Search
English Turkish Sentence Translations Page 2070
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh. Well, didn't somebody get engaged today? | Bugün birileri nisanlanmadi mi? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| That's on hold. What? | Beklemede o. Ne? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yeah. Oh, no. Oh, no, no. | Evet. olamaz,olamaz hayir. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You are still engaged. We're going to fix that. | Hala nisanlisniz. Bunu çözecegiz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| We're going to fix that lickety split. | Bunu çabucak çözecegiz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| That's right. We're going to fix it, mm hmm. | Aynen. Bunu çözecegiz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You're engaged. We'll have a fundraiser. | Nisanlisiniz. Bagis toplama etkinligimiz olacak. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You look good. | Harika görünüyorsun. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi, Alice. Welcome. Read about the brain surgery. | Merhaba, Alice. Hosgeldiniz.Beyin ameliyati konusunu okuyun. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi, read about the brain surgery? | Merhaba,beyin ameliyati konusunu okudunuz mu? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| How are you? Read about the brain surgery? | Nasilsiniz? Beyin ameliyati konusunu okudunuz mu? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Here you go. Don't lose that. | Iste basliyorsun. Bunu kaybetme. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hey you. Hey, Brenda, how are ya? | Hey sen. Hey, Brenda, nasilsin? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You look good. So do you. | Harika görünüyorsun. Sen de öyle. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Read about the brain surgery? There's yours. | Beyin ameliyati konusunu okudun mu? Seninkiler burada. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, that spongy feeling is hard to resist. | O süngersi hissi dayanmasi zordur. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| That's your brain, you know. | Senin beynin. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yeah, that's my brain. So please stop pushing on it. | Evet benim beynim. O yüzden bastirmayi birak. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I am a doctor, remember? | Ben doktorum,unuttun mu? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| An animal doctor. | Hayvan doktoru. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Cows can't tell you when it hurts. | Inekler sana nerenin incittigini söyleyemez. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| They can tell me. | Söyleyebilirler. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Alice, some other people with uninsured injuries have shown up. | Alice,bazi sigortasiz yarali insanlar çikageldi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| What? Why can't they get their own fundraisers? | Ne? Niye kendi bagis etkinliklerini yapamiyorlar? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| No, I think they're here to support you. | Hayir,sanirim sana destek olmak için buradalar. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| It's like a solidarity thing. You remember Reverend Norm? | Dayanisma seyi gibi. Hoca Norm'u hatirliyor musun? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Sorry I haven't been to church in, like, seven years. | Pardon ben 7 yil gibi kilise de bulunmadim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I've been pretty busy. | Oldukça mesguldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Well, maybe this crisis will bring you back to God. | Öyleyse bu kriz belki de seni Tanriya tekrar getirecek. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| As it brought Keyshawn. My own crisis has driven me away. | Keyshawn'i getirdigi gibi. Kendi krizim beni arabayla getirdi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I'm on a little sabbatical at the moment. | Su anda ufak bir izindeyim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| They put him on indefinite leave | Tibbi durumundan dolayi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| because of his medical situation. | ...ona sinirsiz izin verdiler. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| It was a sabbatical. | Sadece izindi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| They forced him to take a break. | Onu mola vermeye zorladilar. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Okay, that's not important. | Tamam,önemli degil. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, it's important. | Önemli. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| He prayed to God to save his 40 year old marriage. | Kirk yillik evliligini kurtarmasi için Tanriya dua etti. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And God answered with Viagra and Cialis. | Tanri da Viagra ve Cialis'le cevap verdi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And that didn't work. | Ise de yaramadi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Then he answered with an experimental super pill. | Sonra deneysel süper hapla cevap verdi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I signed a waiver. You see this? | Bir muafiyet imzaladim. Bunu görüyor musun? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| No one wants to hear this. Wow. | Kimse bunu duymak istemez. Vay. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Okay, super. Let's go, Scott. Okay. | Tamam, super. Devam et. Tamam | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Did you see the size of that preacher's basket. Whoa. | Vaiz'in basketini gördün mü? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi, everyone. I just want to thank | Herkese merhaba, Hepinize geldiginiz için... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| you all for coming. You're all under arrest. | ...tesekkür etmek istiyorum. Hepiniz tutuklusunuz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Just kidding. I just wanted to say that it's time | Sadece sakaydi.Bagis toplama zamani oldugunu... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| to make a request for donations. | ...söylemek istemistim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| So I wanted to say that... | Demek istemistim ki... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Sorry. Sorry. Alice, the speakers aren't wired right. | Pardon.Pardon. Alice, konusmacilar gergin degil su anda. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Fix something, please. | Biseyi düzelt,lütfen. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Okay, I've prepared some remarks. | Tamam,biraz yorum hazirlamistim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Please don't leave. Why is everyone leaving? | Lütfen ayrilmayin. Niye herkes ayriliyor? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| 6.33, 6.34. | 6.33, 6.34. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Some stupid change from Cousin Al. | Kuzen Al'dan bazi aptal degisiklik. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Does the bank even cash a check for a dollar? That's from Jim. | Banka 1 dolarlik çek bile vermez mi? Bu Jim'den. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| People said they woulda gave more | Insanlar eger böbrek gibi bir organ olsaydi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| if it was another organ like a kidney. | ...daha fazla bagis yapacaklarimni söylüyor.. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| What's she supposed to do? Stick a nail in her liver? | Ne yapmasi gerekiyordu? Karacigerine çivi mi batiracakti? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I specifically asked for the speakers to be wired... | Sipesifik olarak konusmacilarin gerilmelerini... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I tried. It's not cool when you can't get | Denedim. Beyazlardan finansal destek alamadiginda... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| financial backing from white people. | ...hos olmuyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| We'll just have to get the funds the old fashioned way. | Eski kafa yöntemle fon bulmak zorunda kalacagiz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Work and save. I can't. I got fired. | Çalis ve biriktir.. Yapamam. Kovuldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| That's bad for business. | Gayet basarisiz. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Nobody gets everything, remember, Alice? | Herkes herseyi kazanamaz. Unuttun mu, Alice? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hang in there. | Sik disini. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| There's gotta be something we can do. | Yapabilecegimiz birseyler olmali. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| News flash, I've been a large animal vet for 23 years. | Flas haber, 23 yildir büyük hayvan veterineri oldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I've seen pitchforks and backhoes imbedded in cow heads. | Inek kafalarinda gömülü ters kepçe ve yaba gördüm. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I think I can handle this. | Sanirim bununla basaçikabilirim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I do not approve. You do not have my consent, Alice. | Onaylamiyorum. Rizam yok, Alice. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| This nail is coming between you and me | Bu çivi sen,ben ve herseyin arasindan... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and everything, Scotty. It's got to go. | ...geliyor,Scotty. Gitmeli. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| If something goes wrong, don't blame me. | Birseyler yanlis gidiyorsa, beni suçlama. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hey, I don't want talk like that in my operating theater. | Ameliyat alanimda böyle konusmak istemiyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Not my fault. Anesthesia. | Benim hatam degildi. Anestezi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Pass the anesthesia. | Anestezi'yi geç. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| It's how the cowboys did it. | Kovboylarin nasil yaptigi bu. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hey, why are you drinking that? | Hey,neden onu içiyorsun? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yeah. Why is the doctor drinking? | Neden doktor içiyor? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Steadies the hands. I like her. | Kipirdatma ellerini. Onu seviyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Maybe she could do us next, Rev. | Belki birdahakine bizi ameliyat eder,hocam. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Let's see how this goes first. | Ilk nasil gidecek görelim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Google doesn't show much similarity | Google inek beyniyle insan beynini çokta... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| between a cow brain and a human brain. | ...benzer göstermiyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Google's not always right, you know. Neither is Wikipedia. | Google her zaman dogruyu söylemez. Wikipedi de öyle. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I think kids just make up stuff there. | Bence çocuklar ivir zivir uyduruyor orada. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Reverend, please. Prayer. | Hocam,lütfen. Dua. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Bless this crazy, scary ramshackle operation. | Bu çilgin,korkunç,köhne ameliyati koru. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Guide Rita's hands. Protect Alice, Amen. | Rita'nin ellerine rehberlik et. Alice'i koru.Amin. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Okay, here's what I'm gonna do. I'm gonna take these tweezers | Tamam,iste yapacagim sey. Bu cimbizlari alacagim ve... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and I'm gonna go in about three and a half to four centimeters. | ...yaklasik 3 ila 4.5 santimetre içeri girecegim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And I'm gonna find that nail. | Sonra o çiviyi bulacagim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I have to... | Oldukça... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I got to get down in there pretty... | Oldukça asagi inmem gereki... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| What? I can't even see the nail exactly. | Ne? Tam olarak çiviyi göremiyorum bile. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh. God, I hope I'm not just | Tanrim,umarim daha büyük... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| making the hole bigger. Then stop! | ...delik açmiyorumdur. Dur o zaman! | Accidental Love-1 | 2015 |