• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1916

English Turkish Film Name Film Year Details
( sighs ) Then please, l have to file a report. O zaman lütfen kayıp olduğunu bildirin. Abandoned-1 2010 info-icon
l told you he needs to be missing for 24 hours. 24 saat geçmesi gerektiğini söylemiştim. Abandoned-1 2010 info-icon
24 hours is too long. Anything can happen in 24 hours. 24 saat çok uzun bir süre. 24 saat içinde bir çok şey yaşanabilir. Abandoned-1 2010 info-icon
Please, file a report. Lütfen bildirin. Abandoned-1 2010 info-icon
What does Kevin do for a living? Kevin' in işi neydi? Abandoned-1 2010 info-icon
He's in insurance. Sigorta işindeydi. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, at least he's covered. En azından güvencesi var. Abandoned-1 2010 info-icon
Have you ever been to his office? Meet any of his colleagues? Hiç ofisine gitmiş miydiniz? İş arkadaşlarıyla tanıştınız mı? Abandoned-1 2010 info-icon
No, he's freelance. He works from the house. Hayır, serbest çalışırdı. İşlerini evinde yapar. Abandoned-1 2010 info-icon
Wait, you just happened to remember it? Bir saniye, şimdi mi hatırladınız? Abandoned-1 2010 info-icon
l'd appreciate it if you ran it. Araştırırsanız, minnettar olurum. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll see what l can do. Ne yapabilirim bir bakayım. Abandoned-1 2010 info-icon
ln the meantime, is there anybody else l could talk to? Bu arada, konuşabileceğim başka birileri var mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Anybody who knew he'd be here today? Onun bugün burada olduğunu bilen birileri? Abandoned-1 2010 info-icon
What about family? Ooh! His mother. Mesela ailesi. Annesi. Abandoned-1 2010 info-icon
She lives in Florida, Florida' da yaşıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
but he was gonna put her number into my phone in case of an emergency. Acil bir durum olursa diye telefona kaydetmişti. Abandoned-1 2010 info-icon
l just totally forgot. Tamamen unutmuşum. Abandoned-1 2010 info-icon
( rings ) Wait. Bir saniye. Abandoned-1 2010 info-icon
The number you have reached is not in service at this time. Aradığınız numara servis dışıdır. Abandoned-1 2010 info-icon
There is no new number. No luck. Böyle bir numara kayıtlı değildir. Şanssızlık. Abandoned-1 2010 info-icon
He must have input a wrong digit. Yanlış rakamları tuşlamış. Abandoned-1 2010 info-icon
He's always been bad electronically. Elektronik aletlerle arası hep kötü olmuştur. Abandoned-1 2010 info-icon
Shoot! Kahretsin! Abandoned-1 2010 info-icon
You need proof. You need some sort of evidence Bir kanıta ihtiyacınız var. Gerçekten yaşadığına inanmanız için... Abandoned-1 2010 info-icon
that this is real, that he actually exists, ...bir kanıta ihtiyacınız var. Abandoned-1 2010 info-icon
don't you? Değil mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Antidepressants. l, uh Antidepresan Ben Abandoned-1 2010 info-icon
l have a prescription for that, so... Reçetesi var... Abandoned-1 2010 info-icon
Holloway: That kind of says it all, doesn't it? Bu her şeyi açıklar, değil mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Please hand that to me. Lütfen geri verin. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll be right back, Mr. Holloway. Geri döneceğim. Bay Holloway. Abandoned-1 2010 info-icon
May l have my medication back, please? İlacımı geri alabilir miyim, lütfen? Abandoned-1 2010 info-icon
Detective Franklin, Dedektif Franklin, Abandoned-1 2010 info-icon
we have people here she can talk to. ...burada konuşabileceği insanlar var. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm sure Miss Markham could arrange something. Bayan Markham' ın bir şeyler ayarlayabileceğine eminim. Abandoned-1 2010 info-icon
All right, l'll run the Social. l'll be back. Peki, Sosyal Güvenlik Merkezine gidiyorum. Döneceğim. Abandoned-1 2010 info-icon
You got it. Anlaşıldı. Abandoned-1 2010 info-icon
Wait wait. Just stay out of the way. Bekle bir saniye. Sadece kalkıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Come on. Your brace. Hadi. Desteğin. Abandoned-1 2010 info-icon
Do you want your bag? Çantanı istiyor musun? Abandoned-1 2010 info-icon
No, just leave it in the back. That's fine. Hayır, arkada kalsın. Böyle iyi. Abandoned-1 2010 info-icon
Thank God. Tanrım. Abandoned-1 2010 info-icon
Where is it? O nerede? Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, wanna come upstairs now? Üst kata çıkmak ister misiniz? Abandoned-1 2010 info-icon
Holloway: lt's not under the seat. Koltuğun altında değil. Abandoned-1 2010 info-icon
Wanna come upstairs now? Üst kata çıkmak ister misiniz? Abandoned-1 2010 info-icon
lt's not here. What's not here? Burada değil. Ne burada değil? Abandoned-1 2010 info-icon
His bag. lt has his computer in it, Çantası. Bilgisayarı içindeydi, Abandoned-1 2010 info-icon
all of his information everything. ...tüm bilgileri her şeyi. Abandoned-1 2010 info-icon
Somebody had to have gotten into the car. Birisi arabaya girmiş. Abandoned-1 2010 info-icon
What makes you think that? Sizi böyle düşünmeye iten şey nedir? Abandoned-1 2010 info-icon
Because the bag was here this morning. Now it's not. Çünkü çanta bu sabah oradaydı. Şimdi yok. Abandoned-1 2010 info-icon
lt was right there. Miss Walsh, we need to speak with you. Tam oradaydı. Bayan Walsh, sizinle konuşmamız gerek. Abandoned-1 2010 info-icon
l have the only set of keys. Anahtarlar sadece bendeydi. Abandoned-1 2010 info-icon
We're in the middle of a huge transition. Büyük bir taşınma olayının ortasındayız. Abandoned-1 2010 info-icon
l've got patients to move, equipment to transport. Taşınacak hastalar ve götürülmesi gereken ekipmanlar var. Abandoned-1 2010 info-icon
Every minute that l or my security team Benim ve güvenlik ekibimin çalışması gereken her dakikada... Abandoned-1 2010 info-icon
spends chasing phantoms on surveillance cameras ...ya gizli kameralarda görülen hayalet sevgilinizi arıyoruz... Abandoned-1 2010 info-icon
or finding you trespassing in a restricted area is one less minute ...ya da sizi girilmemesi gereken... Abandoned-1 2010 info-icon
we're able to do our jobs. ... özel olanlarda buluyoruz. Abandoned-1 2010 info-icon
Every minute you don't spending looking for Kevin is a minute wasted. Kevin' i aramak için bir dakikanızı bile harcamıyorsunuz. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary, l checked seven floors of this building. Mary, binanın yedi katını da kontrol ettim. Abandoned-1 2010 info-icon
l checked with every nurse's station. Tüm hemşire odalarını kontrol ettim. Abandoned-1 2010 info-icon
l checked the emergency room. l checked the intensive care ward. Acil servisi kontrol ettim. Yoğun bakımı kontrol ettim. Abandoned-1 2010 info-icon
What about the wing that's being renovated? Peki ya yenilenen ek bina? Abandoned-1 2010 info-icon
Franklin: Yes. Evet. Abandoned-1 2010 info-icon
And? And no one Eee? Abandoned-1 2010 info-icon
reported seeing your boyfriend. Kimse sevgilini gördüğünü bildirmedi. Abandoned-1 2010 info-icon
No one can even confirm that he was in this hospital. Onun bu hastanede olduğunu doğrulayan hiç kimse olmadı. Abandoned-1 2010 info-icon
Just what do you suppose happened to him? Ona ne olduğunu düşünüyorsun? Abandoned-1 2010 info-icon
l don't know. Holloway: Look, there are 23 exits Bilmiyorum. Bak, bu tesiste... Abandoned-1 2010 info-icon
in this facility. Six are manned by my men. ...23 adet çıkış var. Altı tanesinde görevliler bulunuyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Eight are alarmed and the rest are carefully monitored by cameras. Sekiz tanesinde alarm var ve diğerlerinde kameralarla dikkatlice izleniyor. Abandoned-1 2010 info-icon
lf anyone left this building Bu binadan birisi zorla çıkartılmaya çalışılsaydı, Abandoned-1 2010 info-icon
Well, obviously, you're not looking hard enough. Belli ki yeterince bakamıyorsunuz. Abandoned-1 2010 info-icon
Detective... Detective Franklin. Dedektif... Dedektif Franklin. Abandoned-1 2010 info-icon
Detective, who is it? Really? Dedektif, kim o? Gerçekten mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, thank you. Tamam, sağ ol. Abandoned-1 2010 info-icon
What did they say? Ne dedi? Abandoned-1 2010 info-icon
We ran the Social Security number you gave me. Senin bana verdiğin sosyal güvenlik numarasını araştırdık. Abandoned-1 2010 info-icon
Good, okay, what's the next step? Güzel, tamam, sonraki adım ne? Abandoned-1 2010 info-icon
lt belongs to a 50 year old African American woman. 50 yaşında Afrika kökenli bir Amerikan kadına aitmiş. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, that's obviously a mistake. Bir hata olduğu aşikar. Abandoned-1 2010 info-icon
Not ours. Bizden değil. Abandoned-1 2010 info-icon
l ran the number you gave us. Bize verdiğin numarayı araştırdım. Abandoned-1 2010 info-icon
No, that's impossible. Hayır, bu imkansız. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, run them again, please? Peki, tekrar bakın o zaman, lütfen? Abandoned-1 2010 info-icon
Dr. Bensley, thank you for joining us. Dr. Bensley, bize katıldığınız için teşekkürler. Abandoned-1 2010 info-icon
l'd like to introduce you to someone. Sizi birisi ile tanıştırmak isterim. Abandoned-1 2010 info-icon
Hello, Mary. Hello. Merhaba, Mary. Merhaba. Abandoned-1 2010 info-icon
Markham: Dr. Bensley is our hospital psychiatrist. Dr. Bensley hastanemizin psikiyatristi. Abandoned-1 2010 info-icon
l don't need a psychiatrist. Psikiyatriste ihtiyacım yok. Abandoned-1 2010 info-icon
Did you get the prescription l sent over? Size gönderdiğim reçeteye baktınız mı? Abandoned-1 2010 info-icon
l did. Quite a potent dosage, Mary. Baktım. Neredeyse kuvvetli dozda, Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
Would you mind coming with me for a moment? Bir süreliğine benimle gelir misiniz? Abandoned-1 2010 info-icon
Yes, actually, l would. Evet, aslında gelirdim. Abandoned-1 2010 info-icon
lt doesn't need to be voluntary, Miss Walsh. Gönüllü olmanıza gerek yok, Bayan Walsh. Abandoned-1 2010 info-icon
Excuse me. Excuse me! İzninizle. Affedersiniz! Abandoned-1 2010 info-icon
Right this way, please. Bu taraftan, lütfen. Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1911
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact