Search
English Turkish Sentence Translations Page 1929
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| By keeping the chips that I did want. | Yemek istediğim cipsleri saklayarak. | Abducted-1 | 2013 | |
| Fat husband, kind wife. | Şişko koca, yanında naif bir eş. | Abducted-1 | 2013 | |
| That is a very large knife that you are holding. | Elindeki baya büyük bir bıçakmış. | Abducted-1 | 2013 | |
| The guy at the store said it was the largest knife | Mağazadaki çocuk bunun, katlayıp cebine koyabileceğin en büyük bıçak olduğunu söyledi. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'll just hold on to it. | Bunu ben tutayım. | Abducted-1 | 2013 | |
| You ready for number two? Sure. | İkincisi için hazır mısın? Evet. | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't like that | Arkadaşlarınla beraberken bana arka çıkmaman hoşuma gitmiyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| You don't, come on. | Yapmıyorsun, kabul et. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yes, I do. No, you don't. | Yapıyorum. Hayır, yapmıyorsun. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yes, I do. And I always stick up for you. | Yapıyorum. Ben sana hep arka çıkıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| My turn. | Benim sıram. | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't think that you think I'm good at what I do. | Yaptığım hiçbir şeyde başarılı olmadığımı düşünüyorsun. | Abducted-1 | 2013 | |
| I think you're very good at what you do. | Yaptığın her şeyde başarılısın. | Abducted-1 | 2013 | |
| I think you can try harder | Yani daha da çabalayabilirsin ama yine de başarılısın. | Abducted-1 | 2013 | |
| That's exactly what I'm talking about. | İşte tam da bunu demek istiyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Christy. | Christy. | Abducted-1 | 2013 | |
| We're not gonna be late. | Geç kalmayacağız. | Abducted-1 | 2013 | |
| We're not gonna be late, Christy. | Geç kalmayacağız, Christy. | Abducted-1 | 2013 | |
| See that? | Görüyor musun? | Abducted-1 | 2013 | |
| You're sister's right. | Kız kardeşin haklı. | Abducted-1 | 2013 | |
| That's me sticking up for you. Thank you, thank you. | İşte bak sana arka çıktım Teşekkür ederim. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yeah. Yeah, that's nice. | Evet. İyi olur. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yep, okay, bye. | Tamam, görüşürüz. | Abducted-1 | 2013 | |
| We made it through one and two. | Bir ve ikiyi tamamladık. | Abducted-1 | 2013 | |
| Give me three. | Şimdi sıra üçte. | Abducted-1 | 2013 | |
| Come on. Hmm, I don't wanna play this game anymore. | Hadi. Artık oynamak istemiyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| We still have to get through dinner with your sister. | Kız kardeşine akşam yemeğine gitmek zorundayız. | Abducted-1 | 2013 | |
| What's wrong? Ahh... | Ne oldu? | Abducted-1 | 2013 | |
| Something just hit me. | Bir şey çarptı. | Abducted-1 | 2013 | |
| Fuck, fuck. | Lanet olsun. | Abducted-1 | 2013 | |
| 9 1 1, what's your emergency? | 911, Acil durumunuz nedir? | Abducted-1 | 2013 | |
| Me and my girlfriend are being abducted. | Ben ve kız arkadaşım kaçırıldık. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm escaping right now. What is your name, sir? | Şu anda kaçmaya çalışıyorum. Adınız nedir? | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave Roberts and Jessica Marino. | Dave Roberts ve Jessica Marino. | Abducted-1 | 2013 | |
| Where is your location, | Bulunduğunuz yer neresi,... | Abducted-1 | 2013 | |
| starting with your street name? | ...sokak adıyla başlayarak söyler misiniz? | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't have a street name, I'm on a trail. | Sokak adı falan yok. Şu an takip ediliyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Can you track me? Are you in immediate danger? | İzimi sürebilir misiniz? Şu an tehlikede misiniz? | Abducted-1 | 2013 | |
| Yes, just get to Mount Hollywood, | Hollywood dağına gelin lütfen,... | Abducted-1 | 2013 | |
| that's where they got my girlfriend right now. | ...orası şu an kız arkadaşımı tuttukları yer. | Abducted-1 | 2013 | |
| Sir, sir, hello? 1 | Bayım, orada mısınız? | Abducted-1 | 2013 | |
| I think I just heard them, I have to go. | Sanırsam seslerini duydum. Gitmek zorundayım. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm still on the trail, can you track me or not? | Hâlâ peşimdeler, izimi sürebiliyor musunuz? | Abducted-1 | 2013 | |
| Can you track me or not... hello? | İzimi sürebiliyor musunuz... Alo? | Abducted-1 | 2013 | |
| Sir, hello? | Bayım, orada mısınız? | Abducted-1 | 2013 | |
| Have you located me yet? | Yerimi belirleyebildiniz mi? | Abducted-1 | 2013 | |
| Yes, now we have you. | Evet, şu anda sizi görebiliyoruz. | Abducted-1 | 2013 | |
| You're on the south side of the mountain. | Dağın sol yamacındasınız. 1 | Abducted-1 | 2013 | |
| Keep heading towards the Observatory. | Gözlemevi'ne doğru gidin. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm dispatching a patrol car. | Bir polis aracı gönderiyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Keep this line open. | Hatta kalın. | Abducted-1 | 2013 | |
| Stop, stop, help me! | Durun! Durun, yardım edin! | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave, is that you? | Dave, sen misin? | Abducted-1 | 2013 | |
| Can you say something? | Bir şeyler söyle. | Abducted-1 | 2013 | |
| Are you hurt? | Yaralandın mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Um, I just remember getting shot and I woke up here. | Tek hatırladığım vurulduğum. Gözlerimi açtığımda buradaydım. | Abducted-1 | 2013 | |
| What happened to you? The same. | Sana ne oldu? Aynısı. | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave, who would do this to us? | Dave, bunu bize kim yapabilir? | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't know, I have no idea. | Bilmiyorum, hiçbir fikrim yok. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm scared, I'm really scared. I know, I know. | Korkuyorum, çok korkuyorum. Biliyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| But at least we're together. Yeah. | En azından beraberiz. Evet. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's me and you. | Sen ve ben. | Abducted-1 | 2013 | |
| Hello! | Kimse yok mu? | Abducted-1 | 2013 | |
| No... | Olamaz... | Abducted-1 | 2013 | |
| No, please. It's okay. | Olamaz, lütfen. Sorun yok. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's okay, we're just gonna take | Bir şey yok, tek seferde derin bir nefes alacağız, tamam mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Just one breath at a time. | Tek seferde bir nefes. | Abducted-1 | 2013 | |
| Breathing's good. | İşe yarıyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm gonna go walk around and see what's here. | Etrafa bir göz atacağım, bakalım neler varmış? | Abducted-1 | 2013 | |
| You stay put, okay? | Burada kal, tamam mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| I wanna know where you're at, at all times. | Burada olduğunu bilmem lazım. | Abducted-1 | 2013 | |
| I just bumped into something. | Bir şeye çarptım. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's a toilet. | Bir tuvalet. | Abducted-1 | 2013 | |
| This feels like a bench. | Bu da sıra gibi. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's bolted down, it won't move. | Sabitleştirilmiş, hareket etmiyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| Fuck, this is a... | Kahretsin. Bu da bir... | Abducted-1 | 2013 | |
| this is a mattress. | Yatak. | Abducted-1 | 2013 | |
| A sink. | Lavabo. | Abducted-1 | 2013 | |
| A light switch. | Burada bir şalter var. | Abducted-1 | 2013 | |
| We're in some kind of prison cell. | Bir hapishane hücresindeyiz. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's my fucking father. | Bu kesin babamla ilgili. | Abducted-1 | 2013 | |
| You don't know that. | Bunu bilemezsin. | Abducted-1 | 2013 | |
| Come on, my father's position. | Babamın askeri mevkisini biliyorsun. | Abducted-1 | 2013 | |
| Hold on to me tight, Jess. | Jess, bana sıkıca tutun. | Abducted-1 | 2013 | |
| Something's got me! | Bir şey elimi yakaladı! | Abducted-1 | 2013 | |
| Don't breathe. | Nefes alma. | Abducted-1 | 2013 | |
| Don't breathe, Jess. | Sakın nefes alma, Jess. | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave, Dave... Dave! | Dave, Dave... Dave! | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave, wake up, look, our hands are free, look. | Dave, uyan. Bak, ellerimiz bağlı değil. | Abducted-1 | 2013 | |
| Are you hurt? Mmm. | Zarar gördün mü? | Abducted-1 | 2013 | |
| Are you okay? Um hmm. | İyi misin? Evet. | Abducted-1 | 2013 | |
| What grabbed you? | Elinden yakalayan neydi? | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't know, it was like a... | Bilemiyorum, sanki demirden bir kıskaçtı. | Abducted-1 | 2013 | |
| What's going on? | Neler oluyor burada? | Abducted-1 | 2013 | |
| It's food. | Yemek vermişler. | Abducted-1 | 2013 | |
| That's why there's this gap here. | Bu yüzden kapının altında açıklık bırakmışlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| So they can slide this under like we're in a cage. | Böylece tepsiyi sanki kafesteymişiz gibi alttan kaydırıyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| What are we, lab rats? | Neyiz biz, kobay faresi mi? | Abducted-1 | 2013 | |
| It could be poison. | İçinde zehir olabilir. | Abducted-1 | 2013 | |
| Why go to the trouble of poisoning us | Neden direk öldürmek varken zehirlemekle uğraşsınlar? | Abducted-1 | 2013 |