• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1938

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, he didn't even put up a fight. Karşılık bile vermedi. Abduction-1 2011 info-icon
Could you take him? Yeah, probably. Onu yenebilir miydin? Evet, muhtemelen. Abduction-1 2011 info-icon
So I go to the gun range three to four times a week to blow off steam. Stres atmak için haftada 3 4 kez atış alanına gidiyorum. Abduction-1 2011 info-icon
I'm a virgin. What else am I gonna do? Bakirim ben. Başka ne yapayım ki? Abduction-1 2011 info-icon
He was there, right? He was there, but he hasn't called me back. Oradaydı, değil mi? Abduction-1 2011 info-icon
Here we go again. You look at her. İşte yine başlıyoruz. Sen ona bakıyorsun. Abduction-1 2011 info-icon
She glances back at you. You both totally dig each other. O'ysa sana karşılık veriyor. Birbirinizi bakışlarınızla yiyorsunuz. Abduction-1 2011 info-icon
And yet nobody pulls the trigger. Ama kimse daha hamle yapmıyor. Abduction-1 2011 info-icon
Grow a pair and make that happen, man. Cesur ol ve bu işi hallet, dostum. Abduction-1 2011 info-icon
You act like you're afraid to talk to her. Onunla konuşmaktan korkuyor gibi davranıyorsun. Abduction-1 2011 info-icon
Then do something. Fine. Bir şeyler yap o zaman. Peki. Abduction-1 2011 info-icon
Watch. İzle. Abduction-1 2011 info-icon
Karen. Karen. Abduction-1 2011 info-icon
Smooth. Yeah. Süper. Evet. Abduction-1 2011 info-icon
All I'm asking is that you do the minimal amount of work in this class Sizden tek istediğim bu derste azıcık bir şeyler yapıp... Abduction-1 2011 info-icon
to give yourself the illusion that you're actually learning something, ...bir şeyler öğrendiğiniz hayaline kapılmanız,... Abduction-1 2011 info-icon
and to give me a modicum of self respect, like I'm actually teaching a class. ...ve derste bir şeyler öğretmişim gibi bana biraz saygı göstermeniz. Abduction-1 2011 info-icon
It's called sociology. The study of society. Dersin adı: Sosyoloji. Toplumu inceler. Abduction-1 2011 info-icon
People. Besides yourselves. İnsanları. Sizleri de tabii. Abduction-1 2011 info-icon
You're going to choose one of these topics on the screen 10 sayfalık araştırma ödeviniz için ekrandaki... Abduction-1 2011 info-icon
to be the subject of your 10 page research paper. ...konu başlıklarından birini seçeceksiniz. Abduction-1 2011 info-icon
You should know that your 10 page research paper Bilmelisiniz ki, bu 10 sayfalık... Abduction-1 2011 info-icon
is going to constitute 75% of your midterm grade. ...araştırma ödevi, yarıyıl notunuzun %75'ini oluşturacak. Abduction-1 2011 info-icon
But you know what Mr. Miles is gonna do for you? Ama Bay Miles sizin için ne yapacak bakalım? Abduction-1 2011 info-icon
I'm going to assign you a partner, Size bir ortak vereceğim... Abduction-1 2011 info-icon
so that you can learn to share responsibilities, ...böylece iş yükü ve sorumluluklarınızı paylaşmayı öğrenebilirsiniz. Abduction-1 2011 info-icon
Ernesto, you're gonna work with Susan. Ernesto, Susan'la çalışacaksın. Abduction-1 2011 info-icon
Nathan, meet Karen. Nathan, Karen'la tanış. Abduction-1 2011 info-icon
Gilly, you're gonna be working with Sean. Gilly, Sean'la çalışacaksın. Abduction-1 2011 info-icon
And let's see, Ladislav and Mohammed. Ladislav ve Mohammed. Abduction-1 2011 info-icon
Romeo, Juliet. Romeo, Juliet. Abduction-1 2011 info-icon
Hey, Mrs. Harper. Hey, how are you? Selam, Bayan Harper. Selam, nasılsın? Abduction-1 2011 info-icon
When was the last time you were here? En son ne zaman buraya gelmiştin? Abduction-1 2011 info-icon
You had a bunk bed. Yatağın çift kişilikmiş. Abduction-1 2011 info-icon
Kids want something to eat or drink Yiyecek, içecek bir şeyler ister misiniz ya da yerde oturmak için minder falan? Abduction-1 2011 info-icon
Okay. You want the door open or closed? Tamam. Kapı açık mı kalsın, kapalı mı? Abduction-1 2011 info-icon
Close it. Please. Kapatıver, lütfen. Abduction-1 2011 info-icon
Says here over 2,300 Americans are reported missing every day. Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. Abduction-1 2011 info-icon
I found a website for missing kids here. Kayıp çocuklarla ilgili bir site buldum. Abduction-1 2011 info-icon
They have height, weight, age, Boyları, kiloları, yaşları, sevdikleri yiyecekler, tıbbi kayıtları var. Abduction-1 2011 info-icon
Check it out. Baksana. Abduction-1 2011 info-icon
Last place they were seen. People they were affiliated with. Görüldükleri son yer. Tanıdıkları kişiler. Abduction-1 2011 info-icon
I'll send you this link. Sana bu link'i göndereyim. Abduction-1 2011 info-icon
What was that story I heard about you Partiden sonra çimlerde iç çamaşırınla uyandığın olayın hikâyesi nedir? Abduction-1 2011 info-icon
Just a practical joke. Bir şakaydı. Abduction-1 2011 info-icon
Right. Not worth explaining. Peki. Anlatmaya değmez. Abduction-1 2011 info-icon
I thought your boyfriend was gonna take a swing at me that night. O akşam, erkek arkadaşın bana saldıracak sandım. Abduction-1 2011 info-icon
He's not my boyfriend. Erkek arkadaşım değil o. Abduction-1 2011 info-icon
What'd you say to him anyway to make him back off so quickly? Ona ne dedin de hemen vazgeçti? Abduction-1 2011 info-icon
I told him that you'd kick him in his big fat head Eğer angut gibi davranmaya devam ederse, onu dövüp rezil edeceğini söyledim. Abduction-1 2011 info-icon
How long have we lived across the street from each other, Nathan? Ne zamandır komşuyuz, Nathan? Abduction-1 2011 info-icon
Hey, check this out. Şuna baksana. Abduction-1 2011 info-icon
What is it? O nedir? Abduction-1 2011 info-icon
I found this site that shows you mock ups of what missing kids might look like today. Kayıp çocukların şimdi görünüşlerini gösteren bir site buldum. Abduction-1 2011 info-icon
And if you recognize a person, you can click on their childhood pics. Eğer birini tanıyorsan, çocukluk resimlerine tıklayabiliyorsun. Abduction-1 2011 info-icon
Jason Statham meets Justin Bieber. Jason Statham ve Justin Bieber. Abduction-1 2011 info-icon
Ryan Seacrest meets... Ryan Seacrest ve... Abduction-1 2011 info-icon
Lady Gage. Whoa! Lady Gaga. Abduction-1 2011 info-icon
Next. Diğeri. Abduction-1 2011 info-icon
Matt Damon meets... Matt Damon ve... Abduction-1 2011 info-icon
you. ...sen. Abduction-1 2011 info-icon
That doesn't look like me. Bana benzemiyor. Abduction-1 2011 info-icon
Nope. You're right. It's definitely not you. Evet, haklısın. Sana benzemiyor. Bu çocuk daha tatlı. Abduction-1 2011 info-icon
Could you send me a link to that site? Yeah. Bana bu linki atabilir misin? Tamam. Abduction-1 2011 info-icon
My uncle's coming to check up on me 'cause my folks are out of town. Amcam beni kontrole geliyor çünkü bizimkiler şehir dışında. Abduction-1 2011 info-icon
When did you want to start outlining? Taslağı ne zaman oluşturmak istersin? Abduction-1 2011 info-icon
How about I come over in an hour? Bir saat içinde gelsem? Abduction-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, awesome. Bye. Evet, harika. Hoşça kal. Abduction-1 2011 info-icon
You're gonna put me off my food now. Beni yemek yapmaktan vazgeçireceksin. Abduction-1 2011 info-icon
Marlin and Lorna Price? Martin ve Lorna Price mı? Abduction-1 2011 info-icon
Hey, where do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Abduction-1 2011 info-icon
Come here. Did you forget you were grounded? Buraya gel. Cezalı olduğunu unuttun mu? Abduction-1 2011 info-icon
Nathan. Your mother said get over here. Get over here. Nathan. Annen buraya gel dedi. Buraya gel. Abduction-1 2011 info-icon
What's up? Are you going to Karen's? Ne oldu? Karen'lara mı gideceksin? Abduction-1 2011 info-icon
Yeah, it's for a school project. What project? Evet, ödev için. Ne ödevi? Abduction-1 2011 info-icon
It's on websites. Sitelerle ilgili. Abduction-1 2011 info-icon
Can I go? And you have to get it done tonight? Gidebilir miyim? Bu gece mi bitirmen gerek? Abduction-1 2011 info-icon
And it has to be finished? Pretty much. Bitmesi gerek? Evet. Abduction-1 2011 info-icon
For school? For school. Ödev yani? Ödev. Abduction-1 2011 info-icon
If it's for school, right? Right. Ödev için, değil mi? Evet. Abduction-1 2011 info-icon
He's still grounded. Right. Okay. Hâlâ cezalı. Evet. Tamam. Abduction-1 2011 info-icon
It's work. Pekâlâ. Tamam. Abduction-1 2011 info-icon
Okay. Be quick. Tamam. Acele et. Abduction-1 2011 info-icon
Understood. Be back for dinner. Anlaşıldı. Yemeğe evde ol. Abduction-1 2011 info-icon
Bye. And behave yourself. Hoşça kal. Kendin ol. Abduction-1 2011 info-icon
Our little boy. Küçük oğlumuz. Abduction-1 2011 info-icon
I can't believe I just agreed to that. Aynı fikirde olduğuma inanamıyorum. Abduction-1 2011 info-icon
God, Karen. I remember when she was just a child. Tanrım, Karen. Çocukluğunu hatırlıyorum. Abduction-1 2011 info-icon
She's kind of hot now. Şimdi seksi biri. Abduction-1 2011 info-icon
She's sweet. And kind. Sweet. Did I... I meant kind. Güzel ve iyi biri. Güzel. İyi demek istemiştim. Abduction-1 2011 info-icon
And he's a good boy. Yeah. Oğlumuz da iyi biri. Evet. Abduction-1 2011 info-icon
Okay, good. Tell me why. Peki, tamam. Nedenini söyle. Abduction-1 2011 info-icon
First of all, this kid's three and a half years old. Öncelikle bu çocuk, 3.5 yaşlarında. Abduction-1 2011 info-icon
Don't we all look the same at that age? O yaşta birbirimize benzemez miyiz? Abduction-1 2011 info-icon
Yes. But we have the same exact chin. Evet ama çenelerimiz aynı. Abduction-1 2011 info-icon
Coincidence. Tesadüf. Abduction-1 2011 info-icon
Fine. Explain this. Tamam. Bunu açıkla. Abduction-1 2011 info-icon
Okay. It's a similar shirt. Tamam. Benzer tişörtler. Abduction-1 2011 info-icon
Not just the shirt. Sadece tişört değil. Sol omzundaki leke de var. Abduction-1 2011 info-icon
Here. Look. Al, bak işte. Abduction-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1933
  • 1934
  • 1935
  • 1936
  • 1937
  • 1938
  • 1939
  • 1940
  • 1941
  • 1942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact