• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2073

English Turkish Film Name Film Year Details
but I can't get anything done around here. ...ama burda olmus bitmis birsey elde edemiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's like... it's like Sanki... Sanki... Accidental Love-1 2015 info-icon
I just can't even get colored glues for my kids. ...çocuklarima renkli tutkal bile alamiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's killing me. I ran on that. Bu beni öldürüyor. Bunda ilerledim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Hey, we can't just walk in like this. Öylece içeri giremiyoruz. Accidental Love-1 2015 info-icon
But he's right there. Ama o orada. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, my God, Representative Hendrickson. Tanrim,Vekil Hendrickson. Accidental Love-1 2015 info-icon
What an honor. Is he in? She's in a hurry. Ne büyük bir onur. Içerde mi? Acelesi var. Accidental Love-1 2015 info-icon
Sir, the House Whip is here! Efendim,Meclis Baskan Yardimcisi geldi. Accidental Love-1 2015 info-icon
You have to change for the prayer lunch. Programi ögle duasina degistirmelisin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Howard? What? Howard? Ne? Accidental Love-1 2015 info-icon
You're in the hot seat, mister. Güç durumdasiniz,bayim. Accidental Love-1 2015 info-icon
What? I voted yes on triple razor wires. Ne? 3 katli dikenli tel'e evet oyu vermistim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm not talking about the stupid immigration bill. Aptal Göç Yasasindan bahsetmiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
My moon base is in trouble. There was opposition ads. Ay üssüm tehlikede. Muhalefet reklamlari oldu. Accidental Love-1 2015 info-icon
What about the opposition ads? It was very effective opposition ads. Nasil muhalefet reklamlari? Çok etkili muhalefet reklamlariydi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Effective how? They want to spend the money on schools and parks Nasil etkili? Okullara,parklara ve baska seylere... Accidental Love-1 2015 info-icon
and whatever and not a military base on the moon. ...para harcamak istiyorlar aydaki askeri üsse degil. Accidental Love-1 2015 info-icon
We're going to get that same school, park, Ayni okulu,parki ve baska seyleri... Accidental Love-1 2015 info-icon
whatever people to say my moon base will massage their needs. ...insanlara ay üssümün ihtiyaçlarini karsilayacagini söyleyerek kazanacagiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
I didn't know a moon base could do that. Ay üssünün bunu yapabilecegini bilmiyordum. Accidental Love-1 2015 info-icon
It protects us, right? Keeps us safe and non blown up. Bizi koruyacak,degil mi? Bizi güvende ve sismeksizin tutacak. Accidental Love-1 2015 info-icon
Is that Pam Henry, the lady astronaut? Pam Henry mi o,bayan astronot? Accidental Love-1 2015 info-icon
Yes, it is. Evet,o. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, my God. Tanrim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Seriously, you have to go now. Cidden ama gitmelisin artik. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, I was invited. The House Whip is here. Davet edilmistim. Meclis BY burada. Accidental Love-1 2015 info-icon
Please, can you come back tomorrow? Yarin tekrar gelebilir misin? Accidental Love-1 2015 info-icon
Tomorrow? Why are you still here? Yarin mi? Niye hala buradasin? Accidental Love-1 2015 info-icon
'Cause we have that meeting event this week. Çünkü bu hafta tanisma etkinligimiz var. Accidental Love-1 2015 info-icon
And I need you to get someone with a good cause Sana da yönetilebilen,kontrol edilebilen... Accidental Love-1 2015 info-icon
who's manageable, controllable, ...gelip ay üssümüzü destekleyecek... Accidental Love-1 2015 info-icon
who will come and endorse our moon base. ...makul sebepli birisini bulmanda ihtiyacim var. Accidental Love-1 2015 info-icon
This week? Bu hafta mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Didn't the school kids just come visit you? Okul çocuklari ziyarete gelmedi mi seni? Accidental Love-1 2015 info-icon
Yeah, they were surprisingly hard on me for eight year olds Evet sasirtici bir sekilde pesimdeydiler ve ben de... Accidental Love-1 2015 info-icon
and I wouldn't really want to have them back. ...açikçasi onlari geri kabul etmeyi istemezdim. Accidental Love-1 2015 info-icon
You got to get someone, Howard. The moon is my church. Birini bulmalisin, Howard. Ay benim kilisem. Accidental Love-1 2015 info-icon
I know it is. It's a really special place. Öyle oldugunu biliyorum. Özel bir yer. Accidental Love-1 2015 info-icon
This country deserves to have a military base there. Bu ülke orada bir askeri üssü hakediyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Bill. I have very good news. Bill. Müjdemi isterim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Girl Squaws making us a cookie. Girl Squaw bize kurabiye yapiyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
What? Yes. Ne? Evet. Accidental Love-1 2015 info-icon
No way. Yes. Olamaz. Aynen. Accidental Love-1 2015 info-icon
A Girl Squaw cookie? Yes. Girl Squaw kurabiyesi mi? Evet. Accidental Love-1 2015 info-icon
For the moon base. Yes! Ay üssü için. Evet! Accidental Love-1 2015 info-icon
You have any idea how important that is? Bunun ne kadar önemli olduguna dair bir fikrin var mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
It's like getting national landmark status. Mesele Ulusal bir duruma geliyor galiba. Accidental Love-1 2015 info-icon
I know, I know. Biliyorum,biliyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
How the hell did you do that? Nasil becerebildin bunu? Accidental Love-1 2015 info-icon
Because I told them we would get Shakira Onlara Ulusal Izci Toplantisina Shakira'yi... Accidental Love-1 2015 info-icon
for the National Jamboree. That's what I'm talking about. ...getirecegimizi söyledim. Bahsettigim bu. Accidental Love-1 2015 info-icon
I got to work. Yeah. Ise koyulayim. Evet. Accidental Love-1 2015 info-icon
Go get 'em. Way to go! Git getir onlari. Yürü be! Accidental Love-1 2015 info-icon
Burning up the track. Burn, baby, burn. Yolu yakip yok ediyorum. Yak bebegim yak. Accidental Love-1 2015 info-icon
Shakira. Shakira. Accidental Love-1 2015 info-icon
How did he get Shakira? Shakira'yi nasil ayarladi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Well, maybe he did, maybe he didn't. Belki ayarladi belki ayarlamadi. Accidental Love-1 2015 info-icon
The important thing is that he got the Girl Squaws on board. Önemli olan Girl Squaws'i ayarlamasi. Accidental Love-1 2015 info-icon
In a huge way. Büyük oranla. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, look at that. I bet he got the Boy Cubs, too. Suna bak. Kesin Boy Cubs'u da ayarlamistir. Accidental Love-1 2015 info-icon
What? C'mon, you gotta change for the prayer lunch. Ne? Hadi ama, Programi ögle duasina ayarlamalisin. Accidental Love-1 2015 info-icon
This always excites people because it's been Bu insanlari heyecanlandiriyor çünkü... Accidental Love-1 2015 info-icon
to outer space three times on her body. ...bu giysiyle 3 kere uzaya gitti. Accidental Love-1 2015 info-icon
Could you shut the door and give me some privacy, please? Kapiyi kapatip bana biraz mahremiyet saglayabilir misin? Accidental Love-1 2015 info-icon
You got to step up, Howard. Güçlenmelisin,Howard. Accidental Love-1 2015 info-icon
There are 100 guys I could groom to replace you. Senin yerine çalistirabilecegim 100 adam var. Accidental Love-1 2015 info-icon
So get someone to the media event. Basin etkinligine birini bul. Accidental Love-1 2015 info-icon
Zip me. Fermuarimi çek. Accidental Love-1 2015 info-icon
I get it, okay? She's a total ball breaker. Anliyorum,tamam mi? Çetin ceviz bir kadin. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's very short notice. And, frankly, not the best idea Çok kisa bir zaman. Dogrusu,kameranin karsisina geçmek için için... Accidental Love-1 2015 info-icon
to recruit people who aren't prepared or rehearsed ...hazirlanilmayan ve prova edilmeyen insanlari ise almak... Accidental Love-1 2015 info-icon
to go on camera. What about the prayer lunch? ...yeterince iyi bir fikir degil. Ögle duasi n'olacak? Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm right behind you. Now. Arkandayim. Hemen. Accidental Love-1 2015 info-icon
I did eight years in NASA tech support for her, okay? Ona teknolojik destek saglamak için 8 yil NASA'da çalistim,tamam mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Another 15 years here, okay? Diger 15 yil da burada. Accidental Love-1 2015 info-icon
She's brilliant unless she goes off on her own. Kendini kaybetmedikçe harika biridir. Accidental Love-1 2015 info-icon
Then it's a big mess. Karisik bir durum o zaman bu. Accidental Love-1 2015 info-icon
Nightmare. That's what I'm talking about. Kabus. Bahsettigim bu Accidental Love-1 2015 info-icon
So you better do what I'm saying, okay? Dedigimi daha iyi yap,tamam? Accidental Love-1 2015 info-icon
We're not going to repeat it again. Bunu bir daha tekrar etmeyecegiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
All this way and he won't even see us. O kadar yol geldik bizle görüsmeyecek bile. Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay, do you know what? This is what we're gonna do. Tamam bak ne diyecegim. Yapacagimiz sey su. Accidental Love-1 2015 info-icon
We're going to go in one of those offices Bu ofislerden birine girip... Accidental Love-1 2015 info-icon
and we are gonna introduce ourselves ...bu adamlarin birine... Accidental Love-1 2015 info-icon
to another one of those guys. ...kendimizi tanitacagiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
My dick is killing me. Oh, geez. Çüküm beni öldürüyor ya. Yok artik. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm sorry to say it like that, I've been around Keyshawn too much. Böyle söyledigim için üzgünüm. Keyshawn'in etrafinda çok bulundum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Is it bad? It's really hard to walk. Kötü birsey mi? Yürümesi cidden zor. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's really chafing. Acitiyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay, you need to go to the motel. Senin motele gitmen lazim. Accidental Love-1 2015 info-icon
No, I want to be here for you. Hayir burada seninle olmak istiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
No, no, go to the motel, I insist. Hayir,hayir.Motele git. Israr ediyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Take a bath. There's got to be an ice machine. Banyo yap. Buz yapma makinesi olmasi lazim. Accidental Love-1 2015 info-icon
That would be nice. Bu güzel olur. Accidental Love-1 2015 info-icon
Go. You gonna be okay? Git. Basinin çaresine bakabilecek misin? Accidental Love-1 2015 info-icon
Yeah. I expect a full report. Tabi. Beni bilgilendirirsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Feel better. Kendini daha iyi hisset. Accidental Love-1 2015 info-icon
We're having a meeting in here, sorry. Toplanti yapiyoruz burada,üzgünüm. Accidental Love-1 2015 info-icon
Piece of shit democracy. I smash your face. Demokrasi pisligi. Yüzünü parçalayacagim. Accidental Love-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2068
  • 2069
  • 2070
  • 2071
  • 2072
  • 2073
  • 2074
  • 2075
  • 2076
  • 2077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact