Search
English Turkish Sentence Translations Page 1927
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That will ruin me. They are my bread and butter. | Bu benim işimi bozar. Onlar benim ekmeğim ve tereyağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| If you kill them, you kill me. | Onları öldürürsen, beni de öldürürsün. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| But you wanted them killed... | Ama onları öldürmemi istedin ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| so when they walk out of the studio, a car's gonna hit them. | ..onlar stüdyodan çıkınca arabayla çarpacak. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now I have to save them to save myself. | Şimdi kendimi kurtarmak için onları kurtarmak zorundayım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Imbecile! | Embesil! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How could you be so stupid as to drop your dollar down there? | Oraya para düşürecek kadar nasıl aptal olabiliyorsun? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| It could have been worse. How could it be worse? | Daha kötü olabilirdi. Nasıl daha kötü olabilirdi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You could've dropped your dollar down there. | Paranın yerine oraya sen düşebilidin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| He did it! | O yaptı! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Please, don't die. Please. | Ölmeyin, Lütfen ölmeyin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Stop a car. | Bir Araba durdur. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Somebody call an ambulance. | Biri bir ambulans çağırsın. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll call an ambulance. | Ambulansı arayacağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| He fainted. | O bayıldı. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Better give him some air. Okay. | Hadi ona biraz hava verelim. Tamam. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Fan him. | Onu havalandır. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| He's got a bald head, just like Gorman. | Hey bunun kafası Gorman gibi kel. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| We better investigate! Come on. | Haydi gidip araştıralım! Haydi. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Well, the coast is clear. | Peki, etraf sakin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| It was nice of the fellows in the wardrobe department to loan us these outfits. | Bu kıyafetleri temin etmemiz iyi oldu. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Sure. Now you know what to do. Yes, sir. | Şimdi ne yapacağını biliyorsun. Evet, efendim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You're gonna break inside that house... | Şimdi evin içerisine gireceksin ve ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| and you're gonna get evidence to prove that Toumanoff is Gorman. | ..Toumanoff’un Gorman olduğunu kanıtlayacak deliller arayacaksın. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Right. And if Toumanoff captures me... | Aynen. Ve eğer Toumanoff beni yakalarsa ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| he'll never recognize me with this mask on. | ..bu maske ile tanınmamaya çalışacağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| And if Toumanoff should happen to call for a policeman... | Ve Toumanoff seni yakalarsa polisi çağıracak ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| that's me, I rush in and I arrest you, and I... | Burada devreye ben gireceğim ve seni tutuklamak için geleceğim .. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Look, it's me. Hello, Harry. | Bak, benim. Hey, Harry benim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How dare you steal from Toumanoff. | Toumanoff’tan hiç kimse bir şey çalamaz. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Operator? | Operatör? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Operator! Get me the police. | Operatör! Bana polisi bağlayın. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did you phone for a policeman, sir? | Telefonla Polis mi çağırdınız Efendim? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Yes. Arrest that burglar. | Evet. Şu hırsızı tutuklayın. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll prefer charges in the morning. Yes, sir. | Ben sabah gelip şikayetçi olurum. Tamam, efendim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Harry, you're clumsy. | Harry, işi becerememişsin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Come on, you crook. Let's get out of here. | Sen sahtekar hadi bakalım. Hadi buradan gidelim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Don't forget to spell my name right! | Unutmayın,adımı doğru teleffuz edin! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Toumanoff. Director Toumanoff. | Toumanoff. Yönetmen Toumanoff. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Hey, did you find anything? | Hey, bir şey buldun mu? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'm no stool pigeon. | Hey ben güvercin gübresi değilim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Hey, Harry, your voice sounds funny with that mask on. | Harry, o maske ile sesin çok komik geliyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Hold this. I'm gonna take the mask off and see. | Şunuu tut. Ben maskeni çıkarıp bakacağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| So, you escaped and came back? | Demek kaçıp geri geldin? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Go ahead, call the police. | Devam et, polisi ara. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| We traced your call, Mr. Toumanoff. Anything wrong? | Bizi mi çağırdınız Bay Toumanoff. Konu nedir? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Yes. Why you let this man escape? | Evet.Neden bu adamın kaçmasına izin verdiniz? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I never saw him before. You never... | Onu daha önce hiç görmedim ... </ i> Görmedin mi | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I saw you take him out of here with your own hands. | Biraz önce onu sana kendi ellerimle teslim ettim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Come on, Officer, take me to jail. | Hadi memur bey,beni hapse at. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll take you to jail, me fine bucko. Come on. | Elbette hapse götüreceğim. Yürü hadi. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Don't forget to spell my name right. | Unutma adımı doğru telaffuz edeceksin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Nice work. Leave it, you don't have to be so rough. | İyi rol yaptın. Bırak, artık bu kadar kaba olmak zorunda değilsin. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now, let me go. | Şimdi, gitmeme izin ver. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Willie, let me go. Oh, yeah? | Willie, gitmeme izin dedim. Öyle mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did that crook come back in here? | O sahtekar buraya geldi mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I told you before that he came back. You just took him out of here! | O geldi sana teslim ettim,alıp götürdün ya! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I did? When was that? | Yaptım mı? Ne zaman oldu bu? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| When you took him away the last time. | Son kez teslim ettiğimde. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now go search the grounds and you'll find him, before I report you! | Şimdi gidip onu bulup yakalayacaksın! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did that burglar come back here? I just told you he did! | O hırsız geri geldi mi? Geldi mi ne demek? Sen götürdün ya! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You did? When? Every time you ask me! | Öyle mi? Ne zaman? Hep bana soruyorsun! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now, go find him before he does come back. | Şimdi, gidip bulun onu artık. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Yeah. Yeah. | Tamam. Tamam. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Excuse me. Did that crook come back in here again? | Pardon. O sahtekar buraya geri geldi mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How would I know if he comes back... | Ben sana geri gelirse ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| when I was just now over there talking with you? | .onu yakala diye şurada söylemedim mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I wasn't standing over there talking to you just now. | Ben orada değildim. İlk kez şimdi konuşuyoruz. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Let him come and rob my house. Just let me have a little peace. | Onun evimi soymasına izin verme. Bana biraz huzur lazım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Huh? | Öyle mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Have a little peace! | Biraz huzur lazım! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Oh, thank you. I love turkey. | Teşekkür ederim. Ben de hindi seviyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll go out and see if I can get that crook right now. | Ben dışarı çıkıyorum ve göreceksiniz o sahtekarı bu sefer yakalayacağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Come in! | Girin! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Any sign of him? | Herhangi bir şey gördünüz mü? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Didn't I tell you just now, before you went out that window? | Şu pencereden çıkmadan önce söylemedim mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I never went out that window. | Ben o pencereden asla dışarı çıkmadım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Didn't you just take a piece of my turkey? | Benim hindimin bir parçasını alıp gitmedin mi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I hate turkey. | Ben hindiden nefret ederim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I think I could use a little drink, too. I'm all mixed up. | Sizin içkiyi karıştırdığınızı düşünüyorum. Karışık içkiye bende bayılırım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| And don't come back! | Ve geri gelme! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Hey, this turkey was delicious. | Hey, Hindi çok lezzetliymiş. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Didn't you just tell me you hated turkey? | Sen biraz önce hindiden nefret ettiğini söylememiş miydin? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Who, me? When? When you took the drink. | Kim, ben mi? Ne zaman? İçkimden bir kadeh aldığın zaman. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Drink? I don't drink. | İçki mi? Ben içki içmem. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Police! Police! | Polis! Polis! | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did you call the police? | Polis mi çağırdınız? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| No. I just yelled to hear the sound of my voice. | Hayır ben sadece kendi sesimi duymak için bağırdım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Arrest this man. You're under arrest. | Bu adamı tutuklayın. Sen tutuklusun. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Wait a minute. Is your name Willie? No, it's Mike. | Bir dakika. Adın Willie mi? Hayır, Mike. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I've got you, bub. | Dur dedim sana. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did you call for the police? | Polis mi çağırdınız? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Didn't you just go out that door? No. | Sen o kapıdan çıkmadın mı? Hayır. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Well, you're going out this one. | Yeter artık defol buradan. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Relax and enjoy yourself. Nothing was stolen. | Rahatla ve eğlen. Hiçbir şey çalınmamış işte. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Here's to the straight and narrow path. | Önümüzdeki dar ve uzun yola. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| And... | Ve ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| to Hollywood's newest and greatest comedy director. | Hollywood'un en yeni ve En büyük komedi yönetmenine. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now that you don't want me to do any more of your dirty work... | Sizin kirli işlerinize bir daha bulaşmak istemiyorum... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| how about paying me for what I have done? | ..bana ne zaman para vereceksiniz? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 |