• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2394

English Turkish Film Name Film Year Details
Onie's our way out. Onie bizim çıkış yolumuz. Afterdeath-1 2015 info-icon
She has to be. Öyle olması gerek. Afterdeath-1 2015 info-icon
Maybe you should stop figuring stuff out for a bit'? Belki de her şeyi çözmeye çalışmayı azıcık bırakmalısın. Afterdeath-1 2015 info-icon
You're not helping anyone. Kimseye yardımcı olmuyorsun. Afterdeath-1 2015 info-icon
I'll stop when I'm home. Eve döndüğümde bırakırım. Afterdeath-1 2015 info-icon
What about the blank slate? Peki, beyaz bir sayfaya ne dersiniz? Afterdeath-1 2015 info-icon
Do you think we were given one, a fresh start, when we got here'? Sizce buraya geldiğimizde bize yeni bir başlangıç mı verildi? Afterdeath-1 2015 info-icon
I hope not. Umarım öyle değildir. Afterdeath-1 2015 info-icon
I just broke a guys hand. Biraz önce bir adamın elini kırdım. Afterdeath-1 2015 info-icon
It doesn't count. Probably. Bu sayılmaz. Muhtemelen. Afterdeath-1 2015 info-icon
I wanted to hurt him. Onu incitmek istedim. Afterdeath-1 2015 info-icon
That counts. Sayılır. Afterdeath-1 2015 info-icon
Seb! Seb! Afterdeath-1 2015 info-icon
Fuck! Hassiktir! Afterdeath-1 2015 info-icon
Fucking stupid cock teasing cunt! Siktiğimin yarak delisi aptal amcığı! Afterdeath-1 2015 info-icon
Shove it up her so hard! Onu öyle kötü sikeceğim ki! Afterdeath-1 2015 info-icon
Stupid cock teasing cunt! Yarak delisi aptal amcık! Afterdeath-1 2015 info-icon
Fucking deserves to be here, yeah. Burada olmayı hak ediyor, evet. Afterdeath-1 2015 info-icon
Fucking throat... fucking throat! Gırtlağına kadar... Gırtlağına kadar! Afterdeath-1 2015 info-icon
She had tits like this! Out there, wooah! Böyle göğüsleri vardı! Yerinden fırlıyordu! Afterdeath-1 2015 info-icon
I gave her one, two as it goes. Onunla bir kere yattım, aslında iki kere. Afterdeath-1 2015 info-icon
You couldn't not have a go! Yatağa atmadan duramıyordun! Afterdeath-1 2015 info-icon
Onie! Onie! Afterdeath-1 2015 info-icon
It's, er... Bu... Afterdeath-1 2015 info-icon
It's my dad's. Bu benim babamın. Afterdeath-1 2015 info-icon
I think you're right. Galiba haklısın. Afterdeath-1 2015 info-icon
I think I... Sanırım... Afterdeath-1 2015 info-icon
might be alive somewhere. ...bir yerlerde hâlâ hayatta olabilirim. Afterdeath-1 2015 info-icon
Dad must have been holding my hand or... Babam elimi tutuyor olmalı ya da... Afterdeath-1 2015 info-icon
And you brought that back with you, Onu yanında geri getirdin. Afterdeath-1 2015 info-icon
which means... Bunun anlamı... Afterdeath-1 2015 info-icon
The bracelet! You're hurting me! Aah! Bilezik! Canımı acıtıyorsun! Afterdeath-1 2015 info-icon
If you brought this here, maybe... Eğer bunu buraya getirdiysen... Afterdeath-1 2015 info-icon
...maybe you could take us home? ...belki bizi eve de götürebilirsin. Afterdeath-1 2015 info-icon
We've got a Weapon. Artık bir silahımız var. Afterdeath-1 2015 info-icon
And a way out. Ve bir çıkış yolumuz. Afterdeath-1 2015 info-icon
I like your waiting and holding hands plan. El ele tutuşup bekleme planını sevdim. Afterdeath-1 2015 info-icon
Best plan yet. Gördüğüm en iyi plan. Afterdeath-1 2015 info-icon
Do you like it here'? Burada olmak hoşuna mı gidiyor? Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm just making the most of... Ben sadece... Afterdeath-1 2015 info-icon
Look... Bakın. Afterdeath-1 2015 info-icon
my dad told me about heaven, okay? Babam bana cenneten bahsetmişti, tamam mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
Anyway. my aunt... Neyse, teyzem... Afterdeath-1 2015 info-icon
she died. Ölmüştü. Afterdeath-1 2015 info-icon
And I was nine. Dokuz yaşındaydım. Afterdeath-1 2015 info-icon
She was the best. She had all these trips to the zoo and sneaky gifts. Çok iyi biriydi. Bütün hayvanat bahçelerini dolaşıp, gizlice hediyeler getirirdi. Afterdeath-1 2015 info-icon
At her funeral, Onun cenazesinde... Afterdeath-1 2015 info-icon
I asked my dad if she'd go to heaven... ...babama onun cennete gidip gitmediğini sordum. Afterdeath-1 2015 info-icon
...and he laughed at me. Babam bana güldü. Afterdeath-1 2015 info-icon
"Don't be so stupid, Patty. Your aunt was a monster. "Bu kadar aptal olma, Patty. Teyzen bir canavardı," dedi. Afterdeath-1 2015 info-icon
She made money stripping bankrupt companies." "İflas etmiş şirketleri soyarak para kazanırdı." Afterdeath-1 2015 info-icon
Ten people at her funeral. Cenazesinde on kişi vardı. Afterdeath-1 2015 info-icon
"And the only people she cared about was your mother and you." "Onun umursadığı insanlar sadece sen ve annendi," dedi. Afterdeath-1 2015 info-icon
I started crying. Ağlamaya başladım. Afterdeath-1 2015 info-icon
You know, that's the point when a dad's supposed to comfort his little girl. Bilirsiniz, bu aşamada bir babanın kızını teselli etmesi gerekir. Afterdeath-1 2015 info-icon
But she was so... so nice to me. Ama teyzem bana karşı... Çok iyiydi. Afterdeath-1 2015 info-icon
Surely that meant something? Surely they'd let her in'? Şüphesiz bunun bir anlamı olmalı, değil mi? Onun da cennete girmesine izin vermeliler. Afterdeath-1 2015 info-icon
But the next day, my dad showed me this book. Ama ertesi gün, babam bana bu kitabı gösterdi. Afterdeath-1 2015 info-icon
The pictures. Resimler. Afterdeath-1 2015 info-icon
Only the pure get into heaven. Sadece saf olanlar cennete girer. Afterdeath-1 2015 info-icon
I remember that. Bunu hatırlıyorum. Afterdeath-1 2015 info-icon
The pure. Saf olanlar. Afterdeath-1 2015 info-icon
No one stained. Hiç lekelenmemişler. Afterdeath-1 2015 info-icon
No one tainted. Hiç bozulmamışlar. Afterdeath-1 2015 info-icon
No, but I... I just couldn't help thinking, you know, Evet, ama... Düşünmeyi bir türlü bırakamıyordum. Afterdeath-1 2015 info-icon
"Maybe she could just sneak into heaven?" "Belki de cennete gizlice girebilirdi." Afterdeath-1 2015 info-icon
But he laughed at me again. Babam bana yine güldü. Afterdeath-1 2015 info-icon
He said no sinner gets into the house of God. Hiçbir günahkârın Tanrı'nın Evi'ne giremeyeceğini söyledi. Afterdeath-1 2015 info-icon
And if they ever did, the whole afterlife would crumble and rot in an instant. Eğer böyle yaparlarsa ölüm sonrası bütün yaşam çürüyüp çökermiş. Afterdeath-1 2015 info-icon
He said the sinner's a cancer. Babam günahkârların bir kanser olduğunu söylerdi. Afterdeath-1 2015 info-icon
He called it eternity insurance. Buna "sonsuzluk sigortası" diyordu. Afterdeath-1 2015 info-icon
"Your Aunt Nadine's burning, Patty. "Teyzen Nadine yanıyor, Patty. Afterdeath-1 2015 info-icon
And that's all there is to it." Ve olan bitenin hepsi bu." Afterdeath-1 2015 info-icon
Eternity insurance?! Sonsuzluk sigortası mı? Afterdeath-1 2015 info-icon
A fail safe'? That's bullshit. Bir güvenlik tedbiri mi? Bu çok saçma. Afterdeath-1 2015 info-icon
Where is it'? Where the fuck is it'?! Nerede o? Nerede o lanet olası? Afterdeath-1 2015 info-icon
It comes back here. Did you send it'? Hep buraya geri dönüyor. Siz mi gönderdiniz onu? Afterdeath-1 2015 info-icon
Fucker! Pislik! Afterdeath-1 2015 info-icon
This is all down to you. It came after me because of what you said. Hepsi senin yüzünden. Söylediklerin yüzünden peşimden geldi. Afterdeath-1 2015 info-icon
And What did she say? Ne demişti ki? Afterdeath-1 2015 info-icon
It was on the beach. It chased me. Sahildeydi. Beni kovaladı. Afterdeath-1 2015 info-icon
It pinned me down. Beni sıkıştırdı. Afterdeath-1 2015 info-icon
It raped me. Bana tecavüz etti. Afterdeath-1 2015 info-icon
It's not funny! Bu komik değil! Afterdeath-1 2015 info-icon
Wait. It raped you? Dur biraz. Sana tecavüz mü etti? Afterdeath-1 2015 info-icon
You mean up the...'? Demek istediğin... Afterdeath-1 2015 info-icon
It's because women want to talk about it. You always have to talk about it! Çünkü kadınlar bunu konuşmak istiyorlar. Sürekli bunun hakkında konuşmanız gerek! Afterdeath-1 2015 info-icon
What the fuck'?! Ne oluyor? Afterdeath-1 2015 info-icon
Stop it! Kesin şunu! Afterdeath-1 2015 info-icon
Stop it, stop it. Kesin şunu, kesin şunu. Afterdeath-1 2015 info-icon
Shut up, shut up. Kesin sesinizi, sesinizi kesin. Afterdeath-1 2015 info-icon
Seb, calm the fuck down! Seb, sakin ol! Afterdeath-1 2015 info-icon
You're not laughing. Isn't it fucking funny'? Sen gülmüyorsun. Komik değil mi yoksa? Afterdeath-1 2015 info-icon
Hey! What if you said no Peki, sen istemediğin hâlde... Afterdeath-1 2015 info-icon
and I fucked you, huh'? ...ben seni siksem nasıl olur? Afterdeath-1 2015 info-icon
Would that be funny? Uh! Agh! Komik olur mu? Afterdeath-1 2015 info-icon
What about you, sweetheart'? You wanna go again? Ya sen ne dersin, tatlım? Tekrar yapmak ister misin? Afterdeath-1 2015 info-icon
It listens to us! Bizi dinliyor! Afterdeath-1 2015 info-icon
It knows what we've done! Get off! Ne yaptığımızı biliyor! Çekil üstümden! Afterdeath-1 2015 info-icon
I'm going to fuck all of you Hepinizi sikeceğim... Afterdeath-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2389
  • 2390
  • 2391
  • 2392
  • 2393
  • 2394
  • 2395
  • 2396
  • 2397
  • 2398
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact