• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2393

English Turkish Film Name Film Year Details
How can Seb get a stiffy'? Peki, Seb'in çükü nasıl kalkıyor? Afterdeath-1 2015 info-icon
You've missed quite a big one. Oldukça büyük bir şeyi atladın. Afterdeath-1 2015 info-icon
And What's that? Neymiş o? Afterdeath-1 2015 info-icon
They interviewed me. As a Witness. Benimle görüşme yaptılar. Tanık olarak. Afterdeath-1 2015 info-icon
As a Witness? Tanık olarak mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Mm hm. Evet. Afterdeath-1 2015 info-icon
I... I was accused. Suçla itham edilmiştim. Afterdeath-1 2015 info-icon
Accused, mind you... Suçlanmıştım. Afterdeath-1 2015 info-icon
...of some... assault. Bir saldırıdan dolayı. Afterdeath-1 2015 info-icon
A rape. Tecavüz. Afterdeath-1 2015 info-icon
What was it you were supposed to have witnessed? Tanıklık etmeni gerektiren şey neydi? Afterdeath-1 2015 info-icon
I saw you leave the club with her. And? Onunla birlikte kulüpten ayrılırken sizi gördüm. Ve? Afterdeath-1 2015 info-icon
She was in no fit state. Oh'? You could tell by looking? Hiç de uygun durumda değildi. Bunu sadece bakarak mı anlayabildin? Afterdeath-1 2015 info-icon
She consented. Kendi rızasıyla geldi. Afterdeath-1 2015 info-icon
Right? Oldu mu? Afterdeath-1 2015 info-icon
The way you know that is, Senin de bildiğin gibi... Afterdeath-1 2015 info-icon
is that I Wasn't charged. ...bununla suçlanmadım. Afterdeath-1 2015 info-icon
Do you remember her name? Adını hatırlıyor musun? Afterdeath-1 2015 info-icon
DO you'? Ya sen? Afterdeath-1 2015 info-icon
A word. Biraz konuşalım. Afterdeath-1 2015 info-icon
Outside. Dışarıda. Afterdeath-1 2015 info-icon
It's a sin, right'? it is a big fucking sin. Bu bir günah, değil mi? Hem de büyük bir günah. Afterdeath-1 2015 info-icon
Yeah, that I didn't do! Evet, ama ben yapmadım! Afterdeath-1 2015 info-icon
I gave her one, yeah. Two, as it goes. Onunla bir kere yattım, evet. Aslında iki kere. Afterdeath-1 2015 info-icon
But she knew. Ama biliyordu. Afterdeath-1 2015 info-icon
She was awake, she was talking. She wanted to. Uyanıktı, konuşuyordu. İstiyordu. Afterdeath-1 2015 info-icon
And you're sure'? Peki, emin misin? Afterdeath-1 2015 info-icon
No, I'm confused about it. Hayır, bu konuda kafam karışık. Afterdeath-1 2015 info-icon
You know how it is a guy knows. Nasıl olduğunu bilirsin, bir erkek bilir. Afterdeath-1 2015 info-icon
Gives you the look all night. Bütün gece sana bakar. Afterdeath-1 2015 info-icon
She wants you to take her home. Senin onu eve götürmeni ister. Afterdeath-1 2015 info-icon
You don't get too drunk with a bloke unless you want him to take you home. Onun seni eve götürmesini istemezsen bir herifle çok fazla içmezsin. Afterdeath-1 2015 info-icon
Uh huh. İki tane. Afterdeath-1 2015 info-icon
Look, I've played your little game. Move the fuck on. Bak, ben senin o küçük oyununu oynadım. Artık kaybol. Afterdeath-1 2015 info-icon
What do you do'? Ne iş yapıyorsun? Afterdeath-1 2015 info-icon
Student. Öğrenciyim. Afterdeath-1 2015 info-icon
Pure mathematics. And strict parents, huh'? Soyut matematik. Ve otoriter ebeveynler, değil mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
Two. İki tane. Afterdeath-1 2015 info-icon
Pure mathematics! Soyut matematik! Afterdeath-1 2015 info-icon
I had a friend who used to hurt herself in school, just like you do. Okuldayken tıpkı senin gibi kendine zarar vermek isteyen bir arkadaşım vardı. Afterdeath-1 2015 info-icon
Her boyfriend said, he said... Sevgilisi onun hiçbir zaman... Afterdeath-1 2015 info-icon
she never felt like she belonged anywhere. ...kendisini bir yere aitmiş gibi hissetmediğini söylerdi. Afterdeath-1 2015 info-icon
She didn't want to kill herself. She just didn't want to be anywhere. Kendini öldürmek istemiyordu. Sadece herhangi bir yere ait olmak istemiyordu. Afterdeath-1 2015 info-icon
Maybe if... Belki de eğer... Afterdeath-1 2015 info-icon
now you're here, if you decided you wanted to be... Şimdi buradaysan, eğer olmak istediğin yere karar verirsen... Afterdeath-1 2015 info-icon
I don't know. Here. Bilmiyorum. İşte. Afterdeath-1 2015 info-icon
Whatever you did to this girl... I didn't! Bu kıza her ne yaptıysan... Ben yapmadım! Afterdeath-1 2015 info-icon
Whatever it was, we're connected. Her neyse, birbirimize bağlıyız. Afterdeath-1 2015 info-icon
Maybe we're here because... Maybe we're here because of you. Belki de burada olmamızın sebebi... Belki de senin yüzünden buradayız. Afterdeath-1 2015 info-icon
Who's to say you're so fucking clean'? Senin bu kadar temiz olduğunu kim söylüyor? Afterdeath-1 2015 info-icon
Okay, we need to calm down. No, we don't need to do anything. Tamam, sakin olmamız gerek. Hayır, bir şey yapmamız gerekmiyor. Afterdeath-1 2015 info-icon
And not because you say so. Ve sen öyle söylediğin için değil. Afterdeath-1 2015 info-icon
I've been through hell because that slut grassed me up. O sürtük beni gammazladığı için ben cehennemi zaten yaşadım. Afterdeath-1 2015 info-icon
So say one more word about it... Come on, Seb! Bu yüzden bu konuda bir kelime daha edersen... Haydi, Seb! Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm fucking serious! One more word. Çok ciddiyim! Bir kelime daha etme. Afterdeath-1 2015 info-icon
Is there...? Bir şey var mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Choke me, bitch! Beni çok boğuyorsun, orospu! Afterdeath-1 2015 info-icon
Did you hear her'? "We should stay here. It's nice." Onu duydun mu? "Burada kalmalıymışız, burası güzelmiş." Afterdeath-1 2015 info-icon
You colossal prick. Sen koca bir dallamasın. Afterdeath-1 2015 info-icon
Wow! Judgmental. This is What you get with God botherers. Demek yargılıyorsun. İşte senin vaizlikten elde ettiğin şey bu. Afterdeath-1 2015 info-icon
You lot created this place. You fucking chanted it into existence. Burayı sen yarattın. İlahiler söyleyip burayı oluşturdun. Afterdeath-1 2015 info-icon
All right, Seb, stop, now! Tamam, Seb, artık yeter! Afterdeath-1 2015 info-icon
I did nothing. Ben bir şey yapmadım. Afterdeath-1 2015 info-icon
Okay? Ask her! Tamam mı? Ona sor! Afterdeath-1 2015 info-icon
And as for you, I'm fucking a Christian in the afterlife. And you wanted it! Ve sana gelince; ben ahiretteki kahrolası bir Hristiyan'ım. Ve bunu sen istedin! Afterdeath-1 2015 info-icon
But it didn't fucking work out for you though, did it'? Ama bu yine de sende işe yaramadı, değil mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
No harp for you. Senin için arp çalan melekler yok. Afterdeath-1 2015 info-icon
You're stuck here, screwing your last, just like the rest of us. Sen de burada sıkıştın, son kez düzüşüyorsun, tıpkı diğerlerimiz gibi. Afterdeath-1 2015 info-icon
A fuck buddy in the hell light. Cehennem ışığında bir seks partneri. Afterdeath-1 2015 info-icon
But I get it. I know why you're here now. Ama anlıyorum. Artık neden burada olduğunu biliyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
It's to make my death fucking miserable. Benim ölümümü daha da acınası yapmak için. Afterdeath-1 2015 info-icon
Hell is other bitches. Cehennem orospulardan oluşuyor. Afterdeath-1 2015 info-icon
Agh! Aaagh! Fuck! Siktir! Afterdeath-1 2015 info-icon
Don't! "Çok uzaklaşma!" mı? Bizler Pac man oyununun içindeyiz, unuttunuz mu? Yapma! Afterdeath-1 2015 info-icon
Hey, Seb, be careful. Oh, yeah? Seb, dikkatli ol. Öyle mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
I'll beware of the scary faces. Korkunç suratlara dikkat ederim. Afterdeath-1 2015 info-icon
The light probably doesn't even hit you out there. Did you ever think of that? Oradaki ışık muhtemelen size hiç vurmayacak bile. Bunu hiç düşündünüz mü? Afterdeath-1 2015 info-icon
Don't go too far! Çok uzaklaşma! Afterdeath-1 2015 info-icon
Go too far'?! We're in Pas Man, remember? "Çok uzaklaşma!" mı? Bizler Pac man oyununun içindeyiz, unuttunuz mu? Afterdeath-1 2015 info-icon
If you get to the edge, you come right back around. Eğer sınıra gidersen, yine tam olarak buraya geliyorsun. Afterdeath-1 2015 info-icon
"I've done loads." "Who loves you'? I do." "Sana çok şey yaptım." "Seni seven kim? Ben." Afterdeath-1 2015 info-icon
"Oh, is this your fingers? Slam down my fucking throat!" "Bunlar senin parmakların mı? Boğazıma kadar sok onları!" Afterdeath-1 2015 info-icon
Fucking bitch! Siktiğimin orospusu! Afterdeath-1 2015 info-icon
Robyn'? Robyn? Afterdeath-1 2015 info-icon
Did he do it'? Bunu yaptı mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Well, it never came to being charged, but... Hiçbir zaman ceza almadı, ama... Afterdeath-1 2015 info-icon
Yes, she was broken. Evet, kız darmadağın oldu. Afterdeath-1 2015 info-icon
He broke her. Onu mahvetti. Afterdeath-1 2015 info-icon
I knew it! He had the... Biliyordum! Bakışları... Afterdeath-1 2015 info-icon
Rapey eyes. Exactly. Tecavüzcü bakışları var. Kesinlikle. Afterdeath-1 2015 info-icon
Has anyone looked in the mirror'? Aynaya bakan oldu mu? Afterdeath-1 2015 info-icon
This isn't What I look like. Bu benim görüntüm değil. Afterdeath-1 2015 info-icon
I mean, it's me, but it's... better. Yani, benim. Ama... Daha iyi. Afterdeath-1 2015 info-icon
Idealized. Daha ideal. Afterdeath-1 2015 info-icon
Who doesn't love a mirror that lies, right'? Yalan söyleyen bir aynayı kim sevmez ki, değil mi? Afterdeath-1 2015 info-icon
Do you like it'? Hoşuna mı gitti? Afterdeath-1 2015 info-icon
Yeah, it's just... weird. Evet, sadece... Garip. Afterdeath-1 2015 info-icon
I have a really blobby nose. Aslında oval bir burnum var. Afterdeath-1 2015 info-icon
I prefer this. Ben bunu tercih ederim. Afterdeath-1 2015 info-icon
I just wish I'd got bigger... Aslında bunlar da biraz daha büyük... Afterdeath-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2388
  • 2389
  • 2390
  • 2391
  • 2392
  • 2393
  • 2394
  • 2395
  • 2396
  • 2397
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact