Search
English Turkish Sentence Translations Page 1931
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What did the posters say? | Afişler neyle ilgili? | Abducted-1 | 2013 | |
| We... we didn't look at it. | Onlara bakmadık. | Abducted-1 | 2013 | |
| I read online that | İnternette okumuştum: | Abducted-1 | 2013 | |
| the police were using blood hounds in the park, | Polis parkta kan izlerini takip etmiş, sonunda bir tane kamera bulmuşlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| My Flip camera. | Benim kameram. | Abducted-1 | 2013 | |
| That means the cops must have a good lead. | Belli ki polisler baya bir ilerleme kaydetmiş. | Abducted-1 | 2013 | |
| There wasn't any talk about hostages, | Rehinelerle ilgili basına yansıyan bir haber ya da... | Abducted-1 | 2013 | |
| or... or... or ransom notes from the Taliban? | ...Taliban tarafından açıklama var mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Did you see them? | Onları gördünüz mü? | Abducted-1 | 2013 | |
| Here, put this on, wrap it around like a skirt. | Etek gibi beline sar. Daha iyi hissedersin. | Abducted-1 | 2013 | |
| The rest of your clothes should come soon... | Elbiselerinizin geri kalanı yakında geri gelecektir... | Abducted-1 | 2013 | |
| part of their procedure | Bunların prosedürü böyle... | Abducted-1 | 2013 | |
| to strip you down, and make you huddle in the dark. | ...kıyafetlerinizi alıp, sizi karanlığa atıyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| How old are you two? 18. | Kaç yaşındasınız? 18. | Abducted-1 | 2013 | |
| When were you guys kidnapped? | Ne zaman kaçırıldınız? | Abducted-1 | 2013 | |
| Saturday, around 7:00 p.m. | Cumartesi akşamı, saat 7 civarıydı. | Abducted-1 | 2013 | |
| What time is it now? | Peki şu an saat kaç? | Abducted-1 | 2013 | |
| Um, I think by our calculations | Tahminen pazar sabahı olmalı. | Abducted-1 | 2013 | |
| We've been joined by two new victims, | Bugün bize iki kurban daha katıldı. | Abducted-1 | 2013 | |
| Justin and Summer, | Justin ve Summer. | Abducted-1 | 2013 | |
| who also have no idea why they've been abducted. | Bizim gibi onlar da neden kaçırıldıklarını bilmiyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| Do you two have any military connections? | Askeriye ile bir bağlantınız var mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Any reason why the Taliban would kidnap you? | Yani Taliban'nın sizi kaçırması için bir sebep var mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Justin... it's your mom and dad. | Justin... Annen ve baban. | Abducted-1 | 2013 | |
| Hey, okay, is this like a boot camp, | Peki bu, bir çeşit acemi birliği falan mı,... | Abducted-1 | 2013 | |
| like... like some kind of intervention? | ...bir çeşit müdahale gibi? | Abducted-1 | 2013 | |
| 'Cause they found some pot in Justin's room | Çünkü ailesi, Justin'in odasında esrar buldu... | Abducted-1 | 2013 | |
| and they threatened to send him away. | ...ve onu evden uzağa göndermekle tehdit ettiler. | Abducted-1 | 2013 | |
| I mean... it's gotta be it. | Yani... Bununla alâkalı bir şey olabilir. | Abducted-1 | 2013 | |
| Believe me, this is not a boot camp. | İnan bana, bu bir acemi birliği değil. | Abducted-1 | 2013 | |
| Are either of your parents rich? | Aileleriniz zengin mi? | Abducted-1 | 2013 | |
| Justin's father is Jerry Weiner, | Justin'in babası Jerry Weiner,... | Abducted-1 | 2013 | |
| you know, the big movie producer? | ...belki biliyorsunuzdur, şu ünlü film yapımcısı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Maybe this is about ransoms? | Belki de fidye için falandır? | Abducted-1 | 2013 | |
| Yeah, we found this little girl. | Küçük bir kız görmüştük. | Abducted-1 | 2013 | |
| I mean, maybe she's being held, too. | Belki o da bu sebepten ötürü tutuluyordur. | Abducted-1 | 2013 | |
| Okay, Justin... | Pekâlâ, Justin... | Abducted-1 | 2013 | |
| Summer? | Summer? | Abducted-1 | 2013 | |
| Oh, fuck. | Kahretsin. | Abducted-1 | 2013 | |
| Where is Dave? | Dave nerede? | Abducted-1 | 2013 | |
| No, no, no! | Hayır, olamaz! | Abducted-1 | 2013 | |
| Fuck you, no! | Seni piç, olamaz! | Abducted-1 | 2013 | |
| No, no, no, no, no, no! | Hayır, hayır. Yapma! | Abducted-1 | 2013 | |
| What is that? Don't... don't touch. | Neyin var? Dokunma. | Abducted-1 | 2013 | |
| What is it? Don't touch it. | Noldu? Dokunma. | Abducted-1 | 2013 | |
| Can I look? It hurts. | Bakabilir miyim? Acıyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| What did they do? | Ne yaptılar? | Abducted-1 | 2013 | |
| What, did they take out your kidney? | Böbreğini falan mı çıkardılar? | Abducted-1 | 2013 | |
| What is that? Fuck! | Bu da ne? Amına koyayım! | Abducted-1 | 2013 | |
| Just take our fucking body parts one by one, | Teker teker tüm organlarımızı çıkartıp,... | Abducted-1 | 2013 | |
| sell it off to the highest bidder? | ...en yüksek fiyatı verene mi satacaklar? | Abducted-1 | 2013 | |
| They look like fucking metal staples. | Metal dikişlere benziyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| Jesus. | Aman Tanrım. | Abducted-1 | 2013 | |
| It's okay, you're fine, you're okay, you're okay. | Bir şeyin yok. İyi olacaksın. | Abducted-1 | 2013 | |
| Wow... the first ones. | İlk seçilenler. | Abducted-1 | 2013 | |
| Your 9 1 1 call got a lot of people down to Griffith Park | Sizin 911 çağrınızdan sonra insanlar,... | Abducted-1 | 2013 | |
| hoping to be the chosen ones. | ...seçilenlerden biri olmak için Griffith Park'a akın etti. | Abducted-1 | 2013 | |
| What the fuck are you talking about? | Sen ne sikimden bahsediyorsun? | Abducted-1 | 2013 | |
| We wanted to get abducted. | Kaçırılmak istedik. | Abducted-1 | 2013 | |
| You don't know who abducted you? | Sizi kimin kaçırdığını bilmiyor musunuz? | Abducted-1 | 2013 | |
| No, do you? | Hayır, siz? | Abducted-1 | 2013 | |
| They're aliens. | Uzaylılar. | Abducted-1 | 2013 | |
| They're not fucking aliens. | Onlar uzaylı değil. | Abducted-1 | 2013 | |
| You got a scar? | Yara izin var mı? | Abducted-1 | 2013 | |
| Yeah. Aliens. | Evet. Uzaylılar. | Abducted-1 | 2013 | |
| I got mine a couple of days ago... ah! | Benim de birkaç gün önce oldu. | Abducted-1 | 2013 | |
| They entered your body, right? | Vücuduna girdiler mi? | Abducted-1 | 2013 | |
| I can feel a worm, crawling around inside me. | İçimde tepişen kurtları hissedebiliyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't feel anything inside me, so I don't buy it. | Ben içimde bir şey hissetmiyorum, yani güzel hikâyeymiş. | Abducted-1 | 2013 | |
| Hello, I'm Elliot. | Merhaba, benim adım Elliot. | Abducted-1 | 2013 | |
| That's Maria, she's totally freaked out. | Bu da Maria, kendisi kafayı sıyırmış durumda. | Abducted-1 | 2013 | |
| She's writing her dissertation on alien abductions. | Maria uzaylı kaçırmaları üzerinde bir tez yazıyordu. | Abducted-1 | 2013 | |
| But now that it's happened, she's comatose. | Ve şimdi kendi başına geldi. Şu anda bilinci yerinde değil. | Abducted-1 | 2013 | |
| They're abducting couples | Dünyaya uzaylı insan melezi yaratmak için çiftleri kaçırıyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| I guess we should be rejoicing, huh, Dave? | Sanırsam buna sevinmemiz gerekiyor, değil mi, Dave? | Abducted-1 | 2013 | |
| I mean, if it's gonna be between aliens and the Taliban, | Yani uzaylılar ve Taliban arasında bir seçim yapmak zorunda olsaydım. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'd take aliens any day. | Uzaylılar tercihim olurdu. | Abducted-1 | 2013 | |
| You guys are insane. | Siz kafayı yemişsiniz. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'm a Harvard PhD'er with degrees | İnsan popülasyonun yüzde birlik diliminde görülen IQ seviyesine sahibim. | Abducted-1 | 2013 | |
| in the top percentile of the human population. | Aynı zamanda Harvad'da Fizik ve Felsefe alanında öğretim görevlisiyim. | Abducted-1 | 2013 | |
| Maria believes that's why the nabbed us, | Maria bizi bu yüzden kaçırdıklarını düşünüyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| and, we're not even a couple. | Çünkü bir çift bile değiliz. | Abducted-1 | 2013 | |
| That doesn't make any sense. | Bu hiç mantıklı değil. | Abducted-1 | 2013 | |
| I mean, why take Jessica and me? | Peki, Jessica ve beni niye kaçırdılar? | Abducted-1 | 2013 | |
| We're regular people. | Sıradan insanlarız. | Abducted-1 | 2013 | |
| Males are the chosen ones. | Erkekler seçilenlerden. | Abducted-1 | 2013 | |
| Females are the egg farm. | Kadınlar ise yumurta çiftliği. | Abducted-1 | 2013 | |
| Got it. | Şimdi anladım. | Abducted-1 | 2013 | |
| Did the aliens send you | Uzaylılar seni mesajlarını iletmen, kurtarıcı İsa olman için mi yolladı? | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't believe in any of this alien crap. | Bu uzaylı saçmalığına inanmıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Have as many as you want. | İstediğin kadar yiyebilirsin. | Abducted-1 | 2013 | |
| They're running experiments | Vücudumuzun, gelecekteki durumunu tespit etmek için bu deneyi yürütüyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| In the blue room | Mavi odada Nevada 5, diye bir şey gördüm. | Abducted-1 | 2013 | |
| Jeff Miller, RIP, 2009. | Jeff Miller 2009 yılında ölmüş. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yep, Miller, he's on our list. | Evet. Listemizde Miller da var. | Abducted-1 | 2013 | |
| The count was up to nine in Nevada, | Sayı olarak Nevada'da 9, Bostan'da 12, New York'ta 6 kişi var. | Abducted-1 | 2013 | |
| In that same room I found an ear. | Aynı odada bir de kulak buldum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Seems to be a bit more of a ransom move. | Bana biraz, fidye için kaçırma olayı gibi geldi. | Abducted-1 | 2013 | |
| Think that Getty kid back in the '70s. | Paul Getty'nin 1970'lerdeki kaçırılma olayını düşün. | Abducted-1 | 2013 | |
| They're running transfusions through our kidneys. | Böbreklerimizden bir kan nakli yapıyorlar. | Abducted-1 | 2013 |