• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1919

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at this right here. Buraya bak. Abandoned-1 2010 info-icon
This is our signal. There is none. Bu bizim sinyalimiz. Burada yok. Abandoned-1 2010 info-icon
l've tried every single network, Her bağlantıyı denedim. Abandoned-1 2010 info-icon
and there's nothing. Hold that for one second. Sonuç çıkmadı. Bir saniye bekle. Abandoned-1 2010 info-icon
l need you to move me to a place Beni başka bir bilgisayarı kullanabileceğim... Abandoned-1 2010 info-icon
where l can plug in a different computer. ...bir yere götürmelisin. Abandoned-1 2010 info-icon
l can get it done in no time, okay? Halledebilirim, tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, all right. Evet. Abandoned-1 2010 info-icon
l've got 26 minutes till the cutoff, which is exactly how much time Bir bilgisayar bulup paramı hesaba aktarmak için 26 dakikan var. Abandoned-1 2010 info-icon
You're being watched. We know everything you do. İzleniyor olacaksın. Yaptığın her şeyi biliyoruz. Abandoned-1 2010 info-icon
lf you fail, Kevin dies. Eğer başaramazsan, Kevin ölür. Abandoned-1 2010 info-icon
lf you tell anyone, Kevin dies. Eğer birine söylersen, Kevin ölür. Abandoned-1 2010 info-icon
lf you leave the hospital, Kevin dies. Hastaneden ayrılırsan, Kevin ölür. Abandoned-1 2010 info-icon
Here's your clothing. l found it downstairs. İşte kıyafetlerin. Alt katta buldum. Abandoned-1 2010 info-icon
Meet me on sublevel 'B' when you're done. İşin bitince "B" koridorunda buluşalım. Abandoned-1 2010 info-icon
Miss Walsh? Bayan Walsh? Abandoned-1 2010 info-icon
Mr. Holloway, that crazy Mary Walsh lady is back Bay Holloway, şu deli Mary Walsh denen kadın... Abandoned-1 2010 info-icon
wandering the halls. ...koridorlarda başı boş gezmeye geri dönmüş. Abandoned-1 2010 info-icon
She's looking for a patient that does not appear to be in our system. Sistemimizde var olmayan bir hastayı arıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
She needs be escorted out immediately. Acilen refakat edilmesi gerekiyor. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll alert Miss Markham. Thank you. Bayan Markham' ı uyarırım. Teşekkürler. Abandoned-1 2010 info-icon
We have footage of Miss Walsh in the trauma recovery room. Bayan Walsh' ın travma iyileşme odasındaki görüntülerine elimizde. Abandoned-1 2010 info-icon
J.J., punch up everything on level 3, would you, please? J.J., 3. katı gösterir misin? Abandoned-1 2010 info-icon
Thank you. You got it. Teşekkür ederim. Anlaşıldı. Abandoned-1 2010 info-icon
Holloway: There you go. l wanted somebody on that door. İşte orada. O kapıda birisi beklesin istemiştim. Abandoned-1 2010 info-icon
Unfortunately, the nurse stepped away. Maalesef, hemşire unutmuş. Abandoned-1 2010 info-icon
You don't really think she's dangerous, do you? Gerçekten tehlikeli olduğunu düşünmüyorsunuz, değil mi? Abandoned-1 2010 info-icon
l'm not taking any chances. İşi şansa bırakamam. Abandoned-1 2010 info-icon
Besides, with her injuries, her well being is my responsibility. Ayrıca sakatlığı ve sağlığı benim sorumluluğumda. Abandoned-1 2010 info-icon
Trust me. She's still here, and we will find her. Güven bana. O hala orada, ve onu bulacağız. Abandoned-1 2010 info-icon
l have my people turning this place upside down. Bütün adamların her yeri arıyorlar. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, let me know the minute you hear anything. Öğrendiğin her şeyi bana bildir. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm going back upstairs. Üst kata çıkıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
You got it, Miss Markham. Thank you. Anlaşıldı, Bayan Markham. Teşekkürler. Abandoned-1 2010 info-icon
$10 million. 10 milyon dolar. Abandoned-1 2010 info-icon
Please work. Lütfen çalış. Abandoned-1 2010 info-icon
( Kevin grunting ) Mary: Kevin. Kevin. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary, Mary. Oh, Kevin. Mary, Mary. Kevin. Abandoned-1 2010 info-icon
Are you hurt? Seni incitti mi? Abandoned-1 2010 info-icon
He's fine. O iyi. Abandoned-1 2010 info-icon
Let him go. Bırak gitsin. Abandoned-1 2010 info-icon
The receipt. l need to email a confirmation code Makbuz. Havale işlemlerinin tamamlamak için... Abandoned-1 2010 info-icon
to complete the wire transfer. ...onaylama kodunu e mail olarak yollamalıyım. Abandoned-1 2010 info-icon
So l would suggest that you let him go now. Şimdi onu bırakmanı öneriyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Move it! Git bakalım! Abandoned-1 2010 info-icon
l thought l lost you forever. Seni sonsuza dek kaybettiğimi düşünmüştüm. Abandoned-1 2010 info-icon
The code, come on! Onay kodu, hadi! Abandoned-1 2010 info-icon
Come on, let's go up those stairs. Hadi üst kata çıkalım. Abandoned-1 2010 info-icon
We could get away. Just go right up those stairs. Kaçabiliriz. Sadece üst kata çıkmalıyız. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, l'm glad you made it safely. Güvenle halledebildiğinize sevindim. Abandoned-1 2010 info-icon
l understand you're from Missouri. ls that correct? Anladığım kadarıyla Missouri' densiniz. Doğru mu? Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, Kansas City. Evet, Kansas. Abandoned-1 2010 info-icon
ls that near St. Louis? Other side of the state. St. Louis' e yakın mı? Eyaletin diğer tarafında. Abandoned-1 2010 info-icon
Excuse me one second. ( cell phone rings ) Bir saniye izin verin. Abandoned-1 2010 info-icon
Royal Cayman Bank & Trust. This is Barry. Royal Cayman Banka ve Güvence. Ben Barry. Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, Conyers. Yeah, it's me. Evet, Conyers. Evet, benim. Abandoned-1 2010 info-icon
Did it go through? Geldi mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Yes, sir. As a matter of fact, it's pending right now. Evet, efendim. Doğruyu söylemek gerekirse tam şimdi gönderme isteği geldi. Abandoned-1 2010 info-icon
We're on, guys. Olmuş beyler. Abandoned-1 2010 info-icon
Thank you, Miss Walsh. Teşekkür ederim, Bayan Walsh. Abandoned-1 2010 info-icon
Great work, baby. İyi iş, bebeğim. Abandoned-1 2010 info-icon
l mean, fantastic. Fantastik. Abandoned-1 2010 info-icon
Kevin: lt's a good thing too. Just in time, Buda iyi oldu. Bu arada, Abandoned-1 2010 info-icon
'cause this brace is really starting to make my leg really stiff. şu destek bacağımı iyice sıkmıştı. Abandoned-1 2010 info-icon
Cooper: Haven't you been paying any attention? There is no Kevin Peterson. Anlamadın mı hala? Kevin Peterson diye biri yok. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh my God. Where are you? Tanrım. Neredesin? Abandoned-1 2010 info-icon
l don't know. l'm in the hospital somewhere. Bilmiyorum. Hastanede bir yerlerde Abandoned-1 2010 info-icon
Can you get down here? Buraya gelebilir misin? Abandoned-1 2010 info-icon
No, no, leave me alone! Kevin. Hayır, hayır, bırakın beni! Kevin. Abandoned-1 2010 info-icon
There is no... Kevin Peterson adında... Abandoned-1 2010 info-icon
Kevin Peterson. ...biri yok. Abandoned-1 2010 info-icon
Kevin, Kevin! Kevin, Kevin! Abandoned-1 2010 info-icon
Don't you hurt him. Don't you hurt him. Ona bir şey yapmayın. Onu incitmeyin. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, my. Ah bu ben. Abandoned-1 2010 info-icon
So how much? Ne kadar? Abandoned-1 2010 info-icon
( laughing ) Franklin: What about the nurse, Peki ya Amanda isimli hemşire nerede? Abandoned-1 2010 info-icon
So you must be Kevin Peterson. Yeah. Siz Kevin Peterson olmalısınız. Evet. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm Amanda. Markham: We don't have anyone Ben Amanda. O isimde bir çalışanımız yok. Abandoned-1 2010 info-icon
by that name. See you in an hour. Bir saat sonra görüşürüz. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary: Lovely nurse came in to prep him. What was the nurse's name? Şirin hemşire onu hazırlamaya geldi. Hemşirenin adı neydi? Abandoned-1 2010 info-icon
Mary: Uh, no... ( snaps fingers ) Amanda. Hayır... Amanda. Abandoned-1 2010 info-icon
My boyfriend is Kevin Peterson... Come here, come here. Sevgilim Kevin Peterson... Gel buraya, gel. Abandoned-1 2010 info-icon
...and we can't find him. ...onu bulamıyoruz. Abandoned-1 2010 info-icon
My wife, she has breast cancer. Karım, göğüs kanseri. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, she's up in chemo. Şu an kemoterapide. Abandoned-1 2010 info-icon
That's him right there. Bu o, tam orada. Abandoned-1 2010 info-icon
Color accuracy is difficult to determine with closed circuit cameras. Kapalı devre kameralarda renkleri ayırt etmek zordur. Abandoned-1 2010 info-icon
You know, Detective Franklin, we have people here she can talk to. Dedektif Franklin, burada onunla konuşabilecek birileri var. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm sure Miss Markham could arrange something, if need be. Gerekirse, Bayan Markham' ın bir şeyler ayarlayabileceğinden eminim. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary: Everything is a lie? Her şey yalan mıydı? Abandoned-1 2010 info-icon
Everything is a lie? Her şey yalan mıydı? Abandoned-1 2010 info-icon
Every every everything Her hey her şey Abandoned-1 2010 info-icon
everything is a lie. Don't take it personally, Mare. Her şey yalandı. Kişisel algılama, Mare. Abandoned-1 2010 info-icon
Mare bear. Don't touch me. Mare ayıcığım. Bana dokunma. Abandoned-1 2010 info-icon
The man you fell in love with... Aşık olduğun adam... Abandoned-1 2010 info-icon
he's not real. ...gerçek değil. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm a real idiot. Tam bir salağım. Abandoned-1 2010 info-icon
Didn't he tell you about his time in prison? That's where l met the guy. Hapiste yattığını söylemedi mi? Onunla orada tanışmıştım. Abandoned-1 2010 info-icon
Believe me, if l was any younger, l would have done this myself. İnan bana biraz daha genç olsaydım bu işi kendim yapacaktım. Abandoned-1 2010 info-icon
No no no, Coop. You couldn't handle her. Hayır hayır hayır, Coop. Sen onu kaldıramazdın. Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • 1922
  • 1923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact