• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1917

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay. Come on. Tamam. Hadi. Abandoned-1 2010 info-icon
So you've been treated for psychiatric issues before, hmm, Mary? Daha önce psikiyatrik konularda tedavi gördün mü, Mary? Abandoned-1 2010 info-icon
Answer the question, Miss Walsh. Soruyu cevaplayın, Bayan Walsh. Abandoned-1 2010 info-icon
l checked myself in when l was 22. 22 yaşımdayken kontrole gitmiştim. Abandoned-1 2010 info-icon
l was in grad school. l was under a lot of stress. Üniversitedeydim. Üzerimde çok stres vardı. Abandoned-1 2010 info-icon
l was there for three days. That's it. Üç günlüğüne orada kalmıştım. Bu kadar. Abandoned-1 2010 info-icon
l don't see how that's relevant. Nasıl bir bağlantı var anlamadım. Abandoned-1 2010 info-icon
What are you doing on antidepressants? Antidepresanları niye kullanıyorsunuz? Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, you think l'm making this up. Bunları benim uydurduğumu düşünüyorsunuz. Abandoned-1 2010 info-icon
You think that, Hayali erkek arkadaşımın kayıp olduğunu düşünüyorsunuz. Abandoned-1 2010 info-icon
You're an only child. Tek çocukmuşsunuz. Abandoned-1 2010 info-icon
Your father left when you were young. Siz gençken babanız sizi terk etmiş. Abandoned-1 2010 info-icon
Your mother died earlier this year Anneniz bu yılın başlarında hastanede ölmüş. Abandoned-1 2010 info-icon
Yes, February. Evet, şubatta. Abandoned-1 2010 info-icon
She went in for a routine check up Olağan kontrolüne gitmişti. Abandoned-1 2010 info-icon
and never checked out. Ama kontrol bile edilemedi. Abandoned-1 2010 info-icon
She had a blood infection. Kan zehirlenmesi vardı. Abandoned-1 2010 info-icon
So it's not surprising that your subconscious Bilinçaltınızın hayal kurmak için neden hastaneyi seçtiğine şaşmamalı. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's not my subconscious anything. Bu benim bilinçaltım değil. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh my Lord! Tanrım! Abandoned-1 2010 info-icon
This is real. Bu gerçek. Abandoned-1 2010 info-icon
He was there for me. Benim için oradaydı. Abandoned-1 2010 info-icon
You know, l remember her funeral. Annemin cenazesini hatırlıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
He was at it. Kevin? O oradaydı. Kevin mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Yes, Kevin. Evet, Kevin. Abandoned-1 2010 info-icon
l know it's hard to lose somebody you care deeply about, Mary. Gerçekten sevdiğin birini kaybetmek zordur, Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's very understandable how someone in your situation Senin durumundaki birinin psikolojik buhrandan dolayı... Abandoned-1 2010 info-icon
could suffer a psychological break. ...acı çekmesi anlaşılır bir şey. Abandoned-1 2010 info-icon
You work long hours. Uzun saatler çalışıyorsun. Abandoned-1 2010 info-icon
You've lost your emotional support system. You're alone. Duygusal destek sistemini kaybettin. Yalnızsın. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's only natural for the brain to reach for something, Zihnin, doğası gerekeği tutunabileceği... Abandoned-1 2010 info-icon
anything, to grab onto. ...her hangi bir şey aradı. Abandoned-1 2010 info-icon
He drove us here. Arabayı o kullandı. Abandoned-1 2010 info-icon
He did. O sürdü. Abandoned-1 2010 info-icon
And l remember the ride like the back of my hand. Buraya nasıl geldiğimizi avucumun için gibi biliyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
He he he was O o o Abandoned-1 2010 info-icon
He was chewing on the lid of his coffee cup. Kahve bardağının kapağını çiğniyordu. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's this little nervous habit that he has. Sorry. Sinirlendiği zaman yaptığı bir alışkanlığıydı. Üzgünüm. Abandoned-1 2010 info-icon
l know that it all must seem real. Gerçek gibi göründüğünü biliyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
lt seems real because it is real! Gerçek gibi görünüyor çünkü gerçek! Abandoned-1 2010 info-icon
l remember walking through the parking structure. Park alanının oradan yürüdüğümüzü hatırlıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Memory is a very vivid and powerful sensation, Mary. Hafıza hayal dolu ve güçlü bir duygudur, Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
lt is real! Gerçekti! Abandoned-1 2010 info-icon
This whole situation is real. Bütün bu durum gerçek. Abandoned-1 2010 info-icon
And he's here. He was here, Ve o burada. O buradaydı. Abandoned-1 2010 info-icon
He's somewhere right now in this hospital Bu hastanede bir yerlerde. Abandoned-1 2010 info-icon
and we're wasting time! Vaktimizi boşa harcıyoruz. Abandoned-1 2010 info-icon
The nurse advised me to get coffee, Hemşire kahve içmemi önerdi, Abandoned-1 2010 info-icon
said the surgery would be an hour. ...ameliyatın bir saat süreceğini söyledi. Abandoned-1 2010 info-icon
lt was 25 minutes, and he's gone. 25 dakika olmuştu, ve orada yoktu. Abandoned-1 2010 info-icon
lt was real. Gerçekti. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's all right, Mary. Sorun yok, Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
Can l just have a moment alone? Beni biraz yalnız bırakır mısın? Abandoned-1 2010 info-icon
Take all the time you need, dear. İstediğin kadar dinlen, canım. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll be in my office next door. Yan odada ofisimde olacağım. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary, l Mary, ben Abandoned-1 2010 info-icon
Security. Güvenlik. Abandoned-1 2010 info-icon
Want some company? Eşlik etmemi ister misin? Abandoned-1 2010 info-icon
Do you know l was just here for a checkup today? Bugün buraya kontrole geldiğimi biliyor muydun? Abandoned-1 2010 info-icon
Doctor told me l need to take it easy. Doktor sakin olmam gerektiğini söyledi. Abandoned-1 2010 info-icon
Then you call. Sonra sen aradın. Abandoned-1 2010 info-icon
l gotta tell you, this job can really take its toll on you Şunu söylemeliyim, bu iş kişinin kendisine, ailesine ve evliliğine zarar veriyor. Abandoned-1 2010 info-icon
You're married? Evli misin? Abandoned-1 2010 info-icon
Was. Evliydim. Abandoned-1 2010 info-icon
Marriage, it can be a funny thing, you know? Evlilik, eğlenceli bir şey. Abandoned-1 2010 info-icon
You commit yourself, you hand your heart over to someone, Kendine söz verirsin, kalbini başkasına adarsın, Abandoned-1 2010 info-icon
but it always seems like it's the little things ...ama her zaman senden bir şeyler kopar gider. Abandoned-1 2010 info-icon
Little disagreements. Ufak anlaşmazlıklar. Abandoned-1 2010 info-icon
She O Abandoned-1 2010 info-icon
she hated the fact that l was a cop. Polis olmamdan nefret ederdi. Abandoned-1 2010 info-icon
And you know what? Ve biliyor musun? Abandoned-1 2010 info-icon
Maybe maybe she was right. Belki belki de haklıydı. Abandoned-1 2010 info-icon
l was working a gang shooting over in Glassell Park, Glassell Park' ın orada bir çetenin çatışmasındaydım, Abandoned-1 2010 info-icon
and my partner and l, ...ortağım ve ben, Abandoned-1 2010 info-icon
we traced the shooter back to his girlfriend's house. ...tetikçiyi kız arkadaşının evine kadar takip ettik. Abandoned-1 2010 info-icon
He'd been shacking up there for a couple of weeks. Birkaç hafta orada kaldı. Abandoned-1 2010 info-icon
And we had the kid cornered, so we went in. Sonra destek çağırdık ve içeri girdik. Abandoned-1 2010 info-icon
He was unarmed, gave himself right up. Silahsızdı, ona seçme şansı tanıdık. Abandoned-1 2010 info-icon
What we didn't know that his girlfriend was in the house. Bilmediğimiz şey kız arkadaşının da evde oluşuydu. Abandoned-1 2010 info-icon
The last thing l remember before l blacked out... Bayılmadan önce hatırladığım son şey... Abandoned-1 2010 info-icon
was watching my partner... ...ortağımın karanlık cansız gözlerine... Abandoned-1 2010 info-icon
his dark lifeless eyes ...ve yere düşüşüne... Abandoned-1 2010 info-icon
as he fell to the floor. ...bakıyor olmamdı. Abandoned-1 2010 info-icon
Now look at me. Şimdi bana bak. Abandoned-1 2010 info-icon
l've got a desk job and high blood pressure Masa başı bir işim ve yüksek tansiyonum var. Abandoned-1 2010 info-icon
and a doctor telling me how to live my life. Doktor nasıl yaşamam gerektiğini söylüyor. Abandoned-1 2010 info-icon
what l'm trying to say here is that... Söylemek istediğim şey bu... Abandoned-1 2010 info-icon
l understand what you're going through. Neyin içinde olduğunu anlıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Can you please tell Dr. Bensley Dr. Bensley'e, ne yapılması gerekiyorsa... Abandoned-1 2010 info-icon
he can just do whatever needs to do, all right? ...yapabileceğini söyler misin? Abandoned-1 2010 info-icon
Mary's behavior is definitely indicative Mary' nin davranışları kesinlikle duygusal bir sinir bozukluğunun, Abandoned-1 2010 info-icon
of someone in the midst of an emotional breakdown. ...ortasındaki birisini tanımlıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
And yet l never met anyone with such conviction Ve hayallerindeki kişiyle henüz tanışamadım. Abandoned-1 2010 info-icon
She absolutely believes that everything that's happening is real. Yaşananların gerçek olduğuna inanıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
She's emotionally lost. Duygusal olarak çökmüş durumda. Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, this Bensley. Evet, Bensley. Abandoned-1 2010 info-icon
Listen, l wanna put Mary Walsh under 72 hour observation. Mary Walsh' ı 72 saatlik bir gözetim altına koymak istiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Mm hmm. Possible mental illness. Büyük ihtimalle zihinsel bir hastalığı var. Abandoned-1 2010 info-icon
Mr. Holloway, this is J.J. Bay Holloway, ben J.J. Abandoned-1 2010 info-icon
l have her in the hallway. Şu anda koridorda. Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact