• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2065

English Turkish Film Name Film Year Details
I bet we pay for it tonight. Bahse girerim bu gece onlara oynayacağız. Bahse girerim bu gece onlara karşılığını vereceğiz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Here they come! İşte geliyorlar! İşte geliyorlar! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Riot police, sons of bitches. Çevik Kuvvet Polisleri, Orospu Çocukları! Çevik kuvvet polisleri, orospu çocuklarıdır! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Get in the car. Arabaya geç! Arabaya geç, dedim! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Bring it on. Gelin bakalım! Gelin hadi! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Listen, l'll tell you just once. Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Carolina. Daddy. Carolina! Baba! Carolina! Babacığım! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's our right to go to Rome. Roma'ya gitmek hakkımız! Roma'ya gitmek bizim hakkımız! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Get back. Geri çekil! Geri çekilin! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Close ranks. You have to stay back. Safları sıklaştırın! Geride durmak zorundasınız. Safları sıklaştırın! Geride kalmak zorundasınız. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Hey, cut the spittin'. Hey, Tükürmeyi kes! Hey, tükürmeyi kes! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You piece of shit. Amına koduğumunun! Bok parçası! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Open. Dağıt! Açılın! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
When Carletto gets here, l'll get up. Carletto geldiği zaman kalkacağım. Carletto burayı geldiğinde, buradan hemen kalkacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Nice goin', rookie. First day on the job, Güzel gidiyorsun çaylak! İlk iş günün, Güzel gidiyorsun, çaylak! Çaylak, ilk gün işinde, iki işçinin... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt pays best. En iyisini bu ödüyor. En iyisini bu ödüyor. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Okay. l'll go shower. İyi. Ben duş alacağım. Pekâlâ. Duş alacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l want a separation. Miriam, Ayrılmak istiyorum. Miriam, Ayrılmak istiyorum. Miriam,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
this is my house, hear me? And Carolina's my daughter. bu ev benim, duyuyor musun? ve Carolina da benim kardeşim! ...burası benim evim, duyuyor musun? Ve Carolina da benim kızım! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf you love her, be more careful. What do you mean? Onu seviyorsan, daha dikkatli ol. Nasıl yani? Kızını seviyorsan, daha dikkatli ol. Ne demek istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Open this door. Aç şu kapıyı! Aç şu kapıyı! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Carolina. Say hi to Daddy. Carolina! Babaya merhaba de. Carolina! Babacığına merhaba de. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...l was in the south curve, but l had better tickets. Güney'deki dönemeçteydim, ama daha iyi biletler buldum. Güney'deki virajdaydım, ancak daha iyi biletler bulmuştum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
At a certain point, l see an opening between the barriers and l say: Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
'l'll go through there', but as soon as l do a riot cop comes, "Buradan geçeceğim", ama kargaşa başladığı an polis geldi, "Oradan geçip devam edeceğim", ama en kısa sürede çevik kuvvet polisi geldi,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
he grabs me, says l can't be there. beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. ...beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l try to explain l have a ticket... Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...and that he's hurting me, ama canımı yakmaya devam etti, Canımı yakmaya devam etti,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
ls the officer who hit you here? Yeah. Sana vuran memur burada mı? Evet. Sana vuran polis memuru burada mı? Evet. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l remind the court the defendant is not new to this, Mahkemeyi, sanığın bu konuda tecrübeli olduğu konusunda uyarmak isterim. Mahkemeye sanığın yabancı olmadığını hatırlatmak isterim,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Mazinga, you not only suck, you're deaf too. Mazinga, sadece berbat değilsin, aynı zamanda sağırsın da! Mazinga, sadece kötü değilsin, aynı zamanda çok sağırsın! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l might be deaf, but l see good. Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Then see about fuckin' off. Yes sir, Chief, sir. Siktirip gitmeyi dene. Evet efendim, şefim, efendim! Siktiğimin gözünü kapalı tut. Evet efendim, Şef, efendim! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You look like my Grampa with that body. Look here. Bu vücutla büyük babam gibisin. Buraya bak. Bu vücutla büyük babam gibi görünüyorsun! Buraya bak. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
That's where your grams of brain went. Beyin hücrelerinin nereye gittiği belli oldu. İşte beynindeki gramlar nereye gittiği belli oldu! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Laugh, Nero, but l'm in the Zone. Gül bakalım, Nero, Ben sahadayım. Gül, Nero, ama ben bölgedeyim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm pissed off. Sinirliyim. Sinirliyim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
What's going on, huh? l have two kids. Ne oluyor, ha? İki çocuğum var! Neler oluyor? İki çocuğum var! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
ls this any way to put people out on the street? 1 Bu da insanları sokağa atmanın başka bir yolu mu? 1 Bu da insanları sokağa atmanın herhangi bir yolu mu? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Hey, no answer? I'm not invisible. Hey, cevap versene? Ben görünmez değilim! Cevap versene? Görünmez değilim! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You have to leave here. l'm not budging. Burayı terketmelisiniz. Gitmiyorum. Buradan gitmeliyiz. Bir milim bile kımıldamam. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
See to this, l'm going upstairs. Sen buna bak, Ben üst katlara çıkıyorum. Şuna bak, ben üst kata çıkıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's useless telling me. Sir, please. Çabaların nafile. Beyefendi, lütfen! Bana boşuna söyleme. Bayım, lütfen! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You can plead to the Virgin Mary, l'm staying in my home. Meryem Ana'ya dua edebilirsin, Ben evimde kalıyorum. Meryem Ana'ya yalvarabilirsin, ben evimde kalıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's not your home. Yes, it is, Burası senin evin değil. Evet, benim, Burası senin evin değil. Evet, ama benim,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Get up. Let go of him. Kalk ayağa! Bırak onu! Kalk ayağa! Bırak onu! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
What are you doing? lt's my stuff. N'apıyorsun? O eşyalar benim! Ne yapıyorsun? O eşyalar benim! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Rookie. Çaylak! Çaylak! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l mean you, what's your name? Sana diyorum, adın ne? Sana söylüyorum, adın ne? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
it's ourjob to limit damages, you almost did some. Bizim işimiz zararı azaltmak, senin neredeyse yaptığın olan hani! Senin yaptığın gibi işte! Bizim işimiz zararı azaltmaktır. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf you attack one, a revolt breaks out and 100 get hurt. Eğer birisine saldırırsan, isyan başlar ve yüzlercesi yaralanır. Şayet birilerine saldırırsan, dışarıda yüzlercesi yaralanır. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Destroy him psychologically, that way you resolve the problem... Onu psikolojik olarak yık, problemi ancak böyle halledersin. Onu psikolojik olarak yık, sorunu ancak bu şekilde halledilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...and no one gets hurt. Just use this, with this, you'll get results. ve kimse de yaralanmaz. Bunu kullan, ve bunu, sonuç alacaksın. Ve bu yüzden de kimse yaralanmamış olur. Sadece... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Nice words. Can l go? Güzel nasihat. Gidebilir miyim? Güzel öğüt. Gidebilir miyim? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Am l dismissed, Sir? Go, go. Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Your mother's house? lt's still occupied. Annenin evi? Hala işgal altında. Annenin evi? Hâlâ işgal altında. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Adriano Costantini, that's all. l say Mr. tough guy. Adriano Costantini, hepsi bu. Ben Mr. Zorlu Bela diyorum. Adriano Costantini, hepsi bu kadar. Ben Bay Çetin Adam diyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
And if l don't like it? Your problem. Ya memnun değilsem? Senin problemin. Ya beğenmediysem? Senin sorunun. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
What do you want? l'm here to do you a favor. Ne istiyorsun? Sana iyilik yapmak için buradayım. Ne istiyorsun? Sana bir iyilik yapmak için buradayım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Open up. l thought l'd forgotten something. Başla. Sanırım bir şey unuttum. Aç şunu. Sanırım bir şey unuttum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
That'll teach you to be a tough guy. You bastards. Bu size zorlu bela olmayı öğretecek. Sizi piç kuruları! Bu size çetin bir adam olmayı öğretecek. Sizi adiler! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Open up. Aç şunu! Aç şunu! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l told you, 40 30 30. Size söylemiştim, 40 30 30. Size söylemiştim, 40 30 30. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l hear you, drink the beer. No, you don't understand. Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm good like this. l see that. Yeah, really. Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You're wrong, l'm an only child. Yanlışınız var, Ben yalnız bir çocuğum. Yanılıyorsunuz, ben tek çocuk değilim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Good, I want you pissed off... Güzel, Pazar günü stadyumda Güzel, Pazar günü stadyumda... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...for the stadium on Sunday. kızgın olmanı istiyorum. ...öfkeli olmanı istiyorum ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's nothing serious. Ciddi bir şey değil. Ciddi bir şey değil. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Hear me? lt's nothing serious. Duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. Beni duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Get your hands off me. Çek şu ellerini üstümden! Çek ellerini üstümden! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Come on. Hadi! Hadi! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You have a badge and l have a ticket. Senin rozetin var benim de biletim. Senin rozetin var benim de biletim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Stand up. l said no. Ayağa kalk. Hayır dedim. Ayağa kalk. Hayır dedim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Put the club down, leave him alone. Copu indir, bırak onu! Copu indir, rahat bırak onu! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You shit, you're hurting him. Amcık herif, canını acıtıyorsun! Sikik, canını acıtıyorsun! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
He wanted to take my club. Piece of shit. Copumu almaya çalıştı. Amına koduğumunun! Copumu almaya çalıştı. Bok parçası! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Let me see you, do l know you? Got a record? Suratını göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? Bırak yüzünü göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
ln getting it back, you exchanged a blow or two. Karşılık vermek amacıyla, sen de bir iki tane vurdun. Sen de karşılık vermek amacıyla, biri iki tane vurdun. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l have to say some bullshit? Ben de saçma şeyler söylemek zorunda mıyım? Bu saçmalıkları söylemek zorunda mıyım? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt wasn't the Neapolitans, we didn't find a thing. Napolililer değildi, bir şey bulamadık. Neapolitanlar değildi, bir şey bulamadık. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
We managed to stitch up the ligament, with the right therapy... Bağları tekrar diktik, doğru terapiyle Bağları diktik, doğru tedaviyle... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...you'll walk without a limp. topallamadan yürüyebileceksin. ...aksamadan yürüyebileceksin. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
But can l go back to work? Peki işe geri dönebilecek miyim? İşe geri dönebilecek miyim? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l don't know yet, it was a serious lesion, Henüz bilemiyorum, ciddi bir yaraydı, Henüz bilemiyorum, ciddi bir yaraydı,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
you'll need patience. Just what l don't have. sabırlı olman gerek. Tam da sahip olduğum şey!. ...sabırlı olman gerek. Tam da ben de olmayan şey. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll find those guys, it's a promise, O ibneleri bulacağım, söz, O adamları bulacağım, söz veriyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Think l didn't hear your friend? Arkadaşını duymadığımı mı sanıyorsun? Arkadaşını duymadığımı mı sanıyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's turned off. Bu kapalı. Bu kapalı. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
On the walkway, l know. Then do it, or cars can't move. kaldırıma değil, Biliyorum. O zaman emin ol, arabalar hareket edemiyor. Kaldırıma değil, biliyorum. O zaman emin ol, arabalar... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's important. Bu konu önemli. Bu çok önemli. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Shouldn't it? ls this what we wanted as kids? Kızdıramaz mı? Bizim çocukların istediği de bu değil miydi? İşetmez mi? Bizim çocukların istedikleri bu mu? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l just wanted to see the Roma Team. Sadece Roma takımını görmek istemiştim. Sadece Roma takımını görmek istemiştim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
My cousin's a jerk. That's why l asked you. Kuzenim itin teki. Zaten o yüzden sordum. Kuzenim pisliğin teki. Zaten bu yüzden sordum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll see if he knows anything. Bir şey biliyor mu sorarım. Herhangi bir şey biliyor mu diye bakacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Counselor, l'm not signing anything. Nothing. Avukat, hiçbir şey imzalamıyorum. Hiçbir şey. Avukat, hiçbir şey imzalamıyorum. Hiçbir şey. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l wish they'd drop by the Unit someday... Keşke dersten kalsalar bir gün... Keşke birimden çıkarsalar bir gün... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf you don't respect the uniform, how can others? Siz üniformanıza saygı duymazsanız, başkaları nasıl duyar? Siz üniformanıza saygı duymazsanız, başkaları nasıl duyar ki? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt was Romans hiding as Neapolitans, Romalılarmış, Napolililer gibi saklıyorlar, Romalılarmış, Neapolitanlar gibi saklanıyorlardı,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Now l just have to find them. Şimdi sadece onları bulacağım. Sadece onları bulamaya çalışacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • 2066
  • 2067
  • 2068
  • 2069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact