. | Ben bir tıp öğrencisiyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| So much the worse. | Daha fena ya. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Better use your brains before you act. | Hareket etmeden önce, beynini kullansan daha iyi olur. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Doesn't bleed much, indeed. | Çok kanamıyor, gerçekten. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| So cut it and we'll take them off. | Bu yüzden şunu kes ve onu götürelim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Want me at the X ray? No, I won't faint, doc. | Röntgen çekilirken yanında olmamı ister misin? Hayır doktor, bayılmam. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I'd better stay here. | Burada kalsam daha iyi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| It never rains but it pours, you know. | Yağmasa da damlar, anlarsın ya. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| You OK? Good luck. | İyi misin? İyi şanslar. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I wonder how they solved it in the script. | Senaryoda bunu nasıl çözdüler, merak ediyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| St. Bernard's chronicle doesn't say | Aziz Bernard'ın Vakayinameleri.... | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| whether they hanged him. | sonunda onu asılıp asılmadığından bahsedilmiyor. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I couldn't care less, Father. | Çok umurusamıyorum, peder. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| He'd have been dead by now, anyway. | Zaten, çoktan ölmüştür. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Does it say what Bernard did to make him surrender himself? | Kendini teslim etmesi için Bernard'ın ne dediğini söylüyor mu? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Nothing that I know of. | Hiçbir bilgim yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| He may've converted him. What d'you mean? | Onun inancını değiştirmiş olabilir? Ne demek istiyorsunuz? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Lt'd take a long time to explain. | Uzun hikaye. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Please. I'm in no hurry. | Lütfen, hiç acelem yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| You really want me to? | Gerçekten benden bunu yapmamı istiyor musunuz? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Yes. Please tell me. | Evet, lütfen anlatın. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Come round to our monastery. | Manastırımızı ziyaret edin. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Call any time. | her zaman arayabilirsiniz | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I got a mobile phone. | Cep telefonum var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| To hear confessions too? Oh, nonsense. | Günah çıkarmak için de mi? Ah, hayır. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Come over and we'll talk. You're most welcome. | İstediğiniz zaman gelin, konuşalım. Sizi ağırlamaktan çok memnum oluruz. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| You may be sure I will. | Geleceğimden emin olabilirsiniz. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Any idea how they tackled it in the script? | Senaryoda üstesinden nasıl geldikleri hakkında bir fikriniz var mı? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Not a clue. They're shooting it in France. | Bir ipucu bile yok. Bu bölüm Fransa'da çekildi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I'm here to check the way Bernard hears the confession. | Bernard'ın günah çıkartma yöntemini kontrol etmek için buradayım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Now that they've finished with him, I'm off. | Artık işleri bitti ve ben gidiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Can't you wait a spell? Extras eat later. | Biraz bekleyemez misin? Figüranlar sonra yiyecekler. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| It's not about grub. | Yemek için gelmedim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Sir, I want to apologize. For the cutting? | Efendim, özür dilemek istiyorum. Kesme işi için mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Why, I told her to do it too. What is it, then? | Çünkü, ona ben söylemiştim. Ne o zaman? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Well, nothing really. | Aslında hiçbir şey gerçekten. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Anything bothering you? Like everybody. | Sizi kaygılandıran bir şey mi var? Herkes gibi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Everybody has problems. I study medicine. | Herkesin problemi var. Tıpta okuyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| In which year? Sophomore. | Kaçıncı sınıftasınız? İkinci. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Since you're a doctor, I have a question, sir. | Doktor olmanızdan dolayı, size bir soru sormak istiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| But I'm just an ordinary GP. | Ama ben sadece sıradan bir pratisyen hekimim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Well, what is it? | Peki, nedir sorun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| When you were a student, | Öğrenci olduğunuz sırada... | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| didn't it bother you to deal with death every day? | her gün ölümle yüzleşmek sizi rahatsız etmez miydi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| You mean autopsy? No... not only. | Otopsiden mi bahsediyorsunuz? Hayır, sadece o değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| A doctor must always be ready to witness death, like a priest. | Bir doktor ölüme tanık olmaya , bir rahip gibi, her zaman hazır olmalıdır. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| And I won't stand it. | Ve dayanamayacağım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| It's too depressing. | Çok iç karartıcı. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I seem to be hypersensitive or abnormal. | Sanırım aşırı duyarlı ya da anormal görünüyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I can't admit it in college. Hence my question. | Bu olasılığı kabullenemiyorum. Sorunumdan dolayı. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Hard to talk about myself. I'm of the WW II generation. | Kendim hakkımda konuşmam zor. Ben ikinci dünya savaşı kuşağındanım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| A totally different experience. | Tamamen farklı bir deneyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| The way you put it, | Ortaya koyduğun yol, | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| this is not so simple. | o kadar basit değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| You must be hypersensitive. | Gerçekten aşırı duyarlı olmalısın. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Else you wouldn't be here. That's what this movie is about. | Aksi halde burada olmazdın. Çekilen film de duyarlılık hakkında. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| No. I have no idea what it's all about. | Hayır. Tam olarak ne hakkında olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| As I got a friend here, I've hooked up with the crew. | Burada bir arkadaşım vardı, Böylece ekstra bir iş aldım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Excuse me, please. This food's bland. | Affedersiniz, lavaboya gitmem gerekiyor. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I'll go and read for a spell. | Gidip bir süre bir şeyler okuyacağım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| This is where you've holed up. | İşte burada saklanıyorsun. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Me? What's up? | Ben mi? Ne var? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I wouldn't let anybody leave the location in costume. | Kimseye, kostümle seti terk izni vermezdim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| And you sent the stuntman away in the ambulance. | Ve sen o dublörü ambulansla, öylece gönderiverdin. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| We wrap tonight, pack up the costumes and go. | Bu gece toplanıyoruz, köstümleri toplan ve git. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| How am I going to find him? His leather jacket, you see? | Onu nasıl bulacağım ben şimdi? Onun deri ceketi, görüyor musun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| If you ask me I'll call and lean where he is. | İstersen onu ararım ve nerede olduğunu öğrenirim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Pretty please. | Bir zahmet. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Not enough. | Bu yeterli değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Quid pro quo. | Kısasa kısas. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| So unexpectedly? Life's short, so why wait? | Bu kadar acele mi? Hayat kısa, beklemek niye? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I'd hurt my boyfriend. | Erkek arkadaşımı üzmüş olurum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Things are looking down? | Kötü gözle bakıyorlar, değil mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I've been around. This a serious relationship? | Tecrübem var. Bu ciddi bir ilişki mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Very. That's why I worry if we'll make it. | Çok. Bundan dolayı, endişeliyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Do you have to? We'd like to. | Gerekli mi? İstediğimiz bu. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| How did you find out? | Nasıl fark ettin? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I sense it. | Hissettim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I have other questions. | Başka sorunlar var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Give me a call in Warsaw. | Varşova'da beni ara. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Got a wife? | bir eşin var mı? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Yes. Why? | Evet Niçin? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Something wrong with her? Of course. | Onunla bir sorunun mu var? Elbette. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Why d'you ask? | Neden soruyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Scared that you'd make us split up? | Ayrılmamıza sebep olmaktan mı korkuyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| Or that you wouldn't be able to? | ya da bizi ayırmamaktan mı korkuyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I would if I wanted to. | İstesem, yaparım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| But I don't. | Ama istemiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| My marriage is history. But you have nice breasts. | Evliliğim tarih oldu. Ama senin güzel göğüslerin var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
| I know. That's a lot. | Biliyorum. Bu önemli. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 |