• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2063

English Turkish Film Name Film Year Details
Why are you here? Am I bothering you? N'apıyorsun burada? Seni rahatsız mı ediyorum? Ne yapıyorsun burada? Seni rahatsız mı ediyorum? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What the fuck's this guy looking at? Did I spoil the party? Bu herif neye bakıyor ha? Partiyi mi mahvettim? Bu sikik adam neye bakıyor? Partiyi mi mahvettim? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You say you're with our kid but you're screwing him? Çocuğumuzla olduğunu söyleyip bu adamla mı sikişiyorsun? Çocuğumuzla olduğunu söyleyip bu adamla mı sevişiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What? Want to screw my wife, Cuba? Ne? Karımı mı becermek istiyorsun, Kübalı? Ne? Karımı mı sikmek istiyorsun, Cuba? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're wrong. I'm not wrong at all. Hata yapıyorsun. Hiç te değil. Hata yapıyorsun. Hiç te hata yapmıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What are you doing? I work here, N'apıyorsun sen? Ben burada çalışıyorum, Ne yapıyorsun? Burada çalışıyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
want to get me fired? Is it revenge? beni kovdurmak mı istiyorsun? İntikamın bu mu? ...beni kovdurmak mı istiyorsun? İntikamın bu mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Take it out on yourself, not on me. Git kendinle uğraş, benimle değil. Git kendinle uğraş, benimle değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Look at you, you like playing crazy. Kendine bir bak, deliyi oynuyorsun. Kendine bir bak, deliyi oynamayı seviyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It makes you feel important, the master of the world! önemli biri hissetmeni sağlıyor, dünyanın efendisi! Dünyanın efendisi, önemli birisini iyi hissetmesini sağlıyor! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you and your friends say? "Take back the motherland". Ne diyor arkadaşların? "Anavatanı geri al". Siz ve arkadaşınız ne diyor? "Vatanı geri al". ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But this isn't your home and you're not crazy, Ama burası evin değil ve deli de değilsin, Ama burası evin değil ve sen de deli değilsin,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you're just a poor asshole. zavallı bir götleksin. ...sadece zavallı bir pisliksin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I really fucked up. I really fucked up. Boku yedim. Gerçekten boku yedim. Gerçekten sıçtım. Gerçekten sıçtım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You earn 1,400 euros a month, with overtime it's 1,800, Ayda 1.400 Euro kazanıyorsun, mesailerle birlikte 1.800, Sen ayda 1.400 Euro kazanıyorsun, fazla mesai ile 1.800,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you do a few jobs off duty and get to 2,000. Görev dışı birkaç görev daha al sana 2.000. ...görev dışında başka birkaç iş daha yap ve 2.000 olsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You go to Cuba, you're rich, Küba'ya git, zenginsin, Küba'ya git, zenginsin,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you meet a girl at a disco, you tell her you're rich, discoda bir kızla tanış, ona zengin olduğunu söyle, ...diskoda bir kızla tanış, ona zengin olduğunu söyle,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
she loves you, you marry her, seni sever, evlen, ...seni sever, onunla evlenirsin,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
but when you come back you're still making 2,000 a month ama geldiğin zaman hala ayda 2.000 Euro kazanıyor olacaksın ...ama geri geldiğinde hâlâ ayda 2.000 Euro kazanıyor olacaksın... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and you each have nothing to say. ve ikinizin de söyleyecek bir şeyi olmayacak. ...ve her ikinizin de söyleyecek hiçbir şeyi olmayacak. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You go back to being a fucking cop and a Cuban whore. Yine git sikik bir polis ol Kübalı bir şırfıntı. Yine dön pislik bir polis ve Kübalı bir fahişe ol. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But he shouldn't have had a kid. Çocuk yapmamalıydı. Ama çocuk yapmamalıydı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you want to do? Ne yapmak istiyorsun? Ne yapmak istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nero's a brother, Nero'nun kardeşi, Nero'nun kardeşi,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
brothers make mistakes, but you don't abandon them. kardeşler hata yapar, ama onları terk etmezsin. ...kardeşler hata yapar, ancak onları terk edemezsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He hit his wife! You don't abandon brothers. Karısına vurdu! Kardeşlerini terk etmezsin Karısına vurdu! Kardeşlerini terk edemezsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Ever. Asla. Asla. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You've seen a doctor? What did you come for? Doktora gittin mi? Ne için geldin? Bir doktora göründün mü? Ne için geldin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
To fix this thing. It can't be fixed anymore. Bu meseleyi halletmeyi. Artık halledilemez. Bu şeyi düzeltmek için. Artık düzeltilmez. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Miriam, Nero made a mistake, but... Miriam, Nero bir hata yaptı, ama... Miriam, Nero bir hata yaptı, ama... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the two of you have to resolve this ikiniz bunun üstesinden gelmelisiniz. ...ikiniz bu sorunu çözmelisiniz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
just between you. bu aranızda. Sadece ikinizin arasında. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Talk to each other and things go back like they were. Birbirinizle konuşun, işler eski haline dönecektir.. Birbirinizle konuşun ve her şey eskisi gibi olacaktır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I say this for your good, and especially for your daughter's. Bunu senin iyiliğin için söylüyorum, ve özellikle de kızının iyiliği için. Bunu senin iyiliğin için söylüyorum, ve özellikle de kızının iyiliği için. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who are you to talk about the good of my daughter? Sen kimsin ki benim kızımın iyiliği için konuşacaksın? Sen kimsin ki kızımın iyiliği için konuşacaksın? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You just don't want your friend to go to jail for beating me. Sen sadece arkadaşının beni dövdüğü için hapse gitmesini istemiyorsun. Sen sadece arkadaşının beni dövdüğü için hapse gitmesini istemiyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He has to, his place is in jail. Gitmeli, onun yeri hapis. O gitmeli, onun yeri hapis. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nero's already in trouble, if you report him now, he'll lose his job! Nero'nun başı zaten dertte, eğer onu şikayet edersen, işini kaybedecek. Nero'nun başı zaten dertte, şayet onu şimdi şikayet edersen,... 6 ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then who'll support your daughter? O zaman kızına kim sahip çıkacak? O zaman kızına kim destek olacak? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You thought about that? Hiç düşündün mü? Bunu hiç düşündün mü? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're using my daughter to save his ass, Onun kıçını kurtarmak için kızımı kullanıyorsun. Onun kıçını kurtarmak için, kızımı kullanıyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you're a shitjust like him, get out. Siz de onun gibi aşağılıksınız, çıkın. Siz de tıpkı onun gibi pisliksiniz, defolun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's there to look at? Neye bakıyorsun? Neye bakıyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Understand, Ma'am? I'm sorry, this is all I can do. Anladınızmı, Hanımefendi? Üzgünüm, yapabileceklerim bu. Anladınız mı, Hanımefendi? Üzgünüm, yapabileceğim tek şey bu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
For the moment, Şu andan itibaren, Şu andan itibaren belediye size,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the city assigns you a hotel room, it's not much, but... belediye size otel odası tahsis etti, fazla değil, ama... ...şehirde bir otel odası tahsis etti, fazla değil, ama... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You can keep your charity. Sadakanız sizde kalabilir. Sadakanız sizde kalabilir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Put that stuff down. Put that fucking stuff down! O eşyayı yere koy. O siktiğiminin eşyasını yere koy! Eşyayı yere koy. Lanet eşyayı yere koy! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Careful, I'll report you for verbal abuse of a police officer. Dikkat et, seni poilse sözlü tacizden rapor edeceğim. Dikkat et, yoksa seni polis memuruna sözlü tacizden dolayı rapor edeceğim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
The judge. Yargıç. Yargıç. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
According to article 530.2 of the Code of Criminal Procedure... Ceza Yasası'nın 530'a 2 maddesi gereğince... Ceza Muhakemesi Kanunu'nun 530'a 2. maddesi gereğince... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Acquitted! Beraaaat! Beraat! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
My new address, Yeni adresim, Benim yeni adresim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you might need it to come asking for my vote. belki gelip oyumu istersin. ...belki bana gelip oyumu istemen gerekebilir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm sorry, I need time. Üzgünüm, zamana ihtiyacım var. Üzgünüm, zamana ihtiyacım var. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You need time? My mother's living in a 35 square meter cellar Zaman mı? Annem 700 Euro'ya 35 metrekare hücrede yaşıyor. Zamana mı ihtiyacın var? Annem ayda 700 Euro’ya 35 metrekarelik... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
for 700 euros a month, that's all we can afford. Karşılayabildiğimiz bu kadar. ...bir bodrumda yaşıyor. Karşılayabileceğimiz hepsi bu kadar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
There's not only your mother, but lots of people, Sadece annen değil, bir sürü insan böyle. Sadece annen değil, halbuki bir sürü insan böyle,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
it's a complex problem... bu karmaşık bir problem... ...bu karmaşık bir problem... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A right's a right, nothing fucking 'complex' about it. Hak haktır, karmaşayla falan alakası yok. ...bir hak bir doğrudur, siktiğim hiçbir şeyi 'karmaşık' değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
My mother has a right to that house, but she can't move in Annemin bu evde hakkı var, ama taşınamıyor Annemin bu evde hakkı var, ama taşınamıyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
because the State's lost respect for itself, for the rules, for rights, çünkü devlet kendine, haklara, kurallara olan saygısını yitirmiş Çünkü devlet kurallar için, haklar için, kendi saygısını kaybetti. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
because it's governed by pieces of shit like you. çünkü senin gibi bok çuvalları tarafından yönetiliyor. Çünkü senin gibi bok parçaları tarafından yönetiliyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I see why you're a riot cop: because you're an idiot. Neden çevik kuvvet olduğu anlıyorum: çünkü sen bir gerizekalısın. Neden çevik kuvvet polisi olduğunu anlıyorum: çünkü sen bir salaksın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Only an idiot can be a riot cop. Sadece bir gerzekalı çevik kuvvet olur. Sadece bir salak çevik kuvvet polisi olur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now call the cops, asshole. Şimdi polis çağır, götoğlanı. Şimdi polis çağır, göt deliği. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're sure? The ones who knifed Mazinga are there, Emin misin? Mazinga'yı bıçaklayanlar orada, Emin misin? Mazinga'yı bıçaklayanlar kesinlikle,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
definitely. Why doesn't Special Ops go? kesinlikle. Neden Özel Kuvvetler gitmiyor? ...orada. Neden Özel Kuvvetler gitmiyor? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's the problem? They're there and we'll go get 'em, they're ours! Sorun nedir? Onlar orada ve biz de gidip onları alacağız, onlar bizim! Problem nedir? Onlar orada ve biz de gidip onları alacağız, onlar bizim! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let's call Special Ops. Why? Leave it to them. Özel Kuvvetleri çağıralım. Neden? Bunu onlara bırak. Hadi Özel Kuvvetleri çağıralım. Neden? Bunu onlara bırak. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We'll go get 'em, Onları biz alacağız, Onları biz gidip alacağız,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and call our Special Ops afterwards. Özel Kuvvetleri sonra arayacağız. ...ve sonra bizim Özel Kuvvetleri arayacağız. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do we do? N'apıyoruz? Ne yapıyoruz? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let's go. Gidelim. Hadi gidelim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We'll go get them. Fuck 'em. Gidip onları alacağız. Sikelim şunları. Biz gidip onları alacağız. Sikelim şunları. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you don't want to come, you can go home. Eğer gelmek istemiyorsan, eve gidebilirsin. Eğer gelmek istemiyorsan, eve gidebilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Knock it off. Kes şunu. Kes şunu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Knock that off. Don't like the music or the lyrics? Kesin şunu. Müziği mi beğenmedin sözleri mi? Kesin şunu. Müziğini mi beğenmedin yoksa sözlerini mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It was hidden in the bathroom. Banyoda saklanmıştı. Banyoda saklanmış. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's full of blades. Bıçakla dolu. Bıçakla dolu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
And there's this too. ayrıca bu da var. Ve ayrıca bu da vardı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They're the ones who beat up the Albanians at the supermarket. Bunlar süpermarkette Arnavutları dövenler. Bunlar süpermarkette Arnavutları dövenler. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Take your son home, Oğlunu eve götür, Oğlunu eve götür,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
tell him to forget everything, forever. söyle her şey unutsun, sonsuza dek. ...ona unutması için her şeyi söyle, sonsuza dek. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'll reset these guys' memories, Ben bu çocukların hafızalarını sıfırlayacağım, Ben bu çocukların hafızalarını sıfırlayacağım,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
if they want to tell, the bag goes to the judge. eğer anlatırlarsa, çanta mahkemeye gider. ...şayet hatırlayıp söylerlerse, çanta yargıca gider. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Call Special Ops. Not today. Özel Kuvvetleri çağır. Bugün değil. Özel Kuvvetleri çağır. Bugün değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Do it now. I said no, today's a tie. Çağır dedim. Hayır, bugün sonuç beraberlik. Şimdi çağır. Hayır dedim, bugün bağlantı yok. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Today's a tie? We're the police. Beraberlik mi? Biz polisiz. Bugün bağlantı yok mu? Biz polisiz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Or are these speeches only for the others? Bu konuşmalar başkaları için miydi? Ya da bu konuşmalar sadece başkaları için mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That guy's the son of a brother. He's a shit. Şuradaki çocuk kardeşimizin oğlu. O bir bok. Şuradaki çocuk kardeşinin oğlu. Çocuk tam bir pislik. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Him and his friends knife our brothers, O ve arkadaşları kardeşimizi bıçakladı. O ve arkadaşları kardeşimizi bıçakladı,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
or have you forgotten? Today it ends right here. yoksa unuttun mu? Bugün bu iş burada biter. ...yoksa unuttun mu? Bugün bu iş burada biter. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Is that clear? No, it's not. Anlaşıldı mı? Hayır, anlaşılmadı. Anlaşıldı mı? Hayır, anlaşılmadı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's not right. Want to call the cops? Go ahead. Bu doğru değil. Polisi mi arayacaksın? Devam et. Bu doğru değil. Polisi mi aramak istiyorsun? Hadi devam et. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But you have to do it. Ama yapmak zorundasın. Ama bunu yapmak zorundasın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm not getting a brother in trouble, Ben kardeşimi tehlikeye atmam, Ben kardeşimin başını belâya sokmam,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
not even when he smashes some guy's face on a train. trende birinin suratına yumruk attığında bile. ...trende birinin suratına yumruk attığında bile. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Go home, take a shower, Eve git, duş al, Eve git, bir duş al,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • 2066
  • 2067
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact