Search
English Turkish Sentence Translations Page 2396
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I just wanted to be liked. | Sadece sevilmek istemiştim. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| And I did, I cheated. | Ben yaptım, aldattım. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I got an old essay and just scanned it and handed it in, like it was mine. | Eski bir ödevi alıp, gözden geçirmiş ve sanki benimmiş gibi teslim etmiştim. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I cheated. | Hile yaptım. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Liwy' | Liwy. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| The box. | Kutu. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I cheated. I cheated. I fucking cheated! | Hile yaptım. Hile yaptım. Kandırdım! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| It's working. | İşe yarıyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Stay there! | Kal orada! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Can you speak'? | Konuşabiliyor musun? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Speak. | Konuşuyorum. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| What's going on'? | Neler oluyor? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Talk to us! ls this hell?! | Konuş bizimle! Burası cehennem mi? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Not... yet. | Henüz değil. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Soon. | Yakında. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I can hurt you. Do you understand that? | Sana zarar verebilirim. Bunu anlıyor musun? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Now you stop me when I'm wrong. | Hata yaptığımda beni durdur. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| This is What we know. | İşte bildiklerimiz. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| We're in some... bubble. | Bir balonun içindeyiz. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Hell's right outside. | Cehennem hemen dışarıda. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| But this is made for us, from us, from our memories. | Ama burası bizim anılarımızdan, bizim için yapıldı. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Tabula rasa. | Yeni bir başlangıç. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| This house, it's... | Bu ev, burası... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| a fresh start, a clean slate. | ...yeni bir başlangıç, temiz bir sayfa. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Do we get that because we're special? | Özel olduğumuz için mi seçildik? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Not special. | Özel olduğunuz için değil. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Then Why? | Öyleyse neden? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Because we all died together? | Hepimiz birlikte öldük diye mi? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| It's just good timing? | Bu sadece iyi bir zamanlama mı? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| When it's closed... | Tamamen kapandığı zaman... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| ...do we get to go home? | ...eve mi gideceğiz? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Too.. late! | Çok geç. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| No shame! | Utanacak bir şey yok! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Everyone... | Herkes... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| fails. | ...başarısız oluyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Everyone fails'? | Herkes başarısız mı oluyor? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Heaven... | Cennet... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| empty | ...bomboş. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Even the good are damned. | İYİLER BİLE LANETLENDİ. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Nobody gets to heaven. Even the good are damned. | Hiç kimse cennete girmiyor. İyiler bile lanetlenmiş. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You feel jealousy, pride, anger, lust. | Kıskançlık, gurur, öfke, şehvet hissediyorsunuz. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| All the things that everyone does, every day. | Bunlar herkesin yaptığı şeyler, hem de her gün. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Fuck! You pull a sickie or steal a parking space. | Lanet olsun! İşten izin almak için hasta numarası yapıyor ya da park yeri kapıyorsun. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| A baby cries, demands Warmth and it's already selfish. | Bir bebeğin ağlaması, bir sıcaklık istemesi, bunlarla bile zaten bencillik başlıyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| It's fucked! It's a sinner! It's going to hell! | Kahretsin! O da bir günahkâr! O da mı cehenneme gidecek? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| This is... | Sistem... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| the system. | ...bu. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| And now, here... | Ve şimdi, burada... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| ...all we had to do... | ...bütün yapmamız gereken,... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| All they had to do... | ...herkesin yapması gereken... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| was be good. | ...sadece iyi olmaktı. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I was good! | Ben iyiydim! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You know lust is a sin, right'? | Şehvetin günah olduğunu biliyorsun, değil mi? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| We just needed to stay good until the bubble closed. | Sadece balon kapanıncaya kadar iyi olmamız gerekiyordu. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Did you make all this'? | Bütün bunları sen mi yaptın? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You did. | Sen yaptın. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Eternity... | Sonsuzluk... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| insurance. | ...sigortası. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| The fail safe'? It's real'? | Güvenlik tedbiri mi? Bu gerçek mi? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Hey, bitches! | Evet, sürtükler! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Guess we can't die twice. | Sanırım iki kez ölemiyoruz. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Se e e b. | Seb. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You. Seb, stop!! | Seni... Seb, dur! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Uh! Don't... move! | Hareket etme! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Are you in there, little mate'? Hmm'? | Orada mısın, küçük dostum? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Little fuck buddy? | Küçük seks partnerim? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You've got eternity, right'? | Senin ölümsüzlüğün var, öyle mi? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| What shall we do'? Ah! | Ne yapacağız? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Can you hear me'? | Beni duyabiliyor musun? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I...hear. | Duyuyorum. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Is it true? Eternity insurance? | Bu doğru mu? Yani sonsuzluk sigortası? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| If one of us got into heaven, would the whole afterlife be destroyed? | Eğer içimizden biri cennete giderse, bütün ölüm sonrası yaşam yok mu olacak? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| That was just my dad's stupid... Wait! | Bu sadece benim babamın aptalca... Bekle! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Does that mean I'm right'? | Bu haklı olduğum anlamına mı geliyor? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Tell me, please! | Lütfen, söyle bana! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Drink up! It's on me! | İç şunu! Benden! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Seb? | Seb? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Part... | Bir parçası... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| ...Seb. | ...Seb. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I'll choke you, bitch! | Seni boğacağım, orospu! | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I'm already dead. | Ben çoktan öldüm. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| We're joined. | Birbirimize katıldık. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I see what it knows. | Onun bildiklerini görüyorum. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| It knows What I did. | Neler yaptığımı biliyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| What we all did. | Hepimizin yaptıklarını biliyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I'll be punished forever. | Sonsuza kadar cezalandırılacağım. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| You, too. | Siz de. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| I think he broke her back. | Sanırım, belini kırdı. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| It was like he was possessed. | Ele geçirilmiş gibiydi. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| But it was still him. | Ama yine de oydu. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| His rage... | Öfkesi... | Afterdeath-1 | 2015 | |
| his hate, his cruelty. | Nefreti, zalimliği. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Amplified. | Daha güçlüydü. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Uber Seb. | Süper Seb. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| With the power to do anything he Wanted. | İstediği her şeyi yapabilecek bir güç. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| What if it had been one of us'? | Ya bizden birine de aynısı olursa? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Oh, God! ls she fucking tidying up'? | Tanrı'm! Etrafı mı topluyor o? | Afterdeath-1 | 2015 | |
| She fucking is. | Aynen öyle yapıyor. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| Sunset. | Gün batımı. | Afterdeath-1 | 2015 | |
| That's not the sun. | O güneş değil. | Afterdeath-1 | 2015 |