• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1931

English Turkish Film Name Film Year Details
What did the posters say? Afişler neyle ilgili? Abducted-1 2013 info-icon
We... we didn't look at it. Onlara bakmadık. Abducted-1 2013 info-icon
I read online that İnternette okumuştum: Abducted-1 2013 info-icon
the police were using blood hounds in the park, Polis parkta kan izlerini takip etmiş, sonunda bir tane kamera bulmuşlar. Abducted-1 2013 info-icon
My Flip camera. Benim kameram. Abducted-1 2013 info-icon
That means the cops must have a good lead. Belli ki polisler baya bir ilerleme kaydetmiş. Abducted-1 2013 info-icon
There wasn't any talk about hostages, Rehinelerle ilgili basına yansıyan bir haber ya da... Abducted-1 2013 info-icon
or... or... or ransom notes from the Taliban? ...Taliban tarafından açıklama var mı? Abducted-1 2013 info-icon
Did you see them? Onları gördünüz mü? Abducted-1 2013 info-icon
Here, put this on, wrap it around like a skirt. Etek gibi beline sar. Daha iyi hissedersin. Abducted-1 2013 info-icon
The rest of your clothes should come soon... Elbiselerinizin geri kalanı yakında geri gelecektir... Abducted-1 2013 info-icon
part of their procedure Bunların prosedürü böyle... Abducted-1 2013 info-icon
to strip you down, and make you huddle in the dark. ...kıyafetlerinizi alıp, sizi karanlığa atıyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
How old are you two? 18. Kaç yaşındasınız? 18. Abducted-1 2013 info-icon
When were you guys kidnapped? Ne zaman kaçırıldınız? Abducted-1 2013 info-icon
Saturday, around 7:00 p.m. Cumartesi akşamı, saat 7 civarıydı. Abducted-1 2013 info-icon
What time is it now? Peki şu an saat kaç? Abducted-1 2013 info-icon
Um, I think by our calculations Tahminen pazar sabahı olmalı. Abducted-1 2013 info-icon
We've been joined by two new victims, Bugün bize iki kurban daha katıldı. Abducted-1 2013 info-icon
Justin and Summer, Justin ve Summer. Abducted-1 2013 info-icon
who also have no idea why they've been abducted. Bizim gibi onlar da neden kaçırıldıklarını bilmiyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
Do you two have any military connections? Askeriye ile bir bağlantınız var mı? Abducted-1 2013 info-icon
Any reason why the Taliban would kidnap you? Yani Taliban'nın sizi kaçırması için bir sebep var mı? Abducted-1 2013 info-icon
Justin... it's your mom and dad. Justin... Annen ve baban. Abducted-1 2013 info-icon
Hey, okay, is this like a boot camp, Peki bu, bir çeşit acemi birliği falan mı,... Abducted-1 2013 info-icon
like... like some kind of intervention? ...bir çeşit müdahale gibi? Abducted-1 2013 info-icon
'Cause they found some pot in Justin's room Çünkü ailesi, Justin'in odasında esrar buldu... Abducted-1 2013 info-icon
and they threatened to send him away. ...ve onu evden uzağa göndermekle tehdit ettiler. Abducted-1 2013 info-icon
I mean... it's gotta be it. Yani... Bununla alâkalı bir şey olabilir. Abducted-1 2013 info-icon
Believe me, this is not a boot camp. İnan bana, bu bir acemi birliği değil. Abducted-1 2013 info-icon
Are either of your parents rich? Aileleriniz zengin mi? Abducted-1 2013 info-icon
Justin's father is Jerry Weiner, Justin'in babası Jerry Weiner,... Abducted-1 2013 info-icon
you know, the big movie producer? ...belki biliyorsunuzdur, şu ünlü film yapımcısı? Abducted-1 2013 info-icon
Maybe this is about ransoms? Belki de fidye için falandır? Abducted-1 2013 info-icon
Yeah, we found this little girl. Küçük bir kız görmüştük. Abducted-1 2013 info-icon
I mean, maybe she's being held, too. Belki o da bu sebepten ötürü tutuluyordur. Abducted-1 2013 info-icon
Okay, Justin... Pekâlâ, Justin... Abducted-1 2013 info-icon
Summer? Summer? Abducted-1 2013 info-icon
Oh, fuck. Kahretsin. Abducted-1 2013 info-icon
Where is Dave? Dave nerede? Abducted-1 2013 info-icon
No, no, no! Hayır, olamaz! Abducted-1 2013 info-icon
Fuck you, no! Seni piç, olamaz! Abducted-1 2013 info-icon
No, no, no, no, no, no! Hayır, hayır. Yapma! Abducted-1 2013 info-icon
What is that? Don't... don't touch. Neyin var? Dokunma. Abducted-1 2013 info-icon
What is it? Don't touch it. Noldu? Dokunma. Abducted-1 2013 info-icon
Can I look? It hurts. Bakabilir miyim? Acıyor. Abducted-1 2013 info-icon
What did they do? Ne yaptılar? Abducted-1 2013 info-icon
What, did they take out your kidney? Böbreğini falan mı çıkardılar? Abducted-1 2013 info-icon
What is that? Fuck! Bu da ne? Amına koyayım! Abducted-1 2013 info-icon
Just take our fucking body parts one by one, Teker teker tüm organlarımızı çıkartıp,... Abducted-1 2013 info-icon
sell it off to the highest bidder? ...en yüksek fiyatı verene mi satacaklar? Abducted-1 2013 info-icon
They look like fucking metal staples. Metal dikişlere benziyor. Abducted-1 2013 info-icon
Jesus. Aman Tanrım. Abducted-1 2013 info-icon
It's okay, you're fine, you're okay, you're okay. Bir şeyin yok. İyi olacaksın. Abducted-1 2013 info-icon
Wow... the first ones. İlk seçilenler. Abducted-1 2013 info-icon
Your 9 1 1 call got a lot of people down to Griffith Park Sizin 911 çağrınızdan sonra insanlar,... Abducted-1 2013 info-icon
hoping to be the chosen ones. ...seçilenlerden biri olmak için Griffith Park'a akın etti. Abducted-1 2013 info-icon
What the fuck are you talking about? Sen ne sikimden bahsediyorsun? Abducted-1 2013 info-icon
We wanted to get abducted. Kaçırılmak istedik. Abducted-1 2013 info-icon
You don't know who abducted you? Sizi kimin kaçırdığını bilmiyor musunuz? Abducted-1 2013 info-icon
No, do you? Hayır, siz? Abducted-1 2013 info-icon
They're aliens. Uzaylılar. Abducted-1 2013 info-icon
They're not fucking aliens. Onlar uzaylı değil. Abducted-1 2013 info-icon
You got a scar? Yara izin var mı? Abducted-1 2013 info-icon
Yeah. Aliens. Evet. Uzaylılar. Abducted-1 2013 info-icon
I got mine a couple of days ago... ah! Benim de birkaç gün önce oldu. Abducted-1 2013 info-icon
They entered your body, right? Vücuduna girdiler mi? Abducted-1 2013 info-icon
I can feel a worm, crawling around inside me. İçimde tepişen kurtları hissedebiliyorum. Abducted-1 2013 info-icon
I don't feel anything inside me, so I don't buy it. Ben içimde bir şey hissetmiyorum, yani güzel hikâyeymiş. Abducted-1 2013 info-icon
Hello, I'm Elliot. Merhaba, benim adım Elliot. Abducted-1 2013 info-icon
That's Maria, she's totally freaked out. Bu da Maria, kendisi kafayı sıyırmış durumda. Abducted-1 2013 info-icon
She's writing her dissertation on alien abductions. Maria uzaylı kaçırmaları üzerinde bir tez yazıyordu. Abducted-1 2013 info-icon
But now that it's happened, she's comatose. Ve şimdi kendi başına geldi. Şu anda bilinci yerinde değil. Abducted-1 2013 info-icon
They're abducting couples Dünyaya uzaylı insan melezi yaratmak için çiftleri kaçırıyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
I guess we should be rejoicing, huh, Dave? Sanırsam buna sevinmemiz gerekiyor, değil mi, Dave? Abducted-1 2013 info-icon
I mean, if it's gonna be between aliens and the Taliban, Yani uzaylılar ve Taliban arasında bir seçim yapmak zorunda olsaydım. Abducted-1 2013 info-icon
I'd take aliens any day. Uzaylılar tercihim olurdu. Abducted-1 2013 info-icon
You guys are insane. Siz kafayı yemişsiniz. Abducted-1 2013 info-icon
I'm a Harvard PhD'er with degrees İnsan popülasyonun yüzde birlik diliminde görülen IQ seviyesine sahibim. Abducted-1 2013 info-icon
in the top percentile of the human population. Aynı zamanda Harvad'da Fizik ve Felsefe alanında öğretim görevlisiyim. Abducted-1 2013 info-icon
Maria believes that's why the nabbed us, Maria bizi bu yüzden kaçırdıklarını düşünüyor. Abducted-1 2013 info-icon
and, we're not even a couple. Çünkü bir çift bile değiliz. Abducted-1 2013 info-icon
That doesn't make any sense. Bu hiç mantıklı değil. Abducted-1 2013 info-icon
I mean, why take Jessica and me? Peki, Jessica ve beni niye kaçırdılar? Abducted-1 2013 info-icon
We're regular people. Sıradan insanlarız. Abducted-1 2013 info-icon
Males are the chosen ones. Erkekler seçilenlerden. Abducted-1 2013 info-icon
Females are the egg farm. Kadınlar ise yumurta çiftliği. Abducted-1 2013 info-icon
Got it. Şimdi anladım. Abducted-1 2013 info-icon
Did the aliens send you Uzaylılar seni mesajlarını iletmen, kurtarıcı İsa olman için mi yolladı? Abducted-1 2013 info-icon
I don't believe in any of this alien crap. Bu uzaylı saçmalığına inanmıyorum. Abducted-1 2013 info-icon
Have as many as you want. İstediğin kadar yiyebilirsin. Abducted-1 2013 info-icon
They're running experiments Vücudumuzun, gelecekteki durumunu tespit etmek için bu deneyi yürütüyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
In the blue room Mavi odada Nevada 5, diye bir şey gördüm. Abducted-1 2013 info-icon
Jeff Miller, RIP, 2009. Jeff Miller 2009 yılında ölmüş. Abducted-1 2013 info-icon
Yep, Miller, he's on our list. Evet. Listemizde Miller da var. Abducted-1 2013 info-icon
The count was up to nine in Nevada, Sayı olarak Nevada'da 9, Bostan'da 12, New York'ta 6 kişi var. Abducted-1 2013 info-icon
In that same room I found an ear. Aynı odada bir de kulak buldum. Abducted-1 2013 info-icon
Seems to be a bit more of a ransom move. Bana biraz, fidye için kaçırma olayı gibi geldi. Abducted-1 2013 info-icon
Think that Getty kid back in the '70s. Paul Getty'nin 1970'lerdeki kaçırılma olayını düşün. Abducted-1 2013 info-icon
They're running transfusions through our kidneys. Böbreklerimizden bir kan nakli yapıyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1926
  • 1927
  • 1928
  • 1929
  • 1930
  • 1931
  • 1932
  • 1933
  • 1934
  • 1935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact