• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1935

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh my... please don't be Dave. Lütfen Dave olmasın. Abducted-1 2013 info-icon
Oh my God, oh. Aman Tanrım. Abducted-1 2013 info-icon
Oh, Summer, I'm so sorry. Summer, üzgünüm. Abducted-1 2013 info-icon
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Üzgünüm. Üzgünüm. Abducted-1 2013 info-icon
Maria, Maria, come on. Maria, Maria, hadi. Abducted-1 2013 info-icon
Come on, look at me, wake up. Hadi! Bana bak, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Come on, we're breaking out, get up. Hadi. Kaçıyoruz, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Maria, we're breaking out, get up. Maria, kaçıyoruz. Uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Come on, get up. Hadi, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
It's been weeks... Haftalar geçti... Abducted-1 2013 info-icon
and still no Jessica. ...ve Jessica hâlâ yok. Abducted-1 2013 info-icon
I've completely lost track of time. Zamanı takip etmeyi tamamen unuttum. Abducted-1 2013 info-icon
And I'm going fucking crazy. Ve kafayı yemek üzereyim. Abducted-1 2013 info-icon
And I thought that they abandoned us here to die, Bizi burada ölüme terk ettiklerini düşünüyorum. Abducted-1 2013 info-icon
and then they shove more Aynı zamanda sürekli kapının altından... Abducted-1 2013 info-icon
goddamned protein bars under the door. ...lanet olası pretein barlarını bırakıyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
There's Justin. Justin de burada. Abducted-1 2013 info-icon
He's been here... O, bir süredir... Abducted-1 2013 info-icon
...a while. ...burada. Abducted-1 2013 info-icon
He just got back from surgery. Ameliyattan yeni döndü. Abducted-1 2013 info-icon
And he hasn't seen Summer in forever either. O da uzun zamandır Summer'ı görmedi. Abducted-1 2013 info-icon
Okay, Justin, go ahead. Justin, devam et. Abducted-1 2013 info-icon
Man... Dostum... Abducted-1 2013 info-icon
This greenish puss, is it... gangrene? Bu yeşil kısım... Kangren mi? Abducted-1 2013 info-icon
I feel something inside of me, moving. İçimde hareket eden bir şey hissediyorum. Abducted-1 2013 info-icon
We need to get out of here. Buradan çıkmamız gerek. Abducted-1 2013 info-icon
Have you noticed that they've been shorthanded İki haftadır eleman eksikliği yaşadıklarını sen de farkettin mi? Abducted-1 2013 info-icon
It's the only reason you and I are in here together. Aynı odada, beraber olmamızın tek açıklaması bu olmalı. Abducted-1 2013 info-icon
They wait until we fall asleep. Biz uyuyana kadar bekliyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
They send the short, limping one Sonra ufak, topallayan bir tanesi bandajları almak için geliyor. Abducted-1 2013 info-icon
He's very weak. Çok zayıf. Abducted-1 2013 info-icon
He's deteriorating. Çok kötü durumda. Abducted-1 2013 info-icon
He stinks. İğrenç kokuyor. Abducted-1 2013 info-icon
We take two cloths, we're going to wet them, İki tane bezi ıslatacağız. Abducted-1 2013 info-icon
lay down as if we are going to sleep, Uyur gibi yapıp, gaz sıkmak için geldikleri zaman,... Abducted-1 2013 info-icon
I want you to take that cloth and put it over your mouth. ...o bezlerle ağzını kapatmanı istiyorum. Abducted-1 2013 info-icon
What makes you think that that will work? Sana, bunun işe yaracağını düşündüren nedir? Abducted-1 2013 info-icon
They are human. Onlar da insan. Abducted-1 2013 info-icon
We can kill them. Onları öldürebiliriz. Abducted-1 2013 info-icon
Oh, gross. İğrenç. Abducted-1 2013 info-icon
The only reason they come in here Buraya gelmelerinin tek nedeni ortamı hijnenik tutmak. Abducted-1 2013 info-icon
We get him when he comes over here to pick these up. Bunları almaya geldiklerinde, onları aklayacağız. Abducted-1 2013 info-icon
I'll keep my foot on your arm, Ayağımı kolunda tutacağım. Abducted-1 2013 info-icon
I'll tap you when he walks through the door Kapıdan girdiklerinde, ayık olduğundan emin olmak için seni dürteceğim. Abducted-1 2013 info-icon
Just like that. Tıpkı böyle. Abducted-1 2013 info-icon
Justin, get the light! Justin, ışığı aç! Abducted-1 2013 info-icon
Get the light, Justin! Işığı aç, Justin! Abducted-1 2013 info-icon
He's human. İnsanmış. Abducted-1 2013 info-icon
He's got some fucking disease. Hastalıklı gibi görünüyor. Abducted-1 2013 info-icon
Let's go find Jessica and Summer. Hadi, Jessica ve Summer'ı bulalım. Abducted-1 2013 info-icon
They must've put this in since the last time we escaped. Bunu son kaçma denememizden sonra koymuş olmalılar. Abducted-1 2013 info-icon
He probably has keys. Anahtar muhtemelen ondaydı. Abducted-1 2013 info-icon
I'm gonna run back and I'm gonna see Ben geri dönüp, anahtar onda mı, değil mi bir bakacağım, tamam mı? Abducted-1 2013 info-icon
I want you to stay here and keep a lookout. Burada kalıp etrafı kolaçan et. Abducted-1 2013 info-icon
If you see anyone, I want you to scream to me, okay? Eğer herhangi birini görürsen bana seslen, tamam mı? Abducted-1 2013 info-icon
Don't... don't... don't leave me alone here, Dave. Dave, lütfen, lütfen beni burada yalnız bırakma. Abducted-1 2013 info-icon
Justin, stay right here Justin, burada bekle ve eğer birini görürsen, avazın çıktığı kadar bana bağır. Abducted-1 2013 info-icon
My buck knife. Çakım. Abducted-1 2013 info-icon
I got them! Buldum! Abducted-1 2013 info-icon
The lights are out! Işıklar kesildi. Abducted-1 2013 info-icon
I can't see anything. Bir şey göremiyorum. Abducted-1 2013 info-icon
Dave! Dave! Abducted-1 2013 info-icon
Somebody's coming! Biri geliyor! Abducted-1 2013 info-icon
I've been hit! Vuruldum! Abducted-1 2013 info-icon
I'm coming, I'm coming. Geliyorum, geliyorum. Abducted-1 2013 info-icon
No, I'm not letting you in. Buraya giremezsin. Abducted-1 2013 info-icon
No, I'm not letting you in here. Seni buraya sokmayacağım. Abducted-1 2013 info-icon
I'm here, Justin, hang in there, hold on. Buradayım, Justin, biraz daha dayan. Abducted-1 2013 info-icon
No! Olamaz! Abducted-1 2013 info-icon
Justin, you okay? Justin, iyi misin? Abducted-1 2013 info-icon
Is Jessica in here? Dude, you're still alive? Jessica burada mı? Yaşıyorsun. Abducted-1 2013 info-icon
We need to go, Elliot. They experimented on Maria. Gitmemiz gerek, Elliot. Maria üzerinde deney yaptılar. Abducted-1 2013 info-icon
They implanted a chip in the back of her neck. Boğazının arka tarafına bir çip yerleştirdiler. Abducted-1 2013 info-icon
She came back, puked for hours Sonra geri geldi, önümde saatlerce kustuktan sonra öldü. Abducted-1 2013 info-icon
But right now we need to get out of here. Ama şimdi buradan siktir olup gitmemiz gerek. Abducted-1 2013 info-icon
This is your last chance, Elliot! Bu son şansın, Elliot! Abducted-1 2013 info-icon
They tried to turn her into a human alien hybrid, Onu tıpkı kendileri gibi uzaylı insan melezine dönüştürmeye çalıştılar. Abducted-1 2013 info-icon
You check this door. Sen şu odayı kontrol et. Abducted-1 2013 info-icon
What the fuck? Bu da ne lan? Abducted-1 2013 info-icon
Buzz? Buzz? Abducted-1 2013 info-icon
What's happened to you? N'oldu sana? Abducted-1 2013 info-icon
Elliot, come on, wake up. Elliot, hadi, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Tiffany, wake up. Tiffany, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Tiffany, Tiffany. Tiffany, Tiffany. Abducted-1 2013 info-icon
Jess, Jess, wake up. Jess, Jess, uyan. Abducted-1 2013 info-icon
Jessica, Jessica. Jessica, Jessica. Abducted-1 2013 info-icon
Wake up, wake up, you okay? Uyan, uyan! İyi misin? Abducted-1 2013 info-icon
We have to get out of here, okay? Buradan gitmemiz gerek. Abducted-1 2013 info-icon
Up right now. Haydi ayağa kalk. Abducted-1 2013 info-icon
We gotta go, we gotta go. Gitmek zorundayız. Abducted-1 2013 info-icon
You can put me down. Beni indirebilirsin. Abducted-1 2013 info-icon
You all right, are you okay? I'm okay. Bir şeyin yok, değil mi? Yok, iyiyim. Abducted-1 2013 info-icon
Can you run? Uh huh. Koşabilecek misin? Evet. Abducted-1 2013 info-icon
We never left L.A. Los Angeles'tan hiç ayrılmamışız. Abducted-1 2013 info-icon
We're free! Özgürüz artık. Abducted-1 2013 info-icon
Oh, I can't believe it! İnanamıyorum! Abducted-1 2013 info-icon
How long has this been? Ne kadar süredir var? Abducted-1 2013 info-icon
I don't know, it's less than a month. Bilmiyorum, bir aydan az. Abducted-1 2013 info-icon
It looks like it's three months, it's huge. Üç aylık gibi, şişkinlik belli oluyor. Abducted-1 2013 info-icon
It's one of them. Onlardan biri. Abducted-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1930
  • 1931
  • 1932
  • 1933
  • 1934
  • 1935
  • 1936
  • 1937
  • 1938
  • 1939
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact